Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China Xi Jinping: Dieselbe Vision teilen, gemeinsam voranschreiten – Die Vergangenheit erben, ein neues Kapitel für die Zukunft schreiben

Anlässlich des Staatsbesuchs des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas und Präsidenten der Volksrepublik China Xi Jinping in Vietnam veröffentlichte der Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, in der People's Daily (China) einen Artikel mit dem Titel „Gemeinsam die Hände reichen, um eine neue Ära der Entwicklung der Freundschaft zwischen Vietnam und China einzuläuten“, und Generalsekretär und Präsident Xi Jinping veröffentlichte in der People's Newspaper einen Artikel mit dem Titel „Die gleichen Ziele teilen, gemeinsam vorankommen. Die Vergangenheit erben, eine neue Seite für die Zukunft schreiben“.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức14/04/2025





Bildunterschrift

Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, Präsident der Volksrepublik China. Foto: THX/TTXVN

Die Vietnam News Agency stellt respektvoll den Inhalt des in der Zeitung Nhan Dan veröffentlichten Artikels von Generalsekretär und Präsident Xi Jinping vor:

GLEICHE RICHTUNG, GEMEINSAME HÄNDE, UM VORWÄRTSZUKOMMEN
ERBEN SIE DIE VERGANGENHEIT, SCHREIBEN SIE EINE NEUE SEITE DER ZUKUNFT

Xi Jinping
Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas,
Präsident der Volksrepublik China

Das Wetter ist spätfrühlinglich und voller Vitalität. Anlässlich des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen China und Vietnam statte ich auf Einladung von Genosse To Lam, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, und Genosse Liang Qiang, Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, Vietnam einen Staatsbesuch ab. Dies ist das vierte Mal, dass ich dieses schöne Land betrete, seit ich das Amt des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas und des Präsidenten der Volksrepublik China übernommen habe. Ich hoffe, Freundschaften zu pflegen, über Zusammenarbeit zu diskutieren und mit der vietnamesischen Führung eine neue Vision für den Aufbau einer chinesisch-vietnamesischen Schicksalsgemeinschaft von strategischer Bedeutung im neuen Zeitalter vorzulegen.

China und Vietnam sind zwei freundschaftliche sozialistische Nachbarn mit gemeinsamen Idealen und Überzeugungen und teilen weitreichende strategische Interessen. Im Zuge der Suche nach einem der jeweiligen Situation entsprechenden sozialistischen Weg und der Modernisierungsoffensive hat sich die tiefe Freundschaft zwischen den beiden Parteien, Ländern und Völkern kontinuierlich entwickelt und neue Höhen erreicht. Der Aufbau einer chinesisch-vietnamesischen Schicksalsgemeinschaft hat strategische Bedeutung, entspricht den gemeinsamen Interessen beider Länder, fördert Frieden, Stabilität und eine prosperierende Entwicklung in der Region und der Welt und ist eine Entscheidung der Geschichte und eine Entscheidung des Volkes.

Die gemeinsame Zukunft Chinas und Vietnams hat eine strategische Bedeutung, die aus der „roten Genquelle“ hervorgeht. Die revolutionären Vorgänger beider Länder schlossen sich zusammen, um den Weg zur nationalen Rettung und Entwicklung zu erkunden und leisteten so einen wichtigen Beitrag zum Sieg im Kampf gegen Kolonialismus und Imperialismus in der Welt. Revolutionäre Relikte wie die Vietnam Revolutionary Youth Association in Guangzhou und das „Viet Minh“-Büro Jingxi in Guangxi, China, sind historische Zeugnisse der chinesisch-vietnamesischen revolutionären Freundschaft. Als das chinesische Volk gegen Japan kämpfte, beteiligte sich Präsident Ho Chi Minh an Chinas Kampf und unterstützte ihn. Er wirkte an Orten wie Yan’an, Chongqing, Kunming und Guilin. China entsandte eine militärische und eine politische Beratungsgruppe, um das vietnamesische Volk im Kampf gegen Frankreich zu unterstützen. Partei, Staat und Volk Chinas taten ihr Bestes, um Vietnams gerechte Sache im Kampf gegen die USA zur Rettung des Landes zu unterstützen. „Die engen Beziehungen zwischen Vietnam und China, Kameraden und Brüder“, ist zu einer roten Erinnerung geworden, die nie verblassen wird.

Die chinesisch-vietnamesische Schicksalsgemeinschaft beruht auf tiefem politischen Vertrauen. In jüngster Zeit haben sich Generalsekretär Nguyen Phu Trong, Generalsekretär To Lam und wichtige vietnamesische Politiker regelmäßig besucht und sich beim Aufbau der chinesisch-vietnamesischen Schicksalsgemeinschaft beratend zur Seite gestanden. Die Spitzenpolitiker beider Parteien und Länder pflegen einen engen Austausch. Mechanismen wie der Lenkungsausschuss für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen China und Vietnam, der theoretische Workshop der beiden Parteien, der Freundschaftsaustausch zur Grenzverteidigung und die Konferenz zur Zusammenarbeit bei der Verbrechensverhütung zwischen den beiden Ministerien für öffentliche Sicherheit usw. wurden erfolgreich umgesetzt. Hochrangige Mechanismen wie der Kooperationsausschuss zwischen der vietnamesischen Nationalversammlung und dem Nationalen Volkskongress Chinas wurden eingerichtet, und der 3+3-Strategiedialog für auswärtige Angelegenheiten, Landesverteidigung und öffentliche Sicherheit wurde erfolgreich organisiert. In vielen internationalen und regionalen Fragen vertreten China und Vietnam ähnliche Standpunkte und arbeiten eng zusammen.

Die chinesisch-vietnamesische Schicksalsgemeinschaft hat auf dem fruchtbaren Boden der Zusammenarbeit Wurzeln geschlagen. Vor dem Hintergrund der langsamen Erholung der Weltwirtschaft wird die Zusammenarbeit in der Produktions- und Lieferkette zwischen China und Vietnam immer enger. China ist seit mehr als 20 Jahren in Folge Vietnams größter Handelspartner. Der beidseitige Handelsumsatz wird im Jahr 2024 260 Milliarden US-Dollar übersteigen. Immer mehr hochwertige landwirtschaftliche Produkte aus Vietnam wie Durian und Kokosnüsse erreichen viele chinesische Familien. Der Eisenbahnanschluss und der Bau intelligenter Grenzübergänge werden harmonisch vorangetrieben. Projekte für saubere Energie wie Solarenergie und Müllverbrennung haben Vietnams Stromversorgung nachhaltig gesichert. Die von einem chinesischen Unternehmen gebaute Stadtbahn Nr. 2 Cat Linh – Ha Dong in Hanoi hat günstige Bedingungen für die Menschen geschaffen, um in der Stadt zu reisen. China und Vietnam kooperieren und entwickeln sich gemeinsam – ein anschaulicher Beweis für die Bedeutung von Solidarität und Zusammenarbeit zwischen den Ländern der südlichen Hemisphäre.

Die gemeinsame Zukunftsgemeinschaft zwischen China und Vietnam wird durch einen engen kulturellen Austausch vorangetrieben. In den letzten Jahren ist der kulturelle Austausch zwischen China und Vietnam immer enger geworden, und Menschen aus beiden Ländern reisen immer häufiger miteinander. Im Jahr 2024 erreichte die Zahl chinesischer Touristen, die nach Vietnam reisten, mehr als 3,7 Millionen, das grenzüberschreitende Tourismuskooperationsgebiet Ban-Gioc-Wasserfall – Detian wurde offiziell in Betrieb genommen, und viele Routen für selbstfahrende Autos über die Grenze wurden eröffnet, wodurch die Idee, „zwei Länder an einem Tag zu bereisen“, Wirklichkeit wurde. Chinesische Filme und Videospiele haben bei vietnamesischen Jugendlichen große Aufmerksamkeit erregt und dazu beigetragen, dass die „Chinesisch-Lernbewegung“ in Vietnam immer lebendiger wird. Viele vietnamesische Lieder stehen bei Suchanfragen im chinesischen Cyberspace ganz oben, und vietnamesische Gerichte wie Pho haben viele Chinesen zum Genießen angelockt.

Derzeit vollziehen sich weltweite, historische und historische Veränderungen in beispiellosem Ausmaß, und die Welt steht vor einer neuen Phase des Wandels. Trotz zunehmenden Unilateralismus und Protektionismus hat Chinas Wirtschaft Schwierigkeiten überwunden und sich weiterentwickelt. Sie wird im Jahr 2024 eine Wachstumsrate von 5 % erreichen und ihren Beitrag zum globalen Wirtschaftswachstum bei rund 30 % halten. China bleibt damit weiterhin eine wichtige Triebkraft der Weltwirtschaft. Chinas neue Energie-, künstliche Intelligenz- und Animationsindustrien haben die Aufmerksamkeit der ganzen Welt auf sich gezogen. China wird seine starke Öffnung fortsetzen, der Welt mehr Möglichkeiten eröffnen und mit seiner eigenen hochwertigen Entwicklung zur gemeinsamen Entwicklung aller Länder beitragen.

Asien, eine wichtige Triebkraft für die globale Entwicklungszusammenarbeit, steht vor einer neuen Ära umfassender Erneuerung und sieht sich mit beispiellosen Chancen und Herausforderungen konfrontiert. China wird die Kontinuität und Stabilität seiner Nachbarschaftsdiplomatie wahren, am Konzept „Freundschaft zu den Nachbarn und Freundschaft mit den Nachbarn“ festhalten, die freundschaftliche Zusammenarbeit mit den Nachbarländern vertiefen und gemeinsam die Modernisierung Asiens vorantreiben.

China treibt die Modernisierung nach chinesischem Vorbild voran, um die großen Ziele des umfassenden Machtaufbaus und der nationalen Erneuerung zu verwirklichen. Vietnam hingegen tritt stetig in eine neue Ära der nationalen Entwicklung ein und verwirklicht die beiden „Jahrhundertziele“ der Parteigründung und der Staatsgründung. China hat Vietnam stets als vorrangige Richtung seiner nachbarschaftlichen Diplomatie betrachtet. Wir werden den Aufbau einer strategisch bedeutsamen chinesisch-vietnamesischen Schicksalsgemeinschaft umfassend vertiefen und so einen positiven Beitrag zu Frieden, Stabilität und einer prosperierenden Entwicklung in Asien und der Welt leisten.

– Das strategische Vertrauen stärken und die dynamische Entwicklung der sozialistischen Sache fördern. Die Führung auf höchster Ebene aufrechterhalten, die koordinierende Rolle des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen China und Vietnam voll ausschöpfen, die Zusammenarbeit zwischen Partei, Regierung, Armee und Strafverfolgungsbehörden intensivieren, gemeinsam auf externe Risiken und Herausforderungen reagieren und die politische Sicherheit gemeinsam gewährleisten. China ist bereit, den Erfahrungsaustausch in der Staatsführung mit Vietnam zu vertiefen, die sozialistische Theorie und Praxis gemeinsam zu erforschen und zu bereichern und die sozialistische Sache beider Länder stetig voranzutreiben.

- Kontinuierliche Förderung einer Win-Win-Kooperation, die den Menschen beider Länder Vorteile bringt. Die Verknüpfung der Entwicklungsstrategien muss vertieft, der Kooperationsplan, der die „Belt and Road“-Initiative mit dem „Two Corridors, One Belt“-Rahmenwerk zwischen den beiden Regierungen verbindet, effektiv umgesetzt und mehr Foren für wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit geschaffen werden. China ist bereit, mit Vietnam zusammenzuarbeiten, um die Zusammenarbeit beim Projekt dreier Normalspurbahnstrecken in Nordvietnam zu fördern und intelligente Grenzübergänge zu bauen. China begrüßt den Export von mehr hochwertigen vietnamesischen Waren auf den chinesischen Markt und ermutigt mehr chinesische Unternehmen, in Vietnam zu investieren. Beide Seiten müssen die Zusammenarbeit in Produktions- und Lieferketten stärken und die Zusammenarbeit in aufstrebenden Bereichen wie 5G, künstlicher Intelligenz und grüner Entwicklung ausbauen, um den Menschen beider Länder mehr Vorteile zu bringen.

- Stärkung des kulturellen Austauschs und der zwischenmenschlichen Beziehungen. Nutzen Sie das „Chinesisch-Vietnamesische Kulturaustauschjahr 2025“ als Gelegenheit für einen reichen und vielfältigen kulturellen Austausch. China lädt Vietnamesen herzlich ein, chinesische Orte regelmäßig zu besuchen, und ermutigt chinesische Touristen, berühmte Sehenswürdigkeiten in Vietnam zu besichtigen. Organisieren Sie gemeinsam herzliche und freundschaftliche Austauschaktivitäten, die nah an den Menschen sind und mit ihnen verbunden sind, wie z. B. das Chinesisch-Vietnamesische Jugendfreundschaftstreffen, das Chinesisch-Vietnamesische Grenzvolksfest usw., um das „rote Erbe“ weiter zu nutzen und die Geschichte der Freundschaft zwischen den beiden Völkern besser zu erzählen, damit die chinesisch-vietnamesische Freundschaft von Generation zu Generation weitergegeben werden kann.

Enge multilaterale Zusammenarbeit, Förderung der Wiederbelebung und des Wohlstands Asiens. In diesem Jahr jährt sich der Sieg des chinesischen Volkes im Krieg gegen den Faschismus und der Sieg der Völker der Welt über den Faschismus zum 80. Mal, und auch die Gründung der Vereinten Nationen jährt sich zum 80. Mal. Wir müssen das internationale System mit den Vereinten Nationen als Kern und die internationale Ordnung mit dem Völkerrecht als Grundlage entschieden verteidigen, die Globale Entwicklungsinitiative, die Globale Sicherheitsinitiative und die Globale Zivilisationsinitiative aktiv umsetzen, die Multipolarisierung einer gleichberechtigten und geordneten Welt sowie eine umfassende und inklusive wirtschaftliche Globalisierung fördern und gemeinsam mit den meisten Ländern des globalen Südens die gemeinsamen Interessen der Entwicklungsländer wahren. Handels- und Zollkriege kennen keine Gewinner, und es gibt keinen Ausweg aus dem Protektionismus. Wir müssen das multilaterale Handelssystem entschieden verteidigen, die Stabilität der globalen Produktions- und Lieferketten nachhaltig aufrechterhalten und ein offenes und kooperatives internationales Umfeld nachhaltig bewahren. Es ist notwendig, die Koordinierung in Mechanismen wie der Ostasiatischen Zusammenarbeit, der Lancang-Mekong-Kooperation usw. zu stärken, um in der heutigen unbeständigen Welt immer mehr Stabilität und positive Energie zu schaffen.

– Konflikte angemessen beilegen und Frieden und Stabilität in der Region wahren. Die erfolgreiche Festsetzung der Landgrenzen und der Abgrenzung des Golfs von Tonkin zwischen China und Vietnam hat gezeigt, dass beide Seiten über die nötige Kapazität und Intelligenz verfügen, maritime Probleme durch Verhandlungen und Konsultationen effektiv zu lösen. Beide Seiten müssen die gemeinsame Auffassung der hochrangigen Staats- und Regierungschefs beider Parteien und Länder umsetzen, die Rolle des maritimen Verhandlungsmechanismus fördern, Konflikte auf See angemessen beilegen und die maritime Zusammenarbeit weiter ausbauen, um günstige Bedingungen für eine endgültige Beilegung der Streitigkeiten zu schaffen. Die „Gemeinsame Erklärung zum Verhalten der Parteien im Südchinesischen Meer“ (DOC) muss vollständig und wirksam umgesetzt werden, die Verhandlungen über den „Verhaltenskodex im Südchinesischen Meer“ (COC) müssen aktiv vorangetrieben werden, Störungen müssen beseitigt, Konsens geschaffen und Konflikte gelöst werden, um das Südchinesische Meer (Ostmeer) in ein Meer des Friedens, der Freundschaft und der Zusammenarbeit zu verwandeln.

An einem neuen historischen Ausgangspunkt stehend, ist China bereit, gemeinsam mit Vietnam die Vergangenheit zu erben, in die Zukunft zu blicken, gemeinsam ein neues Kapitel beim Aufbau einer chinesisch-vietnamesischen Schicksalsgemeinschaft aufzuschlagen und neue und größere Beiträge zur Förderung des Aufbaus einer Schicksalsgemeinschaft für die Menschheit zu leisten.

VNA/Tin Tuc Zeitung

Quelle: https://baotintuc.vn/thoi-su/tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-tap-can-binh-cung-chung-chi-huong-chung-tay-tien-len-phia-truoc-ke-thua-qua-khu-viet-tiep-trang-moi-tuong-lai-20250414080619144.htm


Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square
Lang Son erweitert internationale Zusammenarbeit zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Patriotismus auf junge Art

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt