Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La temperatura en Hanoi es de solo 15 grados centígrados, la gente se cubre la cara, temblando para ir a trabajar por el viento frío.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt29/11/2024

Las primeras horas de la mañana de los últimos dos días, la temperatura en Hanoi sólo ha rondado los 15 - 17 grados centígrados, la gente que sale tiene que usar ropa de abrigo y envolverse bien la cara con bufandas para hacer frente al aire cada vez más frío.


La temperatura en Hanoi es de solo 15 grados centígrados, la gente se cubre la cara, temblando para ir a trabajar por el viento frío.

Viernes, 29 de noviembre de 2024, 07:38 (GMT+7)

Las primeras horas de la mañana de los últimos dos días, la temperatura en Hanoi sólo ha rondado los 15 - 17 grados centígrados, la gente que sale tiene que usar ropa de abrigo y envolverse bien la cara con bufandas para hacer frente al aire cada vez más frío.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 1.

Según el Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico, el aire frío en el norte continúa fortaleciéndose. El 28 y 29 de noviembre, el clima en Hanoi es frío por la mañana temprano y por la noche, con temperaturas mínimas que oscilan entre 15 y 17 grados centígrados.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 2.

Debido a la influencia del aire frío, la temperatura exterior en Hanoi en la madrugada del 29 de noviembre bajó a 15 grados centígrados.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 3.

La temperatura en Hanoi ha bajado y el viento frío ha obligado a mucha gente a llevar abrigos y guantes para abrigarse al salir.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 4.

Según los reporteros de Dan Viet, en las calles de Hanoi no es difícil ver a gente vestida con ropa muy abrigada y envuelta en bufandas cuando salen.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 5.

La gente usa guantes para protegerse del frío temprano de la temporada en Hanoi.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 6.

El Sr. Nguyen Quoc An (Long Bien, Hanói) compartió: «Esta mañana, al despertarme, encontré que hacía más frío de lo habitual, así que elegí ropa más abrigada para no resfriarme. Como hacía más frío, también fui a trabajar más temprano para evitar los atascos».

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 7.

Los padres proporcionan abrigos a los niños y estudiantes cuando van a la escuela.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 8.

Los niños estaban sentados en la parte trasera de las motos, acurrucados contra sus padres para evitar el viento frío temprano de la temporada.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 10.

Las personas que hacen ejercicio en los alrededores del Lago Oeste a primera hora de la mañana usan abrigos para adaptarse al aire frío.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 11.

Algunas personas prefieren sentarse alrededor de tazas de té calientes y conversar en las primeras mañanas de invierno junto al Lago del Oeste.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 12.

Un hombre dijo: Revisé el pronóstico del tiempo así que preparé un cortavientos para asegurar mi salud, pero todavía hace bastante frío.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 13.

En el puente Long Bien, el viento soplaba fuerte y la gente tenía dificultades para moverse.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 14.

Mucha gente lleva impermeables para evitar el viento.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 16.

Las personas que participan en actividades deportivas, van al mercado... al salir a primera hora de la mañana necesitan mantener el cuerpo caliente para adaptarse gradualmente al aire frío.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 17.

A medida que aumenta el aire frío, la gente opta por ir al trabajo en transporte público para evitar el frío.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 18.

Los fuertes vientos y el aumento del aire frío obligaron a muchos cafés de Hanoi a utilizar sombrillas y lonas para hacer frente al viento.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 19.

Trabajadores apiñados en el frío de principios de temporada.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 20.

El clima frío afecta enormemente las condiciones de vida de los trabajadores.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 21.

Las personas también equipan a las mascotas con abrigos cálidos.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 22.

Los abrigos y pantalones largos cubren el cuerpo para evitar los vientos fríos.

Confucio


[anuncio_2]
Fuente: https://danviet.vn/nhiet-do-ha-noi-chi-15-do-c-nguoi-dan-trum-kin-mat-co-ro-di-lam-trong-gio-lanh-20241128100623887.htm

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Mismo tema

Misma categoría

Cielo y tierra en armonía, felices con las montañas y los ríos.
Los fuegos artificiales llenaron el cielo para celebrar los 50 años de reunificación nacional
50 años de la reunificación nacional: El pañuelo a cuadros, el símbolo inmortal del pueblo del Sur
El momento en que despegaron los escuadrones de helicópteros

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto