El periódico Vinh Phuc presenta respetuosamente el contenido del discurso del Secretario General To Lam en la Ceremonia para celebrar el 50 aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025).
Secretario General To Lam - Foto: VNA
En la mañana del 30 de abril, en Ciudad Ho Chi Minh, el Comité Ejecutivo Central del Partido, la Asamblea Nacional, el Presidente, el Gobierno, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y el Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh celebraron solemnemente la ceremonia para celebrar el 50º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025).
El periódico Vinh Phuc presenta respetuosamente el contenido del discurso del Secretario General To Lam.
"Estimados dirigentes y ex dirigentes del Partido, el Estado y el Frente de la Patria de Vietnam,
Queridos ancianos revolucionarios, Madres Heroicas Vietnamitas, Héroes de las Fuerzas Armadas del Pueblo, Héroes del Trabajo, generales, oficiales, veteranos, familias con servicios meritorios al país,
Estimados invitados internacionales,
Estimados delegados, camaradas, compatriotas, soldados de todo el país y comunidad vietnamita en el exterior.
Español Hoy, en la atmósfera heroica del histórico 30 de abril, en la Ciudad Heroica que lleva el nombre del amado Presidente Ho Chi Minh, con gran emoción y orgullo, el Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista de Vietnam, la Asamblea Nacional, el Presidente, el Gobierno de la República Socialista de Vietnam, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam celebraron solemnemente la Ceremonia para celebrar los "50 años de la liberación del Sur y la reunificación nacional", el hito más brillante en la historia de la construcción y defensa de la patria de la nación; marcando el glorioso final de la lucha de 30 años por la independencia, la libertad y la reunificación nacional; poner fin a más de un siglo de colonialismo, antiguo y nuevo; Llevar al país a una nueva era, la era de la independencia nacional y del socialismo.
En nombre de los dirigentes del Partido, el Estado y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, doy una cálida bienvenida y envío respetuosamente mis saludos a los dirigentes y ex dirigentes del Partido, el Estado y el Frente de la Patria de Vietnam, a los veteranos revolucionarios, a las heroicas Madres vietnamitas, a los Héroes de las Fuerzas Armadas del Pueblo y a los Héroes del Trabajo; Generales, oficiales, soldados, veteranos, milicianos, guerrilleros, jóvenes voluntarios, trabajadores de primera línea, familias con servicios meritorios al país, invitados internacionales, todos los compatriotas y camaradas del país, vietnamitas en el exterior, y al Comité del Partido, al gobierno y al pueblo de Ciudad Ho Chi Minh, respetuosos saludos, cálidos saludos y mejores deseos.
Siempre agradecido por las grandes contribuciones de los líderes revolucionarios del pasado.
En este momento sagrado, recordamos con respeto y expresamos nuestra inmensa gratitud por las grandes contribuciones de nuestro querido presidente Ho Chi Minh —el genio líder de nuestro Partido y pueblo, el gran maestro de la revolución vietnamita, el héroe de la liberación nacional, la celebridad cultural mundial, el destacado soldado del movimiento comunista y obrero internacional—, con el ardiente deseo de liberar el Sur y unificar el país, con la convicción de que «por difíciles o arduos que sean, nuestro pueblo triunfará. Nuestra Patria se unificará. Los pueblos del Norte y del Sur se reunirán bajo un mismo techo».
Siempre recordaremos y estaremos agradecidos por las grandes contribuciones de los líderes revolucionarios, mártires, heroicas madres vietnamitas, héroes de las fuerzas armadas del pueblo, generaciones de cuadros, generales, oficiales, soldados, milicianos, guerrilleros, jóvenes voluntarios, trabajadores de primera línea, soldados heridos y enfermos, familias de mártires, familias con servicios meritorios a la revolución, veteranos y todas las fuerzas armadas del pueblo y el pueblo de todo el país, así como los vietnamitas en el extranjero, que han dedicado y sacrificado sus vidas por la causa de liberar completamente el Sur y reunificar el país.
Agradecemos sinceramente a nuestros hermanos, camaradas y amigos internacionales, fuerzas progresistas y pueblos amantes de la paz de todo el mundo por su grande, valioso, leal y firme apoyo y asistencia a la causa de liberación nacional y reunificación del pueblo vietnamita.
Queridos camaradas, compatriotas y delegados,
Inmediatamente después del éxito de la Revolución de Agosto en 1945, nació la República Democrática de Vietnam, nuestro pueblo tuvo que entrar en dos guerras de resistencia, una lucha a largo plazo para proteger la independencia y la unificación del país.
La guerra de resistencia contra el colonialismo francés terminó y, como muchos pueblos del mundo, el pueblo vietnamita quería una vida de paz, independencia y libertad. Sin embargo, los imperialistas estadounidenses reemplazaron rápidamente a los colonialistas franceses en la intervención en Vietnam, llevando a cabo el complot para dividir nuestro país, convirtiendo el sur de nuestro país en un nuevo tipo de colonia, un puesto avanzado para impedir el comunismo en el sudeste asiático y otras fuerzas progresistas en el mundo.
Durante la guerra de agresión contra Vietnam, los imperialistas estadounidenses movilizaron un gran número de soldados con las armas más modernas y sofisticadas, desplegando muchas estrategias de guerra peligrosas; libró dos brutales guerras de destrucción contra el Norte, causando mucho dolor y pérdidas a la gente en ambas partes del país, y las consecuencias de la guerra todavía duran hasta hoy.
Frente a innumerables dificultades, desafíos, penurias y ferocidad, heredamos y promovimos la gloriosa tradición de lucha contra los invasores extranjeros de nuestros antepasados, resumimos valiosas lecciones en la guerra de resistencia a largo plazo contra el colonialismo francés, con coraje e inteligencia clarividente, promovimos la fuerza del Pueblo y el gran bloque de unidad nacional, y aprovechamos al máximo el apoyo y la asistencia de amigos internacionales, fuerzas progresistas y personas amantes de la paz en el mundo. Nuestro Partido y el Presidente Ho Chi Minh condujeron a nuestro ejército y pueblo para llevar a cabo simultáneamente dos tareas estratégicas: la revolución socialista en el Norte y la revolución democrática nacional popular en el Sur, repeliendo resueltamente a los invasores.
Intelectuales participan en el desfile del 30 de abril
Con un ardiente deseo de proteger la independencia y la unidad del país, con el espíritu de "Nada es más precioso que la independencia y la libertad", en todo el país "desde Muc Nam Quan hasta el cabo Ca Mau", toda la nación unió sus manos para repeler a los invasores y en todas partes celebró la valentía, los sacrificios y las gloriosas hazañas de nuestro ejército y pueblo. Con la voluntad de hierro de "liberar el Sur, estamos decididos a seguir adelante", nuestro ejército y nuestro pueblo ganaron la victoria paso a paso, derrotaron a cada parte y avanzaron hacia la victoria completa cuyo clímax fue la histórica Campaña de Ho Chi Minh, reunificando el país.
Pasarán los años, pero la victoria de nuestro pueblo en la guerra de resistencia contra los EE.UU. para salvar al país quedará registrada para siempre en la historia de la nación como un símbolo brillante del heroísmo revolucionario, una victoria de la justicia, una victoria del temple, el espíritu y la inteligencia vietnamitas; De ardiente patriotismo, aspiración a la independencia, libertad y unidad nacional, con la verdad "Vietnam es uno, el pueblo vietnamita es uno", es un hito que afirma que todo nuestro Partido, pueblo y ejército han realizado los deseos e instrucciones más sinceros del Tío Ho, completando la causa de liberar completamente el Sur, unificar el país y unir al Norte y al Sur como una sola familia.
La victoria de la guerra de resistencia contra los EE.UU. para salvar al país se originó gracias al liderazgo correcto y creativo del Partido; del camino de guerra popular, llevado a cabo con la fuerza de la gran unidad nacional y la solidaridad internacional; de la combinación de la lucha militar, la lucha política, la lucha diplomática y el arte de elegir el momento oportuno, concentrar fuerzas para llevar a cabo un ataque general y un levantamiento; desde la fuerza de la gran retaguardia del Norte hasta la gran línea del frente del Sur, con el espíritu: No falta ni una libra de arroz, no falta ni un soldado; dividió a Truong Son para salvar el país; del grande, justo, sincero y eficaz apoyo y asistencia de la Unión Soviética, China y los países socialistas hermanos; de la especial solidaridad entre Vietnam – Laos – Camboya; del pueblo y de las fuerzas progresistas amantes de la paz en el mundo, incluido el pueblo progresista de Estados Unidos.
En particular, la Gran Victoria de la Primavera de 1975 alentó fuertemente el movimiento de liberación nacional de los pueblos del mundo en pos de la paz, la independencia nacional, la democracia y el progreso social; abrió la bancarrota del neocolonialismo en todo el mundo, creando un punto de inflexión importante en la historia humana del siglo XX.
Además de su importancia trascendental, la Gran Victoria de la Primavera de 1975 dejó valiosas lecciones, tanto teóricas como prácticas, para la causa revolucionaria de nuestro Partido y nuestra nación.
Ésta es (1) la lección de promover la fuerza del Pueblo y el gran bloque de unidad nacional, combinando hábilmente la fuerza nacional con la fuerza de los tiempos.
(2) Lecciones sobre la promoción del patriotismo, el respeto propio y el orgullo nacional; espíritu de independencia, autosuficiencia, valentía, resiliencia; la determinación de luchar y vencer de todo nuestro Partido, pueblo y ejército.
(3) Lecciones sobre cómo izar en alto la bandera de la independencia nacional y del socialismo, determinando el camino correcto, adecuado a las condiciones y características de la revolución vietnamita.
(4) Lecciones sobre la aplicación y el desarrollo creativo de los métodos de lucha revolucionaria y de conducción de la guerra total y popular; Desarrollar una teoría de la guerra popular y un arte militar únicos y creativos; "Utilice pocos para luchar contra muchos", "Utilice la benevolencia para sustituir la violencia".
(5) Lecciones de cómo aprovechar las oportunidades y atacar con rapidez, valentía, proactividad, sensibilidad, flexibilidad, creatividad y resolución para llevar a cabo la Ofensiva General y el Levantamiento de Primavera de 1975 y lograr la victoria completa.
(6) Lecciones de compasión, armonía nacional, dejar atrás el pasado y mirar hacia el futuro después de la victoria.
(7) Pero la lección más importante, y al mismo tiempo el factor decisivo para la victoria de la Gran Victoria de Primavera de 1975, fue mantener el liderazgo absoluto del Partido; construir un Partido fuerte e integral; Fortalecer la capacidad de dirección y la fuerza combativa del Partido en toda la lucha por la liberación nacional, la reunificación nacional y la protección de las conquistas del socialismo.
Bloque de mujeres participa en el desfile
Queridos camaradas, compatriotas y delegados,
Promoviendo las valiosas lecciones de la victoria en la guerra de resistencia contra Estados Unidos para salvar al país, bajo el liderazgo del Partido, todo nuestro pueblo y ejército han unido esfuerzos para restaurar, reconstruir, edificar y desarrollar el país según la voluntad del Tío Ho: "Mi último deseo es que todo nuestro Partido y pueblo se unan para esforzarse por construir un Vietnam pacífico, unificado, independiente, democrático y próspero, y hacer una valiosa contribución a la causa revolucionaria mundial".
Después de 50 años de reunificación nacional y casi 40 años de implementación del proceso de renovación, nuestro país ha superado muchas dificultades y desafíos, alcanzado grandes e históricos logros y creado las bases, el potencial, la posición y el prestigio internacional como lo es hoy.
De ser un país pobre y atrasado, fuertemente devastado por la guerra, asediado y aislado, Vietnam se ha convertido ahora en un país en desarrollo con ingresos medios altos, profundamente integrado a la política mundial, a la economía global y a la civilización humana, asumiendo muchas responsabilidades internacionales importantes y desempeñando un papel proactivo y activo en muchas organizaciones internacionales y foros multilaterales importantes.
Se mantienen la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial; Los intereses nacionales y étnicos están garantizados. El tamaño de la economía en 2024 ocupará el puesto 32 a nivel mundial y estará entre las 20 principales economías en términos de comercio y atracción de inversión extranjera.
La vida de las personas ha mejorado significativamente, la tasa de pobreza ha disminuido drásticamente, ahora es solo 1,93% (según estándares multidimensionales) en comparación con más del 60% en 1986. El potencial económico, político, cultural, social, científico-tecnológico, de defensa nacional y de seguridad se ha consolidado constantemente. Se amplían las relaciones exteriores; La posición y el prestigio del país mejoran constantemente.
Hasta la fecha, Vietnam ha establecido relaciones diplomáticas con 194 países miembros de las Naciones Unidas; Establecer relaciones de cooperación, asociaciones estratégicas y asociaciones estratégicas integrales con todas las principales potencias del mundo, incluido Estados Unidos, y 2025 es también el 30º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Estados Unidos.
Queridos camaradas, compatriotas y delegados,
Ha transcurrido medio siglo y, con grandes logros, nos encontramos en un nuevo punto de partida histórico para ayudar al país a levantarse, a despegar y a "estar hombro con hombro con las potencias mundiales".
Para hacer realidad la aspiración de construir Vietnam "en más de diez días", necesitamos liberar toda la capacidad de producción, liberar todos los recursos, promover todos los potenciales y fortalezas del país para impulsar firmemente el desarrollo socioeconómico.
Para el año 2025, aspirar a un crecimiento económico del 8% o más y de dos dígitos en el período 2026-2030, decidido a implementar con éxito los objetivos estratégicos para el año 2030, Vietnam se convierte en un país en desarrollo con una industria moderna y un ingreso promedio alto; Para el año 2045, convertirnos en un país desarrollado, de altos ingresos y con orientación socialista.
Centrarse en resolver a fondo los cuellos de botella y los obstáculos en las instituciones de desarrollo; Ajustar el espacio económico, ampliar el espacio de desarrollo, mejorar la descentralización, la delegación, la asignación y la combinación de recursos económicos; Establecer un nuevo modelo de crecimiento utilizando la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital como principales motores para crear fuertes cambios en la productividad, calidad, eficiencia y competitividad de la economía, identificando a la economía privada como el motor más importante de la economía nacional.
Seguir avanzando en el pensamiento y los métodos para crear nueva productividad, nuevas fuerzas productivas y nueva calidad.
“El pueblo es la raíz”, el pueblo es el centro, el sujeto, el fin de la construcción, del desarrollo del país y de la protección de la Patria.
Orgullosos de la gloriosa tradición histórica de la nación, con infinita gratitud por las grandes contribuciones y sacrificios de los soldados y compatriotas de todo el país, somos aún más conscientes de nuestra responsabilidad de llevar a cabo las instrucciones del Tío Ho antes de fallecer: "El Partido debe tener un buen plan para desarrollar la economía y la cultura, a fin de mejorar constantemente la vida del pueblo".
Cuidar a la gente, satisfacer cada vez más las necesidades materiales y espirituales de la población, especialmente de las zonas remotas, fronterizas e insulares. Las bases revolucionarias y las antiguas zonas de resistencia son siempre los objetivos del Partido.
Debe centrarse en implementar políticas adecuadas de equidad, progreso social, seguridad social, bienestar social y políticas para personas con servicios meritorios; implementar una política de gratuidad de matrícula para todos los niveles de educación general; decidido a completar el programa de eliminación de viviendas temporales y deterioradas a nivel nacional, promoviendo la construcción de viviendas sociales para personas de bajos ingresos; Centrarse en el desarrollo de la atención sanitaria y el cuidado de la salud de las personas, avanzando hacia la hospitalización gratuita para las personas, para que cada vietnamita pueda tener verdaderamente una vida segura, protegida, libre, próspera y feliz.
Conscientes de la incomparable fuerza del pueblo y de la gran solidaridad de toda la nación vietnamita, comprendemos plenamente y aplicamos consecuentemente el punto de vista de que "el pueblo es la raíz", el pueblo es el centro, el sujeto y el propósito de la causa de la construcción, el desarrollo y la defensa nacionales.
Implementar firmemente la política de armonía y reconciliación nacional con el espíritu de que todos tenemos la sangre de Lac Hong, todos somos hermanos de sangre, "como árboles de la misma raíz, como hijos de la misma familia". Todos los vietnamitas son ciudadanos de Vietnam, tienen derecho a vivir, trabajar, buscar libremente la felicidad y el amor en su patria y tienen el derecho y la responsabilidad de contribuir a la construcción de la Patria.
Con la política de dejar atrás el pasado, respetar las diferencias y mirar hacia el futuro, todo nuestro Partido, pueblo y ejército se esforzarán por construir un Vietnam pacífico, unificado, feliz, próspero y desarrollado.
Como nación que ha experimentado innumerables dolores y pérdidas debido a la guerra en el pasado y también una nación que ha disfrutado de grandes beneficios de la paz y la cooperación amistosa en las últimas décadas, Vietnam desea sinceramente trabajar con la comunidad internacional para construir un futuro de paz, prosperidad, solidaridad y desarrollo.
Hagamos hoy todo lo que podamos, con la esperanza de dejar a las generaciones futuras no sólo un mundo mejor, sino también fe y admiración por el sentido de responsabilidad y sabiduría de la generación actual.
Seguiremos profundizando la amistad y la cooperación con países de todo el mundo; Promover la aplicación del lema "Vietnam es un amigo, un socio fiable y un miembro activo y responsable de la comunidad internacional"; Innovar mecanismos y políticas, crear condiciones favorables para los amigos internacionales y la comunidad vietnamita en el exterior, aquellos que llevan la identidad cultural vietnamita, han crecido en países desarrollados, tienen experiencia y conocimientos de gestión y tienen amplias conexiones internacionales, para participar en actividades para promover el desarrollo socioeconómico en Vietnam.
El 50º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional es también un momento histórico para todo el pueblo vietnamita, todas las clases sociales, los compatriotas de todos los grupos étnicos y religiones, los miembros del Partido y toda la gente del país y del extranjero, millones de personas como una sola, para unirse, dar la mano y mirar hacia la Patria con el objetivo de construir un Vietnam rico, próspero, civilizado y feliz.
Grupo de niños participa en el desfile - Foto: QUANG DINH
En el contexto de la complicada situación mundial, como nación que ha sufrido muchas pérdidas y dolores debido a la guerra, comprendiendo profundamente los preciosos valores de la paz, la independencia y la libertad, necesitamos continuar fortaleciendo y modernizando la defensa y la seguridad nacionales, construir una defensa nacional para la paz y la autodefensa, proteger firmemente a la Patria "temprano", "desde lejos", "proteger al país antes de que esté en peligro". Construir y promover la posición de "corazón del pueblo", consolidando firmemente la posición de defensa nacional de todo el pueblo y la posición de seguridad del pueblo.
Construir un Ejército Popular y una fuerza de Seguridad Pública Popular revolucionarios, disciplinados, de élite y modernos como fuerza central para proteger firmemente la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial de la Patria, como "espada sagrada" y "escudo" para proteger al Partido, al Estado, al Pueblo y al régimen, siendo siempre un sólido apoyo para el pueblo.
Orgullosos del glorioso Partido y de los grandes logros de nuestro ejército y pueblo bajo su dirección, nos esforzamos por construir un Partido limpio, fuerte e integral para que el Partido sea verdaderamente "moral y civilizado", represente la inteligencia, el honor y la conciencia de la nación y la época, digno de la confianza, la elección y las expectativas del pueblo.
Continuar innovando la dirección, la gobernanza y la fuerza de combate del Partido; Realizar con éxito la revolución en la organización del aparato del sistema político, disponiendo las unidades administrativas para garantizar la agilidad, compacidad, fortaleza, eficiencia, eficacia y eficiencia. Construir y perfeccionar gradualmente el mecanismo de control del poder, rechazar resueltamente la corrupción, el despilfarro, la negatividad y la burocracia.
Construir un equipo de cuadros a todos los niveles, especialmente cuadros estratégicos y dirigentes con suficientes cualidades, inteligencia, dedicación, esfuerzo, atrevimiento para pensar, atrevimiento para hacer, atrevimiento para asumir la responsabilidad por los intereses del país y del pueblo.
Queridos compatriotas, camaradas y delegados,
Celebrando 50 años de liberación del Sur y reunificación nacional; EspañolEn conmemoración del Día Internacional del Trabajo el 1 de mayo, el 135° cumpleaños del Presidente Ho Chi Minh y otros feriados importantes en 2025, en nombre de los líderes del Partido, el Estado y el Frente de la Patria de Vietnam, una vez más agradezco sinceramente a todos los compatriotas, camaradas y aquellos que se han sacrificado por el país; Gracias al pueblo, a los amigos amantes de la paz y a las fuerzas progresistas de todo el mundo que han apoyado y ayudado al pueblo vietnamita en la lucha pasada por la liberación nacional, así como en la causa actual de construcción y defensa nacional.
Promoviendo el espíritu de la Gran Victoria de la Primavera de 1975, promoviendo los valores y logros obtenidos durante 40 años de Renovación, todo nuestro Partido, pueblo y ejército se esfuerzan por completar con éxito el plan quinquenal de desarrollo socioeconómico para 2021-2025, compitiendo para lograr muchos logros para dar la bienvenida a los Congresos del Partido en todos los niveles hacia el XIV Congreso Nacional del Partido.
Con el espíritu, la inteligencia y la fuerza vietnamitas, logramos la Gran Victoria de la Primavera de 1975. Sin duda, seguiremos cosechando logros aún mayores, creando milagros en la nueva era, la era de la riqueza, la civilización, la prosperidad y el desarrollo nacional, construyendo un país más digno y hermoso, a la par de las potencias mundiales, como lo deseaba el presidente Ho Chi Minh y la aspiración de toda la nación.
¡El espíritu de la Gran Victoria de la Primavera de 1975 es inmortal!
¡Viva el glorioso Partido Comunista de Vietnam!
¡Viva la República Socialista de Vietnam!
¡Gloria eterna al pueblo!
¡El gran Presidente Ho Chi Minh vive para siempre en nuestra causa!
¡Muchas gracias!
Fuente: https://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/127625/Prime Minister-To-Make-A-Living-A-Way-To-Make ...
Kommentar (0)