Muss den Geldfluss zwischen dem Finanzmarkt und dem Rest Vietnams verwalten. |
Bau eines Zauns, um Kapitalrückflüsse vom Finanzplatz ins Ausland zu verhindern
Die Staatsbank von Vietnam (SBV) arbeitet an einem Erlass zur Regelung der Lizenzierung von Bankgründungen und -betrieben, der Devisenverwaltung, der Bekämpfung von Geldwäsche, der Terrorismusfinanzierung und der Finanzierung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Internationalen Finanzzentrum (IFC) in Vietnam.
Die Vorschriften sollen verhindern, dass Kapital aus dem übrigen Vietnam in den Finanzmarkt fließt und dann für Investitionen ins Ausland transferiert wird, was der Politik der Kapitalanziehung nach Vietnam zuwiderläuft.
Bezüglich der Bedingungen für die Lizenzerteilung sieht der Entwurf vor, dass für Geschäftsbanken und ausländische Bankfilialen, die sich zu 100 % in ausländischem Besitz befinden, die Bedingungen für die Lizenzerteilung den Bestimmungen zu den Bedingungen für die Lizenzerteilung in Artikel 29 des Gesetzes über Kreditinstitute, den Bedingungen für den Eigentümer im Dekret Nr. 162/2024/ND-CP und den Leitfäden ähneln.
Die oben genannten Bestimmungen zielen darauf ab, bei der Gründung von Geschäftsbanken, sei es auf dem Finanzmarkt oder in Vietnam, jegliche Unterscheidung zwischen ausländischen Investoren zu vermeiden. Für 100 % inländische Geschäftsbanken verweisen die Verordnungsentwürfe auf die Bestimmungen zu den Bedingungen für Geschäftsbanken zur Gründung ausländischer Tochtergesellschaften im Rundschreiben Nr. 32/2024/TT-NHNN, weitere relevante Bestimmungen in Artikel 29 des Gesetzes über Kreditinstitute und im Dekret Nr. 162/2024/ND-CP.
In Bezug auf das Netzwerk sieht der Verordnungsentwurf vor, dass Investoren/Mutterbanken lediglich eine Präsenz am Finanzplatz aufbauen dürfen und das Netzwerk nicht erweitern dürfen.
Um das Ziel zu erreichen, große Kapitalströme vom Finanzmarkt nach Vietnam zu fördern, werden Geschäftsbanken und Filialen der Staatsbank von Vietnam ihren Kunden gemäß den folgenden Grundsätzen als Mitglieder zur Verfügung gestellt: Sie dürfen Kapitalströme vom Finanzmarkt in das übrige Vietnam zirkulieren lassen, innerhalb des Finanzmarkts fließen und zwischen dem Finanzmarkt und der Welt fließen. Es ist jedoch nicht gestattet, Kapitalströme aus dem übrigen Vietnam auf den Finanzmarkt zu transferieren. Banken dürfen kein Kapital von Organisationen und Einzelpersonen mobilisieren, die keine Mitglieder des vietnamesischen Finanzmarkts sind.
Überweisungen ins Ausland ab 1.000 US-Dollar müssen gemeldet werden.
In Bezug auf die Bekämpfung der Geldwäsche legt der Verordnungsentwurf die Verantwortlichkeiten der Meldestellen auf dem Finanzmarkt sowie anderer relevanter Organisationen und Einzelpersonen bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche fest. Gleichzeitig legt er die Verantwortlichkeiten der Finanzmarktaufsichtsbehörde, der Staatsbank von Vietnam, des Ministeriums für öffentliche Sicherheit , des Verteidigungsministeriums und der relevanten Ministerien und Zweigstellen bei der Wahrnehmung der staatlichen Verwaltungsfunktion zur Bekämpfung der Geldwäsche auf dem Finanzmarkt fest, um die Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes zur Bekämpfung der Geldwäsche sicherzustellen.
Der Entwurf sieht eine Reihe spezifischer und noch ausstehender Richtlinien für Meldestellen beim TTTC vor, darunter: die Ermöglichung der Umsetzung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche, die der Eigentümer und die Mutterbank anwenden und die noch nicht durch vietnamesisches Recht geregelt sind, wobei jedoch sichergestellt werden muss, dass sie nicht im Widerspruch zum vietnamesischen Recht stehen; die Anwendung des Meldesystems für internationale elektronische Geldtransfertransaktionen (Meldeschwelle von 1.000 USD) auf Meldestellen beim TTTC.
Nach Angaben der Staatsbank muss die Bekämpfung der Geldwäsche gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Bekämpfung der Geldwäsche im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen auf der Grundlage der Wahrung der Souveränität und territorialen Integrität, der nationalen Sicherheit und der nationalen Interessen erfolgen. Sie muss normale Wirtschafts- und Investitionstätigkeiten gewährleisten, die legitimen Rechte und Interessen von Organisationen und Einzelpersonen schützen und Machtmissbrauch sowie die Ausnutzung der Bekämpfung der Geldwäsche zur Verletzung der legitimen Rechte und Interessen der entsprechenden Organisationen und Einzelpersonen verhindern.
Angesichts der zunehmenden Offenheit des Finanzmarkts hinsichtlich Kapitalflüssen und grenzüberschreitender Transaktionen sowie der Präsenz vieler großer internationaler Finanzinstitute in anderen Bereichen als dem Bankwesen bedarf es daher strenger politischer Mechanismen, um zu verhindern, dass die Subjekte den Finanzmarkt „ausnutzen“, und spezifischer Maßnahmen zur „Legalisierung“ von Geldquellen.
In Bezug auf das Devisenmanagement sieht der Entwurf die Verwendung von Fremdwährungen durch Mitglieder (einschließlich Geschäftsbanken, Zweigstellen der Staatsbank von Vietnam als Mitglieder und andere Mitglieder) vor. Gleichzeitig Um das Risiko eines Politikmissbrauchs zu begrenzen und die Trennung von Zahlungstransaktionen und Fremdwährungstransfers auf dem Finanzmarkt von Zahlungstransaktionen und Geldtransfers mit dem übrigen vietnamesischen Staatsgebiet sicherzustellen, sieht der Entwurf vor, dass Zahlungstransaktionen und Geldtransfers zwischen Mitgliedern über Fremdwährungszahlungskonten der Mitglieder abgewickelt werden müssen, die bei Geschäftsbanken und Zweigstellen der Staatsbank von Vietnam eröffnet wurden, die ebenfalls Mitglieder sind.
Keine frühzeitige Intervention, keine Sonderkontrolle, keine Sonderkreditvergabe... für Banken auf dem Finanzplatz
Der Verordnungsentwurf sieht vor, dass die Staatsbank keine Frühinterventionen, keine Sonderkontrollen, keine Umstrukturierungsmaßnahmen und keine Sonderkredite durchführen darf und auch keine Zentralbankgeschäfte (wie im Gesetz über Kreditinstitute für das inländische Bankensystem vorgeschrieben) nicht durchführen darf. Gleichzeitig wird festgelegt, dass Geschäftsbanken und ausländische Bankfilialen nicht an der vietnamesischen Einlagensicherung teilnehmen (da die Banken, die das Finanzzentrum gründen, keine Einlagen von Privatpersonen in Vietnam annehmen).
Stattdessen sieht der Entwurf den Entzug der Lizenz, die Auflösung, den Konkurs und die Liquidation von Vermögenswerten vor, wenn die Mitglieder der TTTC in Schwierigkeiten geraten. Der Entwurf sieht demnach vier Fälle vor, in denen die Mitglieder der TTTC in Schwierigkeiten geraten.
Erstens: Der aufgelaufene Verlust übersteigt 15 % des Wertes des Stammkapitals und der Reservefonds und verstößt gegen die Mindestkapitalsicherheitsquote.
Zweitens liegt eine Verletzung der Mindestkapitalsicherheitsquote über sechs aufeinanderfolgende Monate vor.
Drittens: Die Solvabilitätsquote wird 30 Tage in Folge verletzt.
Viertens kommt es zu einer Massenabhebung von Geldern, die zu einer Insolvenz oder Zahlungsunfähigkeit führt und eine Meldung an die zuständige Behörde sendet.
Der Entwurf sieht vor, dass die zuständige Behörde für die Lizenzvergabe, Inspektion und Überwachung der Geschäftsbanken und Mitgliedsfilialen der Staatsbank von Vietnam zuständig ist und überwacht, wann die oben genannten Fälle bei den Banken auftreten. Bei Problemen der Mitgliedsbanken des Finanzmarktes wird die Staatsbank von Vietnam nicht an frühzeitigen Interventionen, Sonderkontrollen, Sonderkrediten usw. teilnehmen. Insolvenzverfahren für in Schwierigkeiten geratene Banken werden vor dem spezialisierten Gericht des Finanzmarktes verhandelt.
Die Staatsbank von Vietnam schlägt der Regierung vor, die Veröffentlichung dieses Dekrets im Rahmen eines vereinfachten Verfahrens in Erwägung zu ziehen , um eine Rechtsgrundlage für die Durchführung von Bankgeschäften und Devisentransaktionen auf dem Finanzmarkt zu schaffen und eine Rechtsgrundlage für die Inspektion, Überwachung, Prävention und Bekämpfung von Geldwäsche zu schaffen.
Gleichzeitig sieht der Aktionsplan für die Umsetzung des TTTC-Baus vor, dass Ministerien und Zweigstellen der Regierung dringend die Veröffentlichung von Dekreten zur Umsetzung der Resolution 222 nach vereinfachten Verfahren und in vereinfachter Reihenfolge zur Prüfung vorlegen, die im August 2025 abgeschlossen sein sollen.
Quelle: https://baodautu.vn/ngan-chay-mau-dong-von-chuyen-tu-1000-usd-ra-nuoc-ngoai-phai-bao-cao-d362571.html
Kommentar (0)