Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamin kielihaaste: 'Vãn cảnh' vai 'vãng cảnh'?

Monet ihmiset ihmettelevät, mikä on oikea kirjoitusasu: "Vãn cảnh" vai "vãng cảnh"?

VTC NewsVTC News20/03/2025

Vaikka se on melko yleinen sana, jota käytetään laajalti jokapäiväisessä elämässä, monet ihmiset ovat epävarmoja siitä, onko "vãn cảnh" vai "vãng cảnh" oikea kirjoitusasu.

Vietnamin kielihaaste: 'Vãn cảnh' vai 'vãng cảnh'? - 1

Tämä on verbi, joka kuvaa tietyssä paikassa vierailua tai nähtävyyksien katselua.

Joten mikä sana mielestäsi on oikein? Jätä vastauksesi alla olevaan kommenttikenttään.

Vastaus edelliseen kysymykseen: "Konsultaatio" vai "neuvosto"?

Sanalla "Hội chuẩn" ei ole merkitystä vietnamiksi. Sitä kuitenkin käytetään yleisesti, koska se kuulostaa luonnollisemmalta. Silti "hội chẩn" on oikea termi.

Tämä termi viittaa lääkäreiden väliseen keskusteluun potilaan tilasta diagnosoidakseen ja tarjotakseen asianmukaista ja oikea-aikaista hoitoa.

Kim Nhung

Luetuimmat

Google Trends

Perintö

Osa

Yritys

Uutiset

Poliittinen toiminta

Kohteet

Happy Vietnam
Testikuvasarja

Testikuvasarja

Sotilaan kauneus

Sotilaan kauneus

Testata

Testata