Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plan para implementar la Ordenanza sobre la Gestión y Protección del Sitio de Reliquias del Mausoleo de Ho Chi Minh

(Chinhphu.vn) - El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar la Decisión No. 862/QD-TTg del 1 de mayo de 2025 que promulga el Plan para implementar la Ordenanza sobre Gestión y Protección del Sitio de Reliquias del Mausoleo de Ho Chi Minh (Plan).

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/05/2025

Kế hoạch triển khai thi hành Pháp lệnh Quản lý, bảo vệ Khu di tích Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh- Ảnh 1.

Implementación de la Ordenanza sobre la Gestión y Protección del Sitio de Reliquias del Mausoleo de Ho Chi Minh

El propósito del Plan es definir específicamente el contenido del trabajo, el plazo, el progreso de finalización y las responsabilidades de las agencias y unidades relevantes en la implementación de la Ordenanza, asegurando la puntualidad, sincronización, unidad, eficacia y eficiencia; Determinar las responsabilidades y los mecanismos de coordinación entre ministerios, organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales, localidades y agencias y unidades pertinentes en la implementación de actividades para implementar la Ordenanza a nivel nacional. Concienciar y responsabilizar a todos los niveles, sectores y personas en la implementación de la Ordenanza.

Revisión de documentos legales secundarios relacionados con la gestión y protección del Sitio de Reliquias del Mausoleo de Ho Chi Minh

De acuerdo con el Plan, los ministerios y los organismos a nivel ministerial organizarán la revisión de los documentos legales emitidos por ellos mismos, emitidos conjuntamente o presentados a las autoridades competentes para su emisión, y enviarán los resultados de la revisión al Ministerio de Defensa Nacional para su síntesis e informe al Primer Ministro. Fecha de finalización antes del 19 de mayo de 2025.

Antes del 19 de mayo de 2025, el Comité Popular de Hanoi presidirá y ordenará a sus unidades afiliadas que se coordinen con las localidades pertinentes para revisar y sistematizar los documentos emitidos por él; Expedir documentos dentro de la autoridad o proponer al Gobierno y al Primer Ministro modificar, complementar y expedir documentos dentro de la autoridad del Gobierno y del Primer Ministro, y enviarlos al Ministerio de Defensa Nacional para su síntesis.

Desarrollar y promulgar reglamentos detallados y medidas de aplicación de la Ordenanza.

El Ministerio de Defensa Nacional presidirá y coordinará con el Ministerio de Justicia, la Oficina Gubernamental y los ministerios y ramas pertinentes para desarrollar un Decreto que detalle una serie de artículos y medidas para implementar la Ordenanza sobre la Gestión y Protección del Sitio de Reliquias del Mausoleo de Ho Chi Minh (Cláusula 5, Artículo 14, Cláusula 5, Artículo 17, Cláusula 2, Artículo 18, Cláusula 2, Artículo 26, Cláusula 3, Artículo 31); expedido de conformidad con procedimientos simplificados. La fecha límite de presentación es el 10 de mayo de 2025.

El Ministro de Defensa Nacional presidirá y coordinará con los ministerios y organismos pertinentes para elaborar y emitir las siguientes Circulares: Circular que detalla una serie de artículos de la Ordenanza sobre la Gestión y Protección del Sitio de Reliquias del Mausoleo de Ho Chi Minh bajo la gestión del Ministerio de Defensa Nacional (Cláusula 2, Artículo 12, Cláusula 3, Artículo 13, Cláusula 2, Artículo 16, Cláusula 2, Artículo 29); Circular que regula la ceremonia de izamiento y arriado de la Bandera Nacional (Cláusula 3, Artículo 19). La fecha límite de presentación es el 10 de mayo de 2025.

El Ministerio de Defensa Nacional presidirá y coordinará con los ministerios y ramas pertinentes la recopilación de documentos que sirvan para la propaganda y difusión del contenido de la Ordenanza sobre la Gestión y Protección del Sitio de la Reliquia del Mausoleo de Ho Chi Minh y los documentos que orienten la implementación de la Ordenanza.

En los últimos 6 meses de 2025, el Ministerio de Defensa Nacional presidirá y coordinará con los ministerios, agencias de nivel ministerial, agencias gubernamentales y Comités Populares de provincias y ciudades de administración central; Los organismos administrativos estatales, las unidades de servicio público, las autoridades locales y las empresas estatales en las áreas con obras y áreas pertenecientes al Sitio de la Reliquia del Mausoleo de Ho Chi Minh organizan conferencias (en persona y en línea) para difundir la Ordenanza y los documentos que detallan varios artículos de la Ordenanza.

Minh Hien




Fuente: https://baochinhphu.vn/ke-hoach-trien-khai-thi-hanh-phap-lenh-quan-ly-bao-ve-khu-di-tich-lang-chu-tich-ho-chi-minh-102250501175500452.htm


Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Misma categoría

Cielo y tierra en armonía, felices con las montañas y los ríos.
Los fuegos artificiales llenaron el cielo para celebrar los 50 años de reunificación nacional
50 años de la reunificación nacional: El pañuelo a cuadros, el símbolo inmortal del pueblo del Sur
El momento en que despegaron los escuadrones de helicópteros

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto