Medlem af Vietnams Kommunistiske Partis Centralkomité, vicepremierminister Le Thanh Long, medlem af Vietnams Kommunistiske Partis Centralkomité, Nguyen Van Hung, kultur-, sports- og turismeminister, deltog i arbejdsmødet. Ledere af centrale udvalg, ministerier og agenturer samt ledere af centrale specialiserede litterære og kunstneriske foreninger deltog også i arbejdsmødet.

Leder af den centrale propagandaafdeling, Nguyen Trong Nghia, arbejder sammen med partikomitéen for Vietnams Litteratur- og Kunstforening.
Stræb efter at producere mange kunstværker og litteratur af høj værdi .
I sin rapport fra mødet udtalte hr. Do Hong Quan, formand for Vietnams Litteratur- og Kunstforening: I de senere år har teamet af kunstnere og forfattere fortsat med at opretholde patriotismens ånd, stræbt efter kreativt arbejde, mobiliseret, promoveret og introduceret litterære og kunstneriske værker, deltaget i at formidle partiets retningslinjer og politikker samt statens love til den brede befolkning og bidraget til landets vigtige samlede resultater.
Ifølge hr. Do Hong Quan har der imidlertid ikke været mange fremragende værker i de senere år, og de har heller ikke skabt udbredt offentlig interesse eller betydelig indflydelse. Nogle regler vedrørende regimet og politikkerne for foreningens embedsmænd er uklare. Planlægningen og udnævnelsen af ledere, støttepersonale og rådgivere står over for mange vanskeligheder. Finansieringen af litteratur og kunst er utilstrækkelig. Litteratur og kunstværker generelt, og især på lokalt plan, står stadig over for mange vanskeligheder og usikkerheder med hensyn til driftsmidler. Nogle partikomitéer og -myndigheder har ikke givet tilstrækkelig betydning eller opmærksomhed til litteraturens og kunstens rolle og unikke karakteristika. Socialiseringsindsatsen har ikke været stærk nok og har ikke været særlig effektiv.
Hr. Do Hong Quan udtalte, at de vigtigste opgaver i den kommende periode er, at partikomitéen for Vietnams Litteratur- og Kunstforening fortsat skal lede udviklingen af specifikke programmer og projekter, der skal forelægges de kompetente myndigheder med henblik på effektiv implementering af resolution nr. 23-NQ/TW og konklusion 84-KL/TW fra politbureauet ; implementering af sekretariatets direktiv nr. 36-CT/TW, vejledning af partikomitéer, Kongressens styringskomité og partikomitéen om at udvikle en plan for organisering af Kongressen, der sikrer overholdelse af procedurer og regler; ledelse af implementeringen af planer om at organisere mindehøjtidelighedsaktiviteter og festligheder i forbindelse med større begivenheder og helligdage i 2025; og partikongresser på alle niveauer, der fører op til partiets 14. nationale kongres.
I den kommende periode vil Unionen fremme kreativ skrivning og innovation som en central politisk opgave i alle Unionens og dens tilknyttede litterære og kunstneriske foreningers aktiviteter. Den vil fortsætte med at forny kunstnerisk tænkning, udvide temaer, emner og kreativt omfang; fokusere på professionalisme for at producere mange værker, der afspejler talent og dedikation, med en høj grad af generalisering om landets fornyelse, opbygning og forsvar; stræbe efter at producere mange værdifulde værker og teoretiske og kritiske studier, der vejleder den offentlige mening og orienterer udviklingen af litteratur og kunst; fremme formidling af værker, forbedre kvaliteten af kunstudstillinger, kunstmesser osv., bringe kulturelle produkter til et bredere publikum, øge offentlighedens bevidsthed og vejlede æstetisk påskønnelse; fremme kulturel eksport; selektivt absorbere verdens kulturelle værdier; og styrke litterære oversættelsesaktiviteter; deltage i internationale festivaler, prisuddelinger, konferencer og seminarer om litteratur og kunst.
Formanden for Vietnams Litteratur- og Kunstforening foreslog, at Nationalforsamlingen på den lovgivningsmæssige dagsorden godkender udarbejdelsen af en lov om litteratur og kunst, og at noget af indholdet af Politbureauets konklusion nr. 35-KL/TW om listen over lederstillinger og tilsvarende stillinger i det politiske system fra centralt til græsrodsniveau undersøges og ændres.

Chefen for den centrale propagandaafdeling, Nguyen Trong Nghia, taler ved arbejdsmødet.
Hr. Do Hong Quan håber, at regeringen snart vil udstede et nyt dekret, der skal erstatte regeringsdekret 45/2010/ND-CP, der regulerer foreningers organisering, drift og forvaltning.
Samtidig foreslår vi, at premierministeren i programmet inkluderer og fortsætter med at fastholde politikken for at støtte kreativitet for kunstnere og forfattere, med en gradvis stigning hvert år i takt med den nationale økonomis vækst, med en specifik mekanisme, tildeling af opgaver i stedet for bestilling og et langsigtet program for kreativ støtte. Programmet til støtte for kreativ kunst og litteratur for perioden 2021-2025 nærmer sig sin afslutning; vi foreslår, at der godkendes en plan for den næste fase, herunder økonomisk støtte til centrale og lokale litterære og kunstneriske aviser og magasiner.
I overensstemmelse med Politbureauets konklusion 84-KL/TW om fortsat implementering af Politbureauets resolution 23-NQ/TW foreslår vi, at hver medlemsorganisation og hver forening på centralt niveau udvikler og implementerer mindst ét program/projekt om bevaring, promovering, udgivelse, formidling og udvikling af litteratur og kunst inden for deres respektive områder, i tiden op til 100-årsdagen for partiets grundlæggelse og 100-årsdagen for nationens grundlæggelse. Fordi hvert område har sine egne unikke karakteristika, har hver medlemsorganisation og hver forening sit eget uafhængige budget og er ikke en del af Unionen.
De relevante ministerier og styrelser anmodes om at implementere premierministerens godkendte beslutninger og omgående yde vejledning og løse eventuelle vanskeligheder, der opstår under implementeringsprocessen.
Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme anmodes om at forelægge premierministeren til godkendelse mekanismen for tildeling af opgaver og implementering af udgiftsnormer til støtte for skabelsen af værker i henhold til premierministerens beslutning 558-QĐ/TTg; at fortsætte med at lede og koordinere med relevante ministerier og agenturer for at godkende finansiering til 3D-bøger i henhold til premierministerens beslutning 69/QĐ-TTg om programmet for forskning, opbygning af en database og udgivelse af litterære værker til den revolutionære sag op til 90-årsdagen for nationens grundlæggelse og 100-årsdagen for partiets grundlæggelse på platformen Industri 4.0; at vejlede implementeringen af premierministerens beslutning nr. 25-QĐ/TTg om de årlige kunst- og kulturpriser; og at samle og rapportere om de opgaver, som fagforeningen og foreningerne har foreslået at inkludere i det nationale målprogram for kultur for perioden 2025-2035 eller at forelægge dem for premierministeren til udvikling i separate programmer og projekter til implementering.
Under mødet blev repræsentanter fra de centrale faglige foreninger enstemmigt enige om forslag til forbedring og etablering af partiudvalg i foreningerne, mekanismer til uddeling af priser ved festivaler og foreninger samt politikker for kunstnere mv.
At vække og kraftigt fremme kunstneres og forfatteres lyst til at bidrage og kreative evner.
I en tale på mødet udtalte kultur-, sports- og turismeminister Nguyen Van Hung, at koordineringen mellem ministeriet for kultur, sport og turisme og den vietnamesiske litteratur- og kunstforening samt andre relevante parter i den seneste periode, især efter at have fokuseret på at implementere resolutionen fra partiets 13. nationale kongres om opbygning og udvikling af vietnamesisk kultur og folk samt generalsekretær Nguyen Phu Trongs konklusion på den nationale kulturkonference i 2021, er blevet styrket for at skabe en fælles styrke i udviklingen af en avanceret vietnamesisk kultur rig på national identitet og bringe kultur på niveau med økonomi, politik og samfund.

Vicepremierminister Le Thanh Long fremhævede behovet for at forbedre retssystemet vedrørende kultur og kunst; og for at undersøge og ændre nogle regler, der ikke er i overensstemmelse med den praktiske udvikling af kultur og kunst.
Takket være den kollektive indsats fra alle sektorer og niveauer, herunder rollen som Vietnams Litteratur- og Kunstforening, fortsætter litteratur og kunst med at blive bekræftet som et vigtigt felt, en bestanddel og særligt raffineret del af kulturen. Litteratur og kunst spiller en rolle i at opfylde grundlæggende behov og forhåbninger om sandhed, godhed og skønhed.
Vedrørende Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme udtalte minister Nguyen Van Hung, at ministeriet har ændret sin tankegang fra at "udføre kulturelt arbejde" til at "forvalte kultur i staten". Dette tankeskift er blevet vurderet af parti- og statslederne som korrekt, rettidig og effektiv, hvilket skaber positive ændringer i fremme af kulturel udvikling. Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme forvalter kultur- og kunstområdet ved hjælp af juridiske værktøjer; med rimelig og harmonisk regulering. Ministeriet stræber også efter at imødegå udfordringen med at fremme kreativitet inden for kultur og kunst, samtidig med at gældende lovbestemmelser overholdes.
Ifølge ministeren har Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme forelagt den ændrede filmlov, der danner grundlag for udviklingen af vietnamesisk film, til godkendelse for Nationalforsamlingen. Ministeriet har også anbefalet Nationalforsamlingen at vedtage loven om ændring og supplering af flere artikler i loven om intellektuel ejendomsret i 2022. Dette omfatter meget strenge regler om ophavsret, som er en drivkraft for udviklingen af kunst og kultur... Inden for sin myndighed har ministeriet også udstedt syv cirkulærer om økonomiske og tekniske normer relateret til forskellige områder inden for kunst og kultur. Mange af disse cirkulærer har løst vanskeligheder for lokalsamfund.
Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme rapporterede før Nationalforsamlingen om manglerne i politikken for aflønning af kunstnere. Nationalforsamlingen udstedte direktiver, der pålagde regeringen at gennemgå og ændre det forældede indhold af politikken inden for kultur og kunst.
Med hensyn til nogle begrænsninger, der opstår som følge af realiteterne inden for kulturel og kunstnerisk udvikling, udtalte minister Nguyen Van Hung, at ministeriet har identificeret problemerne og udfører rådgivningsarbejde, foretager ændringer og implementerer fleksible løsninger for at løse dem.

Kultur-, sports- og turismeminister Nguyen Van Hung taler ved arbejdsmødet.
I den kommende periode udtalte ministeren, at der vil blive udviklet og implementeret løsninger til at strømline mekanismer og politikker for udviklingen af vietnamesisk kultur og kunst. Med hensyn til det nationale målprogram for kulturel udvikling for perioden 2025-2035 vil implementeringen, når Nationalforsamlingen har godkendt programmet, blive håndteret af Kunst- og Kulturforeningerne, uddannelsesinstitutioner og lokalsamfund i samarbejde med Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme, efter at der er opnået en fælles forståelse af indholdet af kulturel og kunstnerisk udvikling og uddannelse af kunstnere. Dette demonstrerer en rolle- og ansvarsfordeling i implementeringen. Ministeren håber på afgørende inddragelse fra alle relevante parter for at sikre en effektiv udførelse.
Med hensyn til strategien for udvikling af kulturindustrien udtalte ministeren, at det er nødvendigt at definere statens rolle i udarbejdelsen af politikker, virksomhedernes rolle i implementeringen og kunstneres og forfatteres rolle som skabere klart.
Under processen med at revidere de juridiske dokumenter bekræftede ministeren behovet for grundig høring og specifikke konsekvensanalyser. Ministeren håbede, at Vietnams kunst- og kulturforeninger og specialiserede kunst- og kulturforeninger ville samarbejde tæt om dette spørgsmål, så dokumenterne og politikkerne, når de er udstedt, kan implementeres effektivt. Vanskeligheder bør deles og løses i fællesskab.
Vedrørende forslaget om at overføre ansvaret for at organisere professionelle konkurrencer, festivaler, forestillinger og udstillinger fra Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme til de centrale specialiserede kunst- og kulturforeninger, udtalte ministeren, at disse foreninger opererer inden for de juridiske rammer, baseret på principper og vedtægter, der er godkendt af de kompetente myndigheder. Ministeriet for Kultur, Sport og Turismes funktioner og ansvarsområder er også blevet defineret af regeringen. "Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme ledsager altid foreningerne i deres aktiviteter. Alle aktiviteter skal overholde loven. Hvis der er mangler, kan vi bestemt overveje og rådgive regeringen til at udføre research og foretage ændringer," understregede ministeren.

Scene fra arbejdssessionen
Vicepremierminister Le Thanh Long foreslog løsninger til udvikling af kultur og kunst og forbedrede retssystemet vedrørende kultur og kunst; undersøger og ændrer nogle regler, der ikke er i overensstemmelse med den praktiske udvikling af kultur og kunst. Derudover opfordrede han til en evaluering af mekanismer og styrkelse af finansielle mekanismer for kulturelle og kunstneriske aktiviteter. Personaleforvaltning inden for kulturelle og kunstneriske aktiviteter skal også prioriteres.
Ved afslutningen af mødet anerkendte lederen af den centrale propagandaafdeling, Nguyen Trong Nghia, de resultater, som Vietnams Litteratur- og Kunstforeninger og de centrale specialiserede litteratur- og kunstforeninger har opnået i udviklingen af vietnamesisk litteratur og kunst. Med blikket fremadrettet anmodede han om, at partiets resolutioner og konklusioner om kultur generelt og litteratur og kunst i særdeleshed formidles grundigt til alle niveauer og enheder. Dette vil skabe enhed inden for partiet og blandt folket, afvise fjendtlige kræfters fejlagtige synspunkter, beskytte partiets ideologiske fundament, samtidig med at frihed og demokrati i kreativiteten opretholdes, og stærkt inspirere og fremme kunstneres og forfatteres forhåbninger og kreative evner.
Hr. Nguyen Trong Nghia anmodede også om, at effektiviteten af statsforvaltningen forbedres, ressourcerne til opbygning og udvikling af kultur og kunst styrkes, at der lægges mere vægt på kunstneres liv, og at den vietnamesiske union af kultur- og kunstforeningers og specialiserede kultur- og kunstforeningers rolle, funktioner og opgaver fremmes i udførelsen af deres pligter. Investeringer i kultur og kunst skal undgås at blive spredt og bør fordeles rationelt; der bør lægges vægt på infrastruktur for at hæve landets anseelse og imødekomme folks behov for kulturel og kunstnerisk nydelse. Socialiseringen af kultur og kunst skal lægges vægt på i retning af at perfektionere politikker.
Derudover skal Vietnams Kunst- og Kulturforening og de centrale specialiserede kunst- og kulturforeninger spille en mere aktiv rolle i social konsultation, kritik og evaluering i overensstemmelse med deres vedtægter og deltage sammen med forvaltningsorganer i opbygningen af retssystemet og løsningen af hindringer og vanskeligheder i udviklingen af kunst og kultur; idet de stræber efter at bidrage til forbedringen af mekanismer og politikker. De foreslåede løsninger skal sikre gennemførlighed og konsistens.
Endelig udtalte chefen for den centrale propagandaafdeling, at kultur og kunst i den nuværende dyb integration også skal demonstrere proaktiv integration; der skal findes løsninger til at formidle kunstværker og litteratur af høj kvalitet om præsident Ho Chi Minh til internationale venner. Gennem disse værker kan Vietnams position bekræftes og hjælpe folk i andre lande med bedre at forstå vietnamesisk kultur og befolkning.
[annonce_2]
Kilde: https://toquoc.vn/truong-ban-tuyen-giao-trung-uong-nguyen-trong-nghia-khoi-day-phat-huy-manh-me-khat-vong-cong-hien-nang-luc-sang-tao-cua-van-nghe-si-20240808151232186.htm







