Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр продвигает сотрудничество с ведущей австралийской организацией в области науки и технологий

Việt NamViệt Nam08/03/2024

Thủ tướng Phạm Minh Chính tới thăm Tổ chức Nghiên cứu Khoa học và Công nghiệp Australia (CSIRO). Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает Австралийскую организацию научных и промышленных исследований Содружества (CSIRO). Фото: VGP/Нят Бак

На встрече также присутствовали члены высокопоставленной вьетнамской делегации и министр иностранных дел Австралии Тим Уоттс.

Премьер-министр и делегаты заслушали доклад генерального директора CSIRO Дага Хилтона о сотрудничестве с Вьетнамом; Посетить выставку, представляющую результаты сотрудничества CSIRO и Вьетнама; стали свидетелями подписания министром науки и технологий Хюинь Тхань Датом и генеральным директором CSIRO меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между двумя агентствами.

Thủ tướng Chính phủ tham quan triển lãm giới thiệu các kết quả hợp tác giữa CSIRO và Việt Nam. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Премьер-министр посетил выставку, на которой были представлены результаты сотрудничества CSIRO и Вьетнама. Фото: VGP/Нят Бак

CSIRO — это научно-техническое агентство правительства Австралии, созданное в 1916 году. Совет CSIRO несет ответственность перед правительством за общую стратегию и деятельность CSIRO и состоит из десяти членов, назначаемых генерал-губернатором Австралии на пятилетний срок. Совет директоров назначает Генерального директора для руководства и управления деятельностью.

Сегодня CSIRO является одной из крупнейших в мире многопрофильных научно-технических организаций, насчитывающей 5500 сотрудников в 57 филиалах по всей Австралии и имеющих представительства в США, Чили, Франции, Сингапуре, Индонезии и Вьетнаме; вложив около 4,5 млрд австралийских долларов в экономику Австралии.

Thủ tướng Phạm Minh Chính bày tỏ ấn tượng với những thành tựu, kết quả của CSIRO và cảm ơn CSIRO đã hợp tác với Việt Nam trên nhiều lĩnh vực từ những năm 1980 khi Việt Nam còn rất nhiều khó khăn. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Премьер-министр Фам Минь Чинь выразил свое впечатление о достижениях и результатах CSIRO и поблагодарил CSIRO за сотрудничество с Вьетнамом во многих областях с 1980-х годов, когда Вьетнам сталкивался со многими трудностями. Фото: VGP/Нят Бак

CSIRO добился многих успехов в коммерциализации результатов исследований. В настоящее время насчитывается более 170 стартапов, основанных на научных и технологических достижениях CSIRO. Капитализация компаний, в которые инвестировал CSIRO, достигла более 1 миллиарда австралийских долларов.

CSIRO на протяжении многих лет поддерживает тесные рабочие отношения с Министерством науки и технологий Вьетнама в рамках совместных научно-исследовательских мероприятий во Вьетнаме. CSIRO является управляющим агентством Программы партнерства Aus4Innovation (Aus4Innovation-A4I), финансируемой Министерством иностранных дел и торговли Австралии (DFAT) для Вьетнама с общим бюджетом 33,5 млн австралийских долларов, реализуемой в течение 10 лет (2018–2028 гг.).

Tổng Giám đốc CSIRO Doug Hilton cho biết, cơ quan này vui mừng được hợp tác với Việt Nam về khoa học công nghệ như chương trình ngành tôm ở Đồng bằng sông Cửu Long. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Генеральный директор CSIRO Даг Хилтон заявил, что агентство радо сотрудничеству с Вьетнамом в области науки и технологий, в частности, в рамках программы по развитию креветочной промышленности в дельте Меконга. Фото: VGP/Нят Бак

Приверженность правительства Австралии Вьетнаму

Генеральный директор CSIRO Даг Хилтон заявил, что агентство радо сотрудничеству с Вьетнамом в области науки и технологий, в частности, в рамках программы по развитию креветочной промышленности в дельте Меконга, программы по прекращению переработки пластиковых отходов, технологии спутникового наблюдения и программы медицинских исследований в области лечения рака.

Đồng Bộ trưởng Ngoại giao Australia Tim Watts phát biểu. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Выступает министр иностранных дел Австралии Тим Уоттс. Фото: VGP/Нят Бак

Министр иностранных дел Австралии Тим Уоттс заявил, что сотрудничество в области науки, технологий и инноваций является основой двусторонних отношений, и правительство Австралии привержено укреплению связей и сотрудничества в этой области с Вьетнамом. Недавно Австралия объявила об инициативе по созданию инвестиционного фонда в размере 2 миллиардов долларов США в Юго-Восточной Азии, а программы сотрудничества поддерживают Вьетнам в продвижении инноваций в четвертой промышленной революции.

Bộ trưởng Khoa học và Công nghệ Huỳnh Thành Đạt phát biểu. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Выступает министр науки и технологий Хюинь Тхань Дат. Фото: VGP/Нят Бак

Министр науки и технологий Хюинь Тхань Дат оценил, что программа Aus4Innovation внесла свой вклад в помощь таким важным секторам Вьетнама, как сельское хозяйство и обрабатывающая промышленность, в постепенной модернизации на основе коммерциализации результатов исследований; получить экономические выгоды, одновременно обеспечивая возможности трудоустройства для будущей рабочей силы Вьетнама, особенно в контексте четвертой промышленной революции.

По словам министра, обе стороны договорились о реализации второго этапа этого проекта, а также о подписании и реализации Меморандума о взаимопонимании между Министерством науки и технологий и CSIRO, что внесет значительный вклад в реализацию одного из «еще шести пунктов», которые премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, когда объявил о повышении двумя странами уровня своих отношений до самого высокого, а именно «содействия более тесному сотрудничеству в области науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации и зеленой трансформации».

Министр заявил, что Вьетнам рассматривает инновации и научно-техническое развитие как движущую силу социально-экономического развития, поэтому он уделяет особое внимание новым направлениям, таким как информационные технологии, искусственный интеллект (ИИ), большие данные, энергетический переход, зеленый переход, уделяя особое внимание исследованиям в области производства полупроводниковых микросхем, водорода... Вьетнам также отдает приоритет инвестициям в сельскохозяйственный сектор, поскольку считает его опорой экономики.

Bộ trưởng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Lê Minh Hoan mong muốn CSIRO tiếp tục hợp tác, hỗ trợ Việt Nam chuẩn hoá trong lĩnh vực nông sản, nhất là lúa, cá tra, tôm… Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан надеется, что CSIRO продолжит сотрудничать и оказывать поддержку Вьетнаму в стандартизации сельскохозяйственной продукции, особенно риса, рыбы-тра, креветок и т. д. Фото: VGP/Nhat Bac

Министр сельского хозяйства и развития сельских районов Ле Минь Хоан заявил, что CSIRO эффективно сотрудничает с Вьетнамом по ряду сельскохозяйственных продуктов, таких как фрукты, картофель и т. д.; Я надеюсь, что CSIRO продолжит сотрудничать и оказывать поддержку Вьетнаму в стандартизации сельскохозяйственной продукции, особенно риса, пангасиуса, креветок и т. д., в областях, в которых Вьетнам является одним из мировых лидеров, следуя тенденции снижения выбросов и зеленой трансформации.

Theo Thủ tướng, những định hướng của CSIRO trong tập trung cho chuyển đổi số, chuyển đổi xanh, chống biến đổi khí hậu, đổi mới sáng tạo, nông nghiệp… đều phù hợp với các chính sách phát triển của Việt Nam. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
По словам премьер-министра, ориентация CSIRO на цифровую трансформацию, зеленую трансформацию, реагирование на изменение климата, инновации, сельское хозяйство и т. д. соответствует политике развития Вьетнама. Фото: VGP/Нят Бак

Конкретное, практическое, целенаправленное, ключевое сотрудничество

Премьер-министр Фам Минь Чинь выразил свое впечатление о достижениях и результатах CSIRO и поблагодарил CSIRO за сотрудничество с Вьетнамом во многих областях с 1980-х годов, когда Вьетнам столкнулся со многими трудностями, что способствовало конкретизации содержания Всеобъемлющего стратегического партнерства между двумя странами.

По словам премьер-министра, для достижения последних достижений в развитии Вьетнам получил ценную помощь от международных друзей, включая Австралию. Он сказал, что явно чувствует привязанность австралийского народа к Вьетнаму, особенно к австралийским ученым, которые были очень искренними, заслуживающими доверия и демонстрировали высокое чувство ответственности по отношению друг к другу. «Это сказано от всего сердца, а не просто на словах», — сказал премьер-министр. Посол Австралии во Вьетнаме также понимает Вьетнам и всегда испытывает к нему симпатию.

Thủ tướng chứng kiến Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Huỳnh Thành Đạt và Tổng Giám đốc CSIRO ký kết biên bản ghi nhớ hợp tác giữa hai cơ quan. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Премьер-министр присутствовал при подписании министром науки и технологий Хюинь Тхань Датом и генеральным директором CSIRO меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между двумя агентствами. Фото: VGP/Нят Бак

Премьер-министр заявил, что нынешняя ситуация в мире в целом мирная, но в некоторых регионах все еще идет война; в целом мирно, но в некоторых районах все еще сохраняется напряженность; в целом стабильная ситуация, но в некоторых районах все еще сохраняются конфликты. В связи с глобальными проблемами, ориентированными на людей, такими как глобальное изменение климата, пандемия COVID-19, истощение ресурсов, старение населения и т. д., страны должны укреплять международную солидарность, поддерживать многосторонность и рассматривать людей в качестве центра и субъекта.

Премьер-министр подчеркнул, что совместная работа Австралии и Вьетнама по исследованию вышеуказанных вопросов полезна не только для двух стран, но и способствует решению глобальных и национальных проблем. Две страны установили дипломатические отношения на самом высоком уровне — Всеобъемлющее стратегическое партнерство, и премьер-министр заявил, что одним из «еще шести пунктов» новых рамок отношений является содействие более тесному сотрудничеству в области науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации и зеленой трансформации.

По словам премьер-министра, ориентация CSIRO на цифровую трансформацию, зеленую трансформацию, реагирование на изменение климата, науку и технологии, инновации, сельское хозяйство и т. д. соответствует политике развития Вьетнама.

Премьер-министр подтвердил, что сотрудничество в области науки и технологий, инноваций, реагирования на изменение климата, цифровой трансформации и зеленой трансформации безгранично; вопрос в том, как сотрудничать. Премьер-министр предложил обеим сторонам разработать конкретные проекты из инвестиционного фонда Австралии в размере 2 миллиардов долларов для Юго-Восточной Азии; Мы надеемся на сотрудничество с CSIRO для дальнейшего продвижения очень хороших результатов последних лет, реализации практических программ и проектов сотрудничества, сосредоточения внимания на ключевых областях, тщательной подготовки и внедрения конкретных продуктов и результатов.

По словам премьер-министра, в процессе сотрудничества, обмена и объединения, помимо преимуществ, неизбежно возникают трудности и препятствия. Важно то, что обе стороны работают вместе над их решением, прилагают усилия, чтобы добиться большего успеха, чем неудач, и большего преимущества, чем трудностей и препятствий.

Местные органы власти, министерства и секторы разработают программы и проекты, приглашающие CSIRO к сотрудничеству, а правительство Вьетнама будет иметь механизмы, политику, указания и операции для содействия реализации программ и проектов.


Источник

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

29 проектов, направленных на организацию конференции АТЭС 2027 года
Обзор фейерверка в ночь на 30 апреля в честь 50-летия воссоединения страны в небе Хошимина
Са Па блестяще встречает лето на фестивале роз Fansipan Rose Festival 2025
Известный журнал раскрывает самые красивые места во Вьетнаме

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт