Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Viele wichtige Inhalte im Kommuniqué zum Besuch des russischen Premierministers Mischustin

Việt NamViệt Nam15/01/2025


Am 15. Januar gab das Außenministerium das gemeinsame Kommuniqué zu den Ergebnissen des offiziellen Besuchs des russischen Premierministers MV Mischustin in Vietnam bekannt, das Premierminister Pham Minh Chinh und der russische Premierminister Mikhail Mischustin am Nachmittag des 14. Januar unterzeichnet hatten.

Nhiều nội dung quan trọng trong Thông cáo về chuyến thăm của Thủ tướng Nga Mishustin- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh und der russische Premierminister Mikhail Mishustin unterzeichneten ein gemeinsames Kommuniqué zu den Ergebnissen des offiziellen Besuchs von Premierminister Mishustin in Vietnam. Foto: Huu Hung

Laut der gemeinsamen Mitteilung führten beide Seiten während des Besuchs ausführliche Gespräche über zahlreiche Inhalte und Richtungen zur Förderung der Beziehungen zwischen Vietnam und Russland in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Handel, Wissenschaft und Technologie sowie Geisteswissenschaften, Verteidigung, Sicherheit, Bildung und Ausbildung, Transport, Tourismus und anderen Bereichen. Beide Seiten erörterten auch internationale und regionale Fragen von gemeinsamem Interesse. Beide Seiten unterstützen einen verstärkten Austausch über Partei- und Nationalversammlungskanäle sowie zwischen Ministerien und Zweigstellen und fördern die Zusammenarbeit zwischen den Kommunen.

Beide Seiten diskutierten und einigten sich auf Maßnahmen zur Verbesserung der bilateralen Handelskooperation. Dazu gehört die weitere Nutzung der Anreize des Freihandelsabkommens zwischen Vietnam und der Eurasischen Wirtschaftsunion und ihren Mitgliedsstaaten, dessen Unterzeichnung beide Seiten in diesem Jahr (29. Mai 2015 – 29. Mai 2025) feiern, sowie die Notwendigkeit, die Warenversorgung der jeweiligen Märkte zu erhöhen.

Beide Seiten waren sich über die Notwendigkeit einig, Schienen- und Seetransportsysteme sowie den multimodalen Güterverkehr auszubauen. Die beiden Parteien erkennen die Notwendigkeit an, Zahlungsmethoden für Handelsaktivitäten und andere bilaterale Transaktionen zu untersuchen.

Beide Seiten vereinbarten, die bilateralen Rechtsgrundlagen weiter zu verbessern, um die Zusammenarbeit in allen Bereichen zu fördern. Beide Seiten würdigten die Bemühungen des zwischenstaatlichen Komitees für wirtschaftliche, handelspolitische und wissenschaftlich -technische Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Russland sowie der Ministerien und Zweigstellen beider Länder, die während des Besuchs Kooperationsdokumente vereinbart und unterzeichnet haben, und begrüßten den weiteren Austausch und die Aushandlung neuer Kooperationsdokumente in der kommenden Zeit.

Beide Seiten vereinbarten, weiterhin günstige Bedingungen für die Umsetzung gemeinsamer Öl- und Gasprojekte auf dem vietnamesischen Festlandsockel und auf russischem Territorium zu schaffen, im Einklang mit den Gesetzen beider Länder und dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982).

Beide Seiten erkannten an, dass die Versorgung Vietnams mit Öl und Flüssigerdgas sowie verarbeiteten Produkten durch Russland und die Entwicklung neuer Energieprojekte, darunter auch Projekte zur Erzeugung erneuerbarer Energien, vielversprechende Richtungen für eine Zusammenarbeit darstellen.

Beide Seiten werden weiterhin bei der Umsetzung des Projekts zum Bau eines Forschungszentrums für Nuklearwissenschaft und -technologie in Vietnam zusammenarbeiten. Russland ist bereit, sich am Aufbau der nationalen Atomindustrie Vietnams zu beteiligen.

Beide Seiten stellten fest, dass das russische Joint Venture GAZ zur Automontage in Da Nang stabil läuft und ein Teil der Fahrzeuge in die Nachbarländer exportiert wird.

Beide Seiten vereinbarten, alle Aspekte der Aktivitäten des Gemeinsamen Vietnam-Russischen Forschungszentrums für Tropenwissenschaften und -technologie weiterhin zu unterstützen, einer Institution, die eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der bilateralen wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit spielt.

Beide Seiten erkannten die Bedeutung einer fortgesetzten Zusammenarbeit im Bereich Bildung und Ausbildung an, einschließlich der Ausbildung vietnamesischer Bürger an russischen Universitäten im Rahmen der von der russischen Regierung gewährten Quoten und der Aktivitäten des Vietnam-Russland-Netzwerks technischer Universitäten. beschlossen, die Umsetzung des Projekts zur Gründung einer allgemeinbildenden Bildungseinrichtung in Hanoi mit Unterricht in russischer Sprache zu beschleunigen. Beide Seiten vereinbarten, die Forschung und Lehre des Russischen in Vietnam weiterhin zu unterstützen, darunter auch die Nutzung des Puschkin-Instituts für Russische Sprache in Hanoi, und gleichzeitig die Forschung und Lehre des Vietnamesischen in Russland zu stärken und auszubauen.

Beide Seiten legen Wert auf die Entwicklung einer Zusammenarbeit im Gesundheitssektor, einschließlich der Bereitstellung medizinischer Geräte, Arzneimittel, Personalschulung, Nuklearmedizin und anderer Themen von beiderseitigem Interesse.

Beide Seiten erkannten die Rolle des zwischenmenschlichen Austauschs bei der Entwicklung der traditionellen Freundschaft zwischen Vietnam und Russland an. begrüßt die Stärkung des kulturellen Austauschs, die regelmäßige Organisation nationaler Kulturtage, Kunstdarbietungen, Filmvorführungen und Aktivitäten zur Verbesserung des Verständnisses zwischen den Menschen beider Länder durch Freundschaftsorganisationen, Medien und soziale Organisationen. Beide Seiten unterstützen die fortgesetzten Bemühungen, die Reiseverfahren für die Bürger beider Länder zu vereinfachen.

Beide Seiten nahmen mit Genugtuung die Wiederaufnahme regelmäßiger Direkt- und Charterflüge zur Kenntnis. hat zum Anstieg des Touristenverkehrs zwischen den beiden Ländern beigetragen. Beide Seiten sind überzeugt, dass eine Zusammenarbeit bei der Erweiterung des Flugangebots und der Erhöhung der Anzahl der Flüge den Reisebedürfnissen der Bevölkerung beider Länder gerecht wird. Beide Seiten begrüßten die Zusammenarbeit der zuständigen Behörden beider Länder, um den Austausch zu intensivieren und die Zusammenarbeit bei der Verkehrsanbindung zwischen Vietnam und Russland zu fördern sowie das vietnamesische Verkehrssystem weiterzuentwickeln.

Beide Seiten erkannten an, dass die Beziehungen zwischen den Orten großes Potenzial haben und in der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Russland immer eine wichtige Rolle spielen. Eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Kommunen entspricht den Wünschen und Interessen der Bevölkerung beider Länder und sollte in konkrete bilaterale Kooperationsprojekte umgesetzt werden.

Beide Seiten lehnen den Einsatz einseitiger restriktiver Maßnahmen, die Einmischung in die inneren Angelegenheiten souveräner Staaten, Protektionismus und die Anwendung der Extraterritorialität ab, die gegen die Grundsätze und Bestimmungen des Völkerrechts, einschließlich der Charta der Vereinten Nationen, verstoßen.

Beide Seiten betonten die Universalität und Vollständigkeit des Seerechtsübereinkommens 1982, das die Rechtsgrundlage für alle Aktivitäten auf See und im Ozean bildet, und bekräftigten die Notwendigkeit, die Integrität des Übereinkommens zu wahren. Die beiden Seiten werden sich abstimmen, um Sicherheit, Schutz, Freiheit der Schifffahrt und Luftfahrt sowie ungehinderte Handelsaktivitäten zu gewährleisten.

Beide Seiten unterstützen Selbstbeschränkung, den Verzicht auf Gewaltanwendung oder die Androhung von Gewaltanwendung und die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts, einschließlich Die Charta der Vereinten Nationen und UNCLOS 1982. Unterstützen Sie die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung über das Verhalten der Vertragsparteien im Ostmeer (DOC) aus dem Jahr 2002. und begrüßt die Bemühungen, bald einen substanziellen und wirksamen Verhaltenskodex für die Ostsee (COC) zu erreichen.

Beide Seiten unterstützen die Schaffung einer umfassenden und nachhaltigen Struktur der Beziehungen zwischen den Ländern Asiens, die auf den Grundsätzen der Gleichheit, Souveränität, Unabhängigkeit, Blockfreiheit und des Völkerrechts beruht. Betonen Sie die Bedeutung und Unterstützung der Stärkung der zentralen Rolle des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) in regionalen Angelegenheiten und bekräftigen Sie Ihr Engagement für den Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien von 1976.

Beide Seiten begrüßten den verstärkten Austausch, die Zusammenarbeit und die gegenseitige Unterstützung in multilateralen Foren, darunter den Vereinten Nationen, dem Forum für Asiatisch-Pazifische Wirtschaftszusammenarbeit (APEC) und ASEAN-Mechanismen wie dem Ostasiengipfel, dem ASEAN-Regionalforum und dem ASEAN-Treffen der Verteidigungsminister Plus sowie Initiativen in diesen Rahmen zur Förderung einer multipolaren, gerechten und nachhaltigen Weltordnung, die auf den Grundprinzipien des Völkerrechts und der Charta der Vereinten Nationen basiert und Raum und Möglichkeiten für eine freie und erfolgreiche Entwicklung von Ländern und Verbänden erweitert.

Beide Seiten drückten ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit zum beiderseitigen Nutzen und zur Steigerung der Effektivität im Rahmen von APEC aus. Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Umsetzung der Visionen und Prioritäten von APEC, der Behandlung praktischer Fragen und der Förderung und Unterstützung der Initiativen des jeweils anderen, auch wenn Vietnam im Jahr 2027 den Vorsitz dieses Forums übernimmt.

Beide Seiten betonten die Bedeutung des ersten ASEAN-Russland-Gipfels (2005 in Kuala Lumpur) und begrüßten die Bedeutung des 20. Jahrestages des ASEAN-Russland-Gipfels in diesem Jahr. Sie einigten sich darauf, die strategische Partnerschaft zwischen ASEAN und Russland zu stärken und zu vertiefen, den umfassenden Aktionsplan ASEAN-Russland für den Zeitraum 2021–2025 weiterhin wirksam umzusetzen und sich auf die koordinierte Ausarbeitung neuer Kooperationsdokumente für den nächsten Fünfjahreszeitraum sowie eines strategischen Programms zur Handels- und Investitionszusammenarbeit zwischen ASEAN und Russland mit Schwerpunkt auf den Bereichen Energie, Hightech-Fertigung, digitale Transformation und Smart Cities vorzubereiten. Beide Seiten vereinbarten, die enge Zusammenarbeit bei führenden Wirtschaftsforen in Asien wie dem ASEAN Business and Investment Summit und dem Eastern Economic Forum fortzusetzen.

Beide Seiten begrüßten die Stärkung der Partnerschaft zwischen ASEAN , der Eurasischen Wirtschaftsunion und der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ) auf Grundlage des Memorandums of Understanding über wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen ASEAN und der Eurasischen Wirtschaftskommission aus dem Jahr 2018 sowie des Memorandums of Understanding zwischen dem ASEAN-Sekretariat und dem SOZ-Sekretariat aus dem Jahr 2005, wodurch die Schaffung eines Raums des Friedens, der Stabilität, der gleichen und unteilbaren Sicherheit, des Vertrauens, der Entwicklung und des Wohlstands auf dem eurasischen Großkontinent gefördert wird.

Die russische Seite begrüßte die aktive Teilnahme Vietnams an den BRICS-Veranstaltungen im Jahr 2024 und brachte ihre Bereitschaft zum Ausdruck, günstige Bedingungen zu schaffen, falls Vietnam den BRICS als Partnerland beitritt.

Den vollständigen Text des gemeinsamen Kommuniqués finden Sie hier:

Quelle: https://nld.com.vn/nhieu-noi-dung-quan-trong-trong-thong-cao-ve-chuyen-tham-cua-thu-tuong-nga-mishustin-196250115220912427.htm


Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Feuerwerk erhellte den Himmel zur Feier des 50. Jahrestages der nationalen Wiedervereinigung
50 Jahre nationale Wiedervereinigung: Das karierte Tuch – das unsterbliche Symbol der Südländer
In dem Moment, als die Hubschrauberstaffeln abhoben
In Ho-Chi-Minh-Stadt laufen die Vorbereitungen für den „Tag der nationalen Wiedervereinigung“ auf Hochtouren.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt