Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

เนื้อหาสำคัญมากมายในแถลงการณ์การเยือนของนายกรัฐมนตรีรัสเซีย มิชุสติน

Việt NamViệt Nam15/01/2025


เมื่อวันที่ 15 มกราคม กระทรวง การต่างประเทศ ได้ประกาศแถลงการณ์ร่วมเกี่ยวกับผลการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการของนายกรัฐมนตรีรัสเซีย เอ็มวี มิชุสติน ซึ่งนายกรัฐมนตรีฝ่าม มินห์ จิ่ง และนายกรัฐมนตรีรัสเซีย มิคาอิล มิชุสติน ได้ลงนามกันในช่วงบ่ายของวันที่ 14 มกราคม

Nhiều nội dung quan trọng trong Thông cáo về chuyến thăm của Thủ tướng Nga Mishustin- Ảnh 1.

นายกรัฐมนตรี ฝ่าม มิญ จิญ และนายกรัฐมนตรีมิคาอิล มิชุสติน ของรัสเซีย ลงนามแถลงการณ์ร่วมเกี่ยวกับผลการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการของนายกรัฐมนตรีมิชุสติน ภาพ: ฮู หุ่ง

ตามแถลงการณ์ร่วม ระบุว่า ในระหว่างการเยือน ทั้งสองฝ่ายได้มีการหารือกันอย่างเจาะลึกเกี่ยวกับเนื้อหาและทิศทางต่างๆ มากมาย เพื่อส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและรัสเซียในด้าน การเมือง เศรษฐกิจ การค้า วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยีและมนุษยศาสตร์ การป้องกันประเทศ ความมั่นคง การศึกษาและการฝึกอบรม การขนส่ง การท่องเที่ยว และสาขาอื่นๆ ทั้งสองฝ่ายยังได้หารือเกี่ยวกับประเด็นระหว่างประเทศและระดับภูมิภาคที่ทั้งสองฝ่ายมีความกังวลร่วมกัน ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการเพิ่มการแลกเปลี่ยนผ่านช่องทางของพรรคและ รัฐสภา ระหว่างกระทรวงและภาคส่วนต่างๆ และส่งเสริมความร่วมมือระหว่างท้องถิ่น

ทั้งสองฝ่ายได้หารือและตกลงกันเกี่ยวกับมาตรการต่างๆ เพื่อเสริมสร้างความร่วมมือด้านการค้าทวิภาคี รวมถึงการใช้ประโยชน์จากแรงจูงใจจากข้อตกลงการค้าเสรีระหว่างเวียดนามและสหภาพเศรษฐกิจยูเรเซียและประเทศสมาชิก ซึ่งทั้งสองฝ่ายจะเฉลิมฉลองครบรอบ 10 ปีของการลงนามในปีนี้ (29 พฤษภาคม 2558 - 29 พฤษภาคม 2568) ตลอดจนความจำเป็นในการเพิ่มอุปทานสินค้าสู่ตลาดของกันและกัน

ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องถึงความจำเป็นในการพัฒนาระบบขนส่งทางรถไฟและทางทะเลและการขนส่งสินค้าหลายรูปแบบ ทั้งสองฝ่ายรับทราบถึงความจำเป็นในการศึกษาช่องทางการชำระเงินสำหรับกิจกรรมการค้าและธุรกรรมทวิภาคีอื่นๆ

ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะปรับปรุงพื้นฐานทางกฎหมายทวิภาคีอย่างต่อเนื่องเพื่อส่งเสริมความร่วมมือในทุกสาขา ทั้งสองฝ่ายยอมรับความพยายามของคณะกรรมการระหว่างรัฐบาลเวียดนาม-รัสเซียว่าด้วย ความร่วมมือทางเศรษฐกิจ การค้า และวิทยาศาสตร์-เทคนิค และกระทรวงและสาขาของทั้งสองประเทศที่ตกลงและลงนามเอกสารความร่วมมือในระหว่างการเยือนครั้งนี้ และยินดีต่อการแลกเปลี่ยนและการเจรจาเอกสารความร่วมมือใหม่ๆ อย่างต่อเนื่องในอนาคต

ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อการดำเนินโครงการน้ำมันและก๊าซร่วมกันบนไหล่ทวีปของเวียดนามและบนดินแดนรัสเซีย ต่อไป ตามกฎหมายของทั้งสองประเทศและกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาแห่งสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเลปี 1982 (UNCLOS 1982)

ทั้งสองฝ่ายยอมรับว่าการจัดหาปิโตรเลียมและก๊าซธรรมชาติเหลวของรัสเซียให้กับเวียดนามและผลิตภัณฑ์แปรรูป และการพัฒนาโครงการพลังงานใหม่ๆ รวมถึงโครงการพลังงานหมุนเวียน ถือเป็นแนวทางความร่วมมือที่มีแนวโน้มดี

ทั้งสองฝ่ายจะยังคงร่วมมือกันในการดำเนินโครงการก่อสร้างศูนย์วิจัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีนิวเคลียร์ในเวียดนามต่อไป รัสเซียพร้อมที่จะมีส่วนร่วมในการสร้างอุตสาหกรรมพลังงานนิวเคลียร์แห่งชาติของเวียดนาม

ทั้งสองฝ่ายได้ทราบถึงการดำเนินงานที่มั่นคงของบริษัทร่วมทุนประกอบรถยนต์ GAZ ของรัสเซียในเมืองดานัง ซึ่งส่วนหนึ่งส่งออกไปยังประเทศเพื่อนบ้าน

ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะสนับสนุนกิจกรรมต่างๆ ของศูนย์วิจัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเขตร้อนร่วมเวียดนาม-รัสเซียต่อไป ซึ่งเป็นสถาบันที่มีบทบาทสำคัญในการพัฒนาความร่วมมือทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีทวิภาคี

ทั้งสองฝ่ายรับทราบถึงความสำคัญของความร่วมมืออย่างต่อเนื่องในด้านการศึกษาและการฝึกอบรม ซึ่งรวมถึงการฝึกอบรมพลเมืองเวียดนามในมหาวิทยาลัยรัสเซียภายใต้โควตาที่รัฐบาลรัสเซียให้ไว้ และกิจกรรมของเครือข่ายมหาวิทยาลัยเทคนิคเวียดนาม-รัสเซีย จึงได้ตัดสินใจเร่งรัดการดำเนินโครงการจัดตั้งสถาบันการศึกษาทั่วไปที่สอนภาษารัสเซียในกรุงฮานอย ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะสนับสนุนการวิจัยและการสอนภาษารัสเซียในเวียดนามต่อไป ซึ่งรวมถึงการใช้สถาบันภาษารัสเซียพุชกินในกรุงฮานอย ควบคู่ไปกับการเสริมสร้างและขยายการวิจัยและการสอนภาษาเวียดนามในรัสเซีย

ทั้งสองฝ่ายให้ความสำคัญกับการพัฒนาความร่วมมือในภาคส่วนสาธารณสุข รวมถึงการจัดหาอุปกรณ์ทางการแพทย์ ยา การฝึกอบรมเจ้าหน้าที่ เวชศาสตร์นิวเคลียร์ และประเด็นอื่นๆ ที่เป็นผลประโยชน์ร่วมกัน

ทั้งสองฝ่ายรับทราบบทบาทของการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนในการพัฒนามิตรภาพแบบดั้งเดิมระหว่างเวียดนามและรัสเซีย ทั้งสองฝ่ายยินดีกับการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม การจัดงานวันวัฒนธรรมแห่งชาติ การแสดงศิลปะ การฉายภาพยนตร์ และกิจกรรมต่างๆ เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจระหว่างประชาชนทั้งสองประเทศผ่านองค์กรมิตรภาพ สื่อมวลชน และองค์กรทางสังคม ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนความพยายามอย่างต่อเนื่องในการลดขั้นตอนการเดินทางสำหรับพลเมืองของทั้งสองประเทศ

ทั้งสองฝ่ายรู้สึกพอใจที่การบินตรงและเที่ยวบินเช่าเหมาลำกลับมาให้บริการตามปกติอีกครั้ง ได้มีส่วนช่วยในการเพิ่มจำนวนนักท่องเที่ยวระหว่างสองประเทศ ทั้งสองฝ่ายเชื่อมั่นว่าความร่วมมือในการเพิ่มจุดหมายปลายทางและจำนวนเที่ยวบินนั้นเหมาะสมกับความต้องการด้านการเดินทางของประชาชนทั้งสองประเทศ ทั้งสองฝ่ายยินดีให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องของทั้งสองประเทศเพิ่มการแลกเปลี่ยนเพื่อส่งเสริมความร่วมมือด้านการเชื่อมโยงการขนส่งระหว่างเวียดนามและรัสเซีย รวมถึงการพัฒนาระบบขนส่งของเวียดนาม

ทั้งสองฝ่ายยอมรับว่าความสัมพันธ์ระหว่างท้องถิ่นมีศักยภาพอย่างยิ่งและมีบทบาทสำคัญในความร่วมมือระหว่างเวียดนามและรัสเซียมาโดยตลอด การเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างท้องถิ่นจะตอบสนองความต้องการและผลประโยชน์ของประชาชนทั้งสองประเทศ และควรได้รับการแปลงเป็นโครงการความร่วมมือทวิภาคีที่เฉพาะเจาะจง

ทั้งสองฝ่ายคัดค้านการใช้มาตรการจำกัดฝ่ายเดียว การแทรกแซงกิจการภายในของรัฐอธิปไตย การคุ้มครองทางการค้า และการใช้สิทธิสภาพนอกอาณาเขต ซึ่งละเมิดหลักการและบทบัญญัติของกฎหมายระหว่างประเทศ รวมทั้งกฎบัตรสหประชาชาติ

ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความเป็นสากลและความครอบคลุมของอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการเดินเรือทะเล (UNCLOS) ปี 1982 ซึ่งเป็นพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับกิจกรรมทั้งหมดทั้งในทะเลและในมหาสมุทร และยืนยันถึงความจำเป็นในการรักษาความสมบูรณ์ของอนุสัญญา ทั้งสองฝ่ายจะประสานงานกันเพื่อประกันความมั่นคง ความปลอดภัย เสรีภาพในการเดินเรือ การบิน และกิจกรรมเชิงพาณิชย์ที่ปราศจากอุปสรรค

ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการยับยั้งชั่งใจ การไม่ใช้กำลังหรือการข่มขู่ว่าจะใช้กำลัง และการยุติข้อพิพาทโดยสันติวิธี ตามหลักการของกฎหมายระหว่างประเทศ รวมทั้ง กฎบัตรสหประชาชาติและ UNCLOS 1982 สนับสนุนการบังคับใช้ปฏิญญาว่าด้วยการปฏิบัติของภาคีในทะเลตะวันออก (DOC) ปี 2002 อย่างเต็มที่และมีประสิทธิผล และยินดีต้อนรับความพยายามที่จะบรรลุจรรยาบรรณเชิงปฏิบัติในทะเลตะวันออก (COC) ที่เป็นเนื้อหาและมีประสิทธิผลในเร็วๆ นี้

ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการจัดตั้งโครงสร้างความสัมพันธ์ระหว่างประเทศในเอเชียที่ครอบคลุมและยั่งยืน โดยยึดหลักความเท่าเทียม อธิปไตย เอกราช การไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด และกฎหมายระหว่างประเทศ ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความสำคัญและสนับสนุนการเสริมสร้างบทบาทสำคัญของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) ในกิจการระดับภูมิภาค และยืนยันพันธกรณีตามสนธิสัญญาไมตรีและความร่วมมือในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ พ.ศ. 2519

ทั้งสองฝ่ายยินดีกับการแลกเปลี่ยน ความร่วมมือ และการสนับสนุนซึ่งกันและกันที่เพิ่มมากขึ้นในเวทีพหุภาคีต่างๆ รวมถึงสหประชาชาติ เวทีความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชีย-แปซิฟิก (เอเปค) และกลไกของอาเซียน เช่น การประชุมสุดยอดเอเชียตะวันออก เวทีอาเซียนด้านภูมิภาค การประชุมรัฐมนตรีกลาโหมอาเซียนพลัส ตลอดจนความคิดริเริ่มภายในกรอบเหล่านี้เพื่อส่งเสริมระเบียบโลกหลายขั้วที่ยุติธรรมและยั่งยืน โดยมีพื้นฐานอยู่บนหลักการพื้นฐานของกฎหมายระหว่างประเทศและกฎบัตรสหประชาชาติ ขยายพื้นที่และโอกาสสำหรับการพัฒนาประเทศและสมาคมต่างๆ อย่างเสรีและประสบความสำเร็จ

ทั้งสองฝ่ายแสดงความเต็มใจที่จะร่วมมือกันเพื่อประโยชน์ร่วมกันและประสิทธิผลภายในกรอบเอเปค โดยเน้นที่การนำวิสัยทัศน์และลำดับความสำคัญของเอเปคไปปฏิบัติ การแก้ไขปัญหาเชิงปฏิบัติ และให้ความสำคัญเป็นพิเศษกับการส่งเสริมและสนับสนุนความคิดริเริ่มของกันและกัน รวมถึงเมื่อเวียดนามรับบทบาทเป็นประธานฟอรัมนี้ในปี 2570

ทั้งสองฝ่ายได้เน้นย้ำถึงความสำคัญของการประชุมสุดยอดอาเซียน-รัสเซียครั้งแรก (ณ กรุงกัวลาลัมเปอร์ ในปี พ.ศ. 2548) และยินดีกับวาระครบรอบ 20 ปีของการประชุมสุดยอดอาเซียน-รัสเซียในปีนี้ เห็นพ้องที่จะเสริมสร้างและกระชับความสัมพันธ์หุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์อาเซียน-รัสเซียให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น ดำเนินการตามแผนปฏิบัติการอาเซียน-รัสเซียอย่างมีประสิทธิภาพสำหรับปี พ.ศ. 2564-2568 อย่างต่อเนื่อง และเตรียมการประสานงานในการร่างเอกสารความร่วมมือฉบับใหม่สำหรับระยะเวลา 5 ปีข้างหน้า รวมถึงแผนยุทธศาสตร์ความร่วมมือด้านการค้าและการลงทุนระหว่างอาเซียนและรัสเซีย โดยมุ่งเน้นด้านพลังงาน การผลิตด้วยเทคโนโลยีขั้นสูง การเปลี่ยนผ่านสู่ดิจิทัล และเมืองอัจฉริยะ ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะร่วมมือกันอย่างใกล้ชิดในเวทีเศรษฐกิจชั้นนำในเอเชีย เช่น การประชุมสุดยอดธุรกิจและการลงทุนอาเซียน และเวทีเศรษฐกิจภาคตะวันออก

ทั้งสองฝ่ายยินดีกับการเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างอาเซียนกับ สหภาพเศรษฐกิจยูเรเซียและองค์กรความร่วมมือเซี่ยงไฮ้ (SCO) โดยยึดตามบันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างอาเซียนและคณะกรรมาธิการเศรษฐกิจยูเรเซียปี 2018 ตลอดจนบันทึกความเข้าใจระหว่างสำนักเลขาธิการอาเซียนและสำนักเลขาธิการ SCO ปี 2005 เพื่อส่งเสริมการก่อตั้งพื้นที่แห่งสันติภาพ เสถียรภาพ ความมั่นคงที่เท่าเทียมและแบ่งแยกไม่ได้ ความไว้วางใจ การพัฒนา และความเจริญรุ่งเรืองในทวีปยูเรเซีย

ฝ่ายรัสเซียยินดีต้อนรับการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันของเวียดนามในกิจกรรม BRICS ในปี 2024 และแสดงความพร้อมที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหากเวียดนามเข้าร่วม BRICS ในฐานะประเทศพันธมิตร

ดูข้อความเต็มของแถลงการณ์ร่วมได้ที่นี่:

ที่มา: https://nld.com.vn/nhieu-noi-dung-quan-trong-trong-thong-cao-ve-chuyen-tham-cua-thu-tuong-nga-mishustin-196250115220912427.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

Simple Empty
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ช่วงเวลาอันน่าประทับใจของการจัดขบวนบินขณะปฏิบัติหน้าที่ในพิธียิ่งใหญ่ A80
เครื่องบินทหารกว่า 30 ลำแสดงการบินครั้งแรกที่จัตุรัสบาดิ่ญ
A80 - ปลุกประเพณีอันน่าภาคภูมิใจอีกครั้ง
ความลับเบื้องหลังแตรวงโยธวาทิตทหารหญิงหนักเกือบ 20 กก.

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์