Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Damit Lehrer und Schüler mit Freude und Glück unterrichtet werden

Báo Thanh niênBáo Thanh niên05/09/2023

[Anzeige_1]

Partei- und Staatsführer besuchten Orte, um am Festival des Bildungssektors teilzunehmen. Am Morgen des 5. September wohnte Präsident Vo Van Thuong der Eröffnungszeremonie des Schuljahres 2023–2024 an der Gia Lai Provincial Boarding Ethnic Minority High School (Stadt Pleiku, Gia Lai) bei. Der Vorsitzende der Nationalversammlung, Vuong Dinh Hue, wohnte der Eröffnungszeremonie der T78 Friendship School (Bezirk Phuc Tho, Hanoi) bei. Vizepräsident Vo Thi Anh Xuan wohnte zusammen mit Führungskräften des Bildungsministeriums und Führungskräften der Provinz Thanh Hoa der Eröffnungszeremonie der Ngoc Lac Boarding Ethnic Minority High School (Bezirk Ngoc Lac, Thanh Hoa) bei. Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha wohnte der Eröffnungszeremonie der Doan Thi Diem Secondary School, Bezirk Ninh Kieu, Stadt Can Tho bei. In Tien Giang wohnte der Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Nguyen Trong Nghia, der Eröffnungszeremonie der Tan Phu Secondary School bei …

Để giáo viên, học sinh được dạy học trong niềm vui, hạnh phúc  - Ảnh 1.

Präsident Vo Van Thuong spricht und ermutigt Schüler des Internats für ethnische Minderheiten in der Provinz Gia Lai

AUSBILDUNG UND WEITERBILDUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER BERUFSORIENTIERUNG

Bei seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie des Internats für ethnische Minderheiten der Provinz Gia Lai (Stadt Pleiku) lobte und beglückwünschte Präsident Vo Van Thuong die jüngsten Erfolge des Internats für ethnische Minderheiten der Provinz Gia Lai und bekräftigte das Modell spezialisierter öffentlicher Schulen im nationalen Bildungssystem für Jugendliche ethnischer Minderheiten.

Laut Präsident Vo Van Thuong ist die Einrichtung eines Systems ethnischer Internate im Besonderen und die Betonung der Bildung ethnischer Minderheiten im Allgemeinen eine kreative Politik, die das strategische Denken und die große Sorge von Partei und Staat um die Kinder ethnischer Minderheiten zeigt. Ziel ist es, eine Quelle qualifizierter Kader und Humanressourcen für ethnische Minderheiten und Bergregionen zu schaffen. Dies ist eine zeitgemäße und sinnvolle Politik. Eine gute Umsetzung dieser Politik wird eine solide Grundlage für die Betreuung ethnischer Minderheiten schaffen, einen Weg aus der Armut eröffnen, ein Kontingent ethnischer Minderheitenkader für das politische System aufbauen, die politische Sicherheit wahren und die sozioökonomische Entwicklung von Bergregionen, abgelegenen und isolierten Gebieten fördern.

Für Kinder aus abgelegenen Gebieten und ethnischen Minderheiten ist Bildung und Ausbildung der beste Weg, der Armut zu entkommen und ihr Schicksal und ihr Leben in Zukunft selbst in die Hand zu nehmen. Aufgrund ihrer Ausgangslage sind die Lebensbedingungen vieler Kinder nicht so günstig wie die von Schülern in Tiefland- und Stadtgebieten. Daher müssen Schulen und Lehrer bei gleichem Bildungsprogramm großen Wert auf innovative Lehrmethoden legen. Sie müssen beharrlich, konsequent und bestimmt sein und die geeignetsten pädagogischen Methoden verwenden, um den Kindern zu helfen, ihre Wissensdefizite auszugleichen, nicht nach Noten und Erfolgen zu streben und ihnen ein sicheres Lernen zu ermöglichen.

„Die Realität zeigt, dass jeder Mensch über einzigartige Fähigkeiten verfügt. Eine der wichtigsten Aufgaben der Bildung besteht daher darin, die Talente und Stärken jedes Schülers frühzeitig in verschiedenen Bereichen und nicht nur in Schulfächern zu entdecken. Auf dieser Grundlage gibt es geeignete Wege der Ausbildung, Schulung und Förderung, verbunden mit einer Berufsorientierung der Schüler, die ihren Fähigkeiten und zukünftigen Lebensbedingungen entsprechen“, betonte der Präsident.

Để giáo viên, học sinh được dạy học trong niềm vui, hạnh phúc  - Ảnh 2.

Der Vorsitzende der Nationalversammlung, Vuong Dinh Hue, und die Delegierten trafen sich nach der Eröffnungszeremonie mit Schülern der T78 Friendship School und besuchten sie.

T HUONG LIEBT SCHÜLER WIE IHRE EIGENEN KINDER

Präsident Vo Van Thuong schlug vor, dass Schulen Wert auf Lernen und praktische Erfahrung legen sollten. Sie sollten die Schüler zu aktivem Arbeiten anregen, die Produktivität steigern, den Alltag verbessern und das Schulumfeld pflegen und verschönern. So sollten die Schüler ihre Verantwortung gegenüber der Gemeinschaft besser wahrnehmen, ihre Disziplin verbessern, ihr Wissen festigen und Lebenskompetenzen entwickeln und anwenden. Neben der Verbesserung der Ausstattung, der Lehr- und Lernbedingungen sowie der Internatssituation sollten die Schulen die staatlichen Richtlinien und Regelungen für die Schüler vollständig umsetzen, die Überlegenheit des ethnischen Internats-Allgemeinbildungsmodells bekräftigen und Fehler unbedingt vermeiden.

„Wir müssen uns ständig um das praktische, materielle und spirituelle Leben der Schüler kümmern und ihnen Aufmerksamkeit schenken. Jeder Lehrer, jeder Administrator und jeder Mitarbeiter der Schule muss sich seinen geliebten Schülern widmen, sie wie seine eigenen Kinder lieben und sich vom Lernen bis zu den Mahlzeiten und dem Schlafen gut um sie kümmern, insbesondere wenn sie von ihren Familien getrennt sind. Die Schüler müssen die Gia Lai Ethnic Boarding School als ihr Zuhause betrachten. Sie müssen den Lehrern, Mitarbeitern und Arbeitern der Schule, die ihnen schöne Tage an dieser Schule beschert haben, stets Respekt zollen und ihnen dankbar sein. Ich hoffe, dass die Schüler der Schule in Zukunft erfolgreich sein werden und viele von ihnen Lehrer werden, um die edle Arbeit der heutigen Lehrer fortzusetzen“, sagte der Präsident.

Präsident Vo Van Thuong forderte Parteikomitees, Parteiorganisationen, Behörden, die Vaterländische Front, Gewerkschaften, Eltern und die Bevölkerung der Provinz Gia Lai auf, weiterhin praktische Aufmerksamkeit zu schenken und angemessene Investitionen in das Bildungssystem der Provinz im Allgemeinen und in Internate und Halbinternate für ethnische Minderheiten im Besonderen zu tätigen. Es ist notwendig, eine wirklich saubere, gesunde und sichere Bildungsumgebung zu schaffen, damit Lehrer und Schüler mit Freude und Freude lehren und lernen und ihre individuelle Kreativität voll entfalten können. Dies ist ein wichtiger Beitrag zur erfolgreichen Umsetzung einer grundlegenden und umfassenden Bildungsreform des Landes.

BILDUNG IST DIE GRUNDLAGE FÜR EIN ERFOLGREICHES UND GLÜCKLICHES LEBEN

In der T78 Friendship School (Bezirk Phuc Tho, Hanoi) bekräftigte der Vorsitzende der Nationalversammlung, Vuong Dinh Hue, dass Partei und Staat der Bildung stets besondere Bedeutung beimessen und sie als oberste nationale Politik betrachten. Sie würden sich stets nach Kräften dafür einsetzen, dass alle Schüler, ob im Flachland, in den Bergen, an den Grenzen oder auf den Inseln, studieren und gleichberechtigten Zugang zu Bildung haben können. Dies sei die grundlegendste Grundlage, um die Menschen aus Armut und Rückständigkeit zu befreien, ihnen ein wohlhabendes, freies und glückliches Leben zu ermöglichen und ein reiches und starkes Land aufzubauen.


Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan besucht armlosen Lehrer

Để giáo viên, học sinh được dạy học trong niềm vui, hạnh phúc  - Ảnh 4.

Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan und Herr Do Trong Hung, Sekretär des Parteikomitees der Provinz Thanh Hoa, besuchten die Lehrerin Le Thi Tham.

Am Morgen des 5. September besuchte Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan die Lehrerin Le Thi Tham, eine Lehrerin an der Dong Thinh Primary and Secondary School (Gemeinde Dong Thinh, Bezirk Dong Son, Thanh Hoa), ermutigte sie und überreichte ihr Geschenke.

Im Gespräch mit der Lehrerin Le Thi Tham, die ohne Arme geboren wurde, an vielen Krankheiten litt, sich selbst das Schreiben mit den Füßen beibrachte und Lehrerin wurde, lobte Vizepräsident Vo Thi Anh Xuan den Lerngeist der Lehrerin und die Überwindung ihres Schicksals. „Lehrerin Le Thi Tham hat bewiesen, dass sie trotz ihrer Behinderungen nie aufgegeben hat. Frau Tham hat die Tradition des Fleißes und des Respekts für Lehrer der Menschen in der Provinz Thanh Hoa im Besonderen und im ganzen Land im Allgemeinen verdeutlicht“, sagte Vizepräsident Vo Thi Anh Xuan.

Minh Hai

Vizepremierminister Tran Hong Ha sendet eine Botschaft zum Klimawandel an Studenten in der Westregion

Để giáo viên, học sinh được dạy học trong niềm vui, hạnh phúc  - Ảnh 5.

Stellvertretender Premierminister Tran Hong Ha mit Schülern der Doan Thi Diem Secondary School (Can Tho City)

Als besondere Botschaft an die zukünftigen Generationen der Stadt Can Tho im Besonderen und des Mekong-Deltas im Allgemeinen äußerte der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha in einer Rede an der Doan Thi Diem Secondary School im Bezirk Ninh Kieu der Stadt Can Tho: „Als Kinder des Mekong-Deltas, dem Ort, der mehr als alle anderen am stärksten vom Klimawandel und dem steigenden Meeresspiegel betroffen ist, hoffe ich, dass Sie mit praktischen Maßnahmen Vorbilder und Pioniere sein werden und die Gemeinschaft dazu inspirieren, proaktiv wirksame Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel umzusetzen und die Umwelt zu schützen.“

Dinh Tuyen


Laut dem Vorsitzenden der Nationalversammlung markiert das Schuljahr 2023–2024 das zehnjährige Jubiläum der Umsetzung der Resolution 29-NQ/TW über grundlegende und umfassende Innovationen in Bildung und Ausbildung sowie der Resolutionen 88/2014/QH13 und 51/2017/QH14 der Nationalversammlung über Innovationen in allgemeinen Bildungsprogrammen und Lehrbüchern. Daher muss der Bildungssektor die Richtlinien und Strategien von Partei und Staat zu Bildung und Ausbildung gründlich verstehen.

Der Vorsitzende der Nationalversammlung hofft, dass Lehrer immer ein Beispiel für Moral, Selbststudium und Kreativität sowie Hingabe und Verantwortung für ihren Beruf sein werden. „Lehrer sind wie Eltern“, sie lieben und unterrichten von ganzem Herzen und vermitteln nicht nur Wissen, sondern inspirieren und motivieren die Schüler auch dazu, leidenschaftlich zu lernen und neue Wissenshorizonte zu erkunden.

Der Vorsitzende der Nationalversammlung hofft, dass die Schüler der T78 Friendship School weiterhin dem Beispiel früherer Generationen folgen, sich durch Studium und Praxis bemühen, gute Bürger zu werden, „sowohl rote als auch professionelle“, und gleichzeitig dazu beitragen, die einzigartige Freundschaft zwischen Vietnam und Laos weiter zu pflegen.


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square
Lang Son erweitert internationale Zusammenarbeit zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Patriotismus auf junge Art

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt