Am Morgen des 5. Februar hielt der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung seine 42. Sitzung ab, um Stellungnahmen zum Resolutionsentwurf zur Organisationsstruktur der Regierung für die 15. Legislaturperiode der Nationalversammlung abzugeben.

Bei der Vorstellung des Regierungsberichts sagte Innenministerin Pham Thi Thanh Tra, dass die 15. Nationalversammlung im Juli 2021 die Resolution 08 zur Organisationsstruktur der Regierung für die 15. Legislaturperiode der Nationalversammlung verabschiedet habe, wodurch die Stabilität in 22 Behörden, darunter 18 Ministerien und 4 Behörden auf Ministerebene, gewahrt werde.

Um das Land in die Ära des nationalen Wachstums zu führen, werden in der kommenden Zeit jedoch neue, höhere und komplexere Anforderungen an die staatliche Verwaltungsarbeit gestellt.

Daher ist die Erneuerung der Organisationsstruktur der Regierung in Verbindung mit der Umstrukturierung und Verbesserung der Qualität des Personals, der Beamten und der öffentlichen Angestellten eine wichtige Aufgabe, die weiterhin erforscht und effektiv und sinnvoll umgesetzt werden muss.

6 neue Ministerien werden eingerichtet

Ministerin Pham Thi Thanh Tra sagte, die Regierung habe der Nationalversammlung vorgeschlagen, über die Organisationsstruktur der 15. Amtszeit der Regierung zu entscheiden, die 14 Ministerien und drei Behörden auf Ministerebene umfassen werde. Insbesondere wird die Regierung auf der Grundlage der Zusammenlegung und Umstrukturierung von elf bestehenden Ministerien sechs neue Ministerien einrichten.

Erstens: Das Finanzministerium soll durch die Zusammenlegung des Ministeriums für Planung und Investitionen und des Finanzministeriums geschaffen werden, wobei im Wesentlichen die Funktionen und Aufgaben übernommen werden, die derzeit diesen beiden Ministerien zugewiesen sind. Erhalt der Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur der vietnamesischen Sozialversicherung sowie der Rechte, Pflichten und Verantwortlichkeiten des Eigentümervertreters für 18 staatliche Unternehmen und Gruppen, deren Verwaltung derzeit dem State Capital Management Committee at Enterprises zugewiesen ist.

Zweitens: Das Bauministerium soll auf der Grundlage der Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums eingerichtet werden, wobei im Wesentlichen die Funktionen und Aufgaben übernommen werden, die derzeit diesen beiden Ministerien zugewiesen sind. Übertragung der staatlichen Verwaltungsfunktionen und Aufgaben der Prüfung und Erteilung von Führerscheinen für Kraftfahrzeuge vom Verkehrsministerium auf das Ministerium für öffentliche Sicherheit.

Drittens: Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt soll auf der Grundlage der Zusammenlegung des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt geschaffen werden, wobei im Wesentlichen die Funktionen und Aufgaben übernommen werden, die diesen beiden Ministerien derzeit zugewiesen sind. Übernahme der staatlichen Verwaltungsaufgaben zur Armutsbekämpfung vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales.

Viertens: Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie soll auf der Grundlage der Zusammenlegung des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie und des Ministeriums für Information und Kommunikation gegründet werden, wobei im Wesentlichen die Funktionen und Aufgaben übernommen werden, die diesen beiden Ministerien derzeit zugewiesen sind. Übertragung von Funktionen, Aufgaben und Organisation des Presse- und Verlagsverwaltungsapparats vom Ministerium für Information und Kommunikation auf das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus.

Fünftens: Errichtung des Innenministeriums auf der Grundlage der Zusammenlegung des Innenministeriums und des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales. Es soll die Funktionen und Aufgaben des derzeitigen Innenministeriums wahrnehmen und die staatlichen Verwaltungsfunktionen für Arbeit, Löhne, Beschäftigung, verdiente Personen, Arbeitssicherheit und Hygiene, Sozialversicherung und Gleichstellung der Geschlechter vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales übernehmen.

Darüber hinaus soll die staatliche Verwaltungsfunktion für die Berufsbildung vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Ministerium für Bildung und Ausbildung übertragen werden. Übertragung der staatlichen Verwaltungsfunktionen für Sozialschutz, Kinder sowie Prävention und Kontrolle sozialer Missstände (mit Ausnahme der staatlichen Verwaltungsaufgabe für die Behandlung von Drogenabhängigkeit und die Behandlung nach einer Drogenabhängigkeit, die dem Ministerium für öffentliche Sicherheit übertragen wurde) vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Gesundheitsministerium; Übertragen Sie die staatliche Verwaltungsaufgabe der Armutsbekämpfung vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt.

Sechstens: Errichtung des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen auf der Grundlage des bestehenden Komitees für ethnische Minderheiten, Übernahme der Funktionen, Aufgaben und Organisation des staatlichen Verwaltungsapparats für Religion vom Innenministerium und Ergänzung und Vervollkommnung der Funktionen und Aufgaben der staatlichen Verwaltung für Ethnizität.

Unterhalten Sie 11 Ministerien

Die Regierung schlägt vor, die folgenden Ministerien und Behörden auf Ministerebene beizubehalten: Ministerium für Nationale Verteidigung, Ministerium für öffentliche Sicherheit, Justizministerium, Ministerium für Industrie und Handel, Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus; Auswärtige Angelegenheiten, Bildung und Ausbildung, Gesundheitsministerium, Regierungsbüro, Regierungsinspektion, Staatsbank von Vietnam.

Nach einer vorläufigen Prüfung des oben genannten Inhalts sagte der Vorsitzende des Rechtsausschusses, Hoang Thanh Tung, dass der Ständige Ausschuss des Ausschusses den von der Regierung vorgeschlagenen Organisationsstrukturplan der Regierung für die 15. Legislaturperiode der Nationalversammlung genehmigt habe.

Der Ständige Ausschuss des Komitees schlug vor, dass die Regierung einen Plan zur Umsetzung der organisatorischen Regelung vorlegt, um bestimmte Aufgaben umgehend ausführen zu können, sobald die Nationalversammlung die Resolution verabschiedet.

Darüber hinaus, so Herr Tung, gebe es Meinungen, die eine Übergangsphase ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Resolution nahelegten, damit Ministerien und Behörden auf Ministerebene Zeit hätten, die notwendigen Bedingungen vorzubereiten, bevor sie offiziell ihren Betrieb aufnehmen könnten.

Innenminister spricht von Brainstorming-Treffen zur Straffung des Apparats

Innenminister spricht von Brainstorming-Treffen zur Straffung des Apparats

In den letzten paar Tagen haben wir „Schlaf und Appetit verloren“ und hatten sogar Brainstorming-Meetings, die von morgens bis spät in die Nacht dauerten. Unsere Köpfe waren immer angespannt wie eine Gitarrensaite, um Pläne zur Rationalisierung des Apparats auszuarbeiten.
Generalsekretär: Straffen Sie die Organisation des dreistufigen Polizeiapparats, organisieren Sie keine Polizei auf Bezirksebene

Generalsekretär: Straffen Sie die Organisation des dreistufigen Polizeiapparats, organisieren Sie keine Polizei auf Bezirksebene

Der Generalsekretär forderte die dringende Umsetzung des Projekts zur weiteren Straffung der Organisation des örtlichen Polizeiapparats nach dem dreistufigen Polizeimodell (Ministerium, Provinz, Gemeinde) und nicht zur Organisation einer Polizei auf Bezirksebene.
Das Zentralkomitee genehmigte einen Plan zur Straffung des Apparats des politischen Systems.

Das Zentralkomitee genehmigte einen Plan zur Straffung des Apparats des politischen Systems.

Am 24. Januar unterzeichnete Generalsekretär To Lam im Namen des Zentralen Exekutivkomitees die Schlussfolgerungen zur Zusammenfassung der Resolution 18 über die weitere Erneuerung und Reorganisation des politischen Systems, um es zu rationalisieren und ihm zu ermöglichen, effektiv und effizient zu funktionieren.