تُعد الكتابة واحدة من أبرز الإنجازات الثقافية للحضارة الإنسانية. لكل بلد ومجموعة عرقية لغة ونظام كتابة مختلفين.
هل تساءلنا يومًا، كمواطنين فيتناميين، كيف نشأ نظام الكتابة الفيتنامي؟ لماذا نستخدم حاليًا النص اللاتيني، وهو مختلف جدًا عن البلدان المحيطة بنا التي تتحدث نفس اللغة مثل اليابان وكوريا؟ مازلنا نقول أننا نستخدم اللغة الوطنية. إذن ما هو كووك نجو؟ من خلقه؟ هذا هو المحتوى الذي سيجيب عليه كتاب رحلة إنشاء اللغة الوطنية.
مشهد من المناقشة حول موضوع "رحلة إلى إنشاء خط كووك نجو" في المكتبة الوطنية في هانوي.
"رحلة إنشاء اللغة الوطنية" هي قصة مصورة شبه خيالية تحكي قصة الصعود والهبوط في حياة ألكسندر دي رودس، وهو كاهن من الفاتيكان جاء إلى فيتنام في القرن السابع عشر وكان له فضل كبير في طباعة أول قاموس للغة الفيتنامية (قاموس فيتنامي - برتغالي - لاتيني) في عام 1651.
تحت عنوان "رحلة إنشاء اللغة الوطنية - قصة الكتابة الفيتنامية"، دار النقاش حول رحلة إنشاء وتطوير ونشر النص اللاتيني في اللغة الفيتنامية، منذ أن وطأ المبشر ألكسندر دي رودس فيتنام لأول مرة قبل 400 عام (1624 - 2024) وقيمة النصوص المسجلة في صعود وهبوط التاريخ الفيتنامي.
كتاب "رحلة خلق اللغة الوطنية"
يشارك في البرنامج الضيوف الدكتورة فام ثي كيو لي، مؤلفة كتاب رحلة إنشاء اللغة الوطنية، والأستاذ المشارك، والدكتور تران ترونج دونج، باحث في هان نوم، والدكتور فو دوك ليم، باحث تاريخي.
من خلال برنامج التبادل، تأمل دار النشر كيم دونج أن يتمكن الجمهور من فهم اللغة الفيتنامية بشكل أفضل ونشر شعلة الحب للغة الفيتنامية، لغة الشعب الفيتنامي الجميلة.
[إعلان 2]
المصدر: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html
تعليق (0)