Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Премьер-министр: Сочетание организационной реструктуризации с оптимизацией штата и повышением качества персонала

VietnamPlusVietnamPlus04/12/2024

Премьер-министр отметил, что в ходе реорганизации необходимо как решить политические задачи, так и реорганизовать аппарат, а также назначить руководителей министерств и отраслей в духе максимизации функций и задач.


Премьер-министр Фам Минь Чинь, глава Руководящего комитета, председательствовал на правительственной конференции, посвященной распространению и подведению итогов реализации резолюции № 18-NQ/TW. (Фото: Duong Giang/VNA)
Премьер-министр Фам Минь Чинь , глава Руководящего комитета, председательствовал на правительственной конференции, посвященной распространению и подведению итогов реализации резолюции № 18-NQ/TW. (Фото: Duong Giang/VNA)

Утром 4 декабря премьер-министр Фам Минь Чинь, глава Правительственного руководящего комитета по подведению итогов реализации Резолюции № 18-NQ/TW, срок XII, от 25 октября 2017 года, 6-й Центральной конференции, срок XII, «Некоторые вопросы продолжения инноваций и реорганизации аппарата политической системы в целях оптимизации и эффективного функционирования» (Резолюция № 18-NQ/TW), председательствовал на Правительственной конференции по распространению и подведению итогов реализации Резолюции № 18-NQ/TW.

В конференции приняли участие постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь; заместители премьер-министра Чан Хонг Ха, Ле Тхань Лонг, Хо Дык Фок, Буй Тхань Сон; министры, руководители ведомств министерского уровня и руководители правительственных учреждений.

На конференции делегаты заслушали основное содержание и направленность выполнения краткого содержания Постановления № 18-NQ/TW Центрального Комитета партии 12-го созыва; Заключение первого заседания Руководящего комитета Правительства по подведению итогов выполнения Постановления № 18-NQ/TW; Обязанности членов Правительства по реализации, организации организационного аппарата, подведение итогов Постановления № 18-NQ/TW.

Одновременно делегаты заслушали и обсудили план реорганизации и упорядочения аппарата Правительства и партийной организации, министерств и ведомств Правительства; подготовку к реорганизации аппарата Правительства; проекты Плана подведения итогов реализации Постановления № 18-NQ/TW и Концепции подведения итогов реализации Постановления № 18-NQ/TW...

TTXVN_0412 Thu tuong sap xep to chuc bo may (8).jpg
Выступает премьер-министр Фам Минь Чинь. (Фото: Дуонг Джианг/ВИА)

Завершая конференцию, премьер-министр Фам Минь Чинь, глава Руководящего комитета, заявил, что теперь мы должны завершить задачи на 2024 год, проанализировать выполнение задач на весь период и реорганизовать аппарат в соответствии с Резолюцией № 18-NQ/TW.

Центральный исполнительный комитет и Политбюро достигли высокого уровня консенсуса и проявили твёрдую политическую решимость проводить политику скорейшего и всестороннего пересмотра резолюции 18-NQ/TW во всей политической системе. Правительственный руководящий комитет провёл своё первое заседание для рассмотрения хода реализации резолюции 18-NQ/TW.

Премьер-министр подчеркнул, что это сложная, даже очень сложная задача, но благодаря руководству партии, единству правительства и поддержке народа её необходимо выполнить, руководствуясь принципом «только обсуждение и действие, а не отступление», как указал Генеральный секретарь То Лам. В настоящее время аппарат громоздкий, многие задачи не выполняются, времени мало, требования высоки, работа сложная, деликатная, а задачи тяжёлые, поэтому министры и руководители секторов должны повышать свою ответственность перед партийными комитетами и ведомствами министерств и секторов, чтобы организовать научное внедрение, используя соответствующие и эффективные дорожные карты и шаги.

Премьер-министр поручил министрам и руководителям секторов повышать личную ответственность; сочетать организацию и оптимизацию аппарата с оптимизацией численности персонала, повышать качество кадров, подбирать правильные кадры, повышать личную ответственность каждого за порученные задачи, ставить общие интересы на первое место; одновременно проводить хорошую идеологическую работу, объединять волю к совместным действиям.

TTXVN_0412 Thu tuong sap xep to chuc bo may (5).jpg
Правительственная конференция по распространению и реализации краткого отчета о ходе реализации резолюции № 18-NQ/TW. (Фото: Duong Giang/VNA)

Министерства, отрасли и ведомства должны глубоко усвоить дух Национальной конференции и указания Правительства, создать Руководящий комитет с участием Рабочей группы своих министерств и отраслей для организации реализации краткого содержания резолюции 18-NQ/TU и взять на себя инициативу по организации работы в соответствии с планом действий и общими инструкциями Центрального правительства. Одновременно с этим они должны организовать партийную организацию и систему органов государственного управления в соответствии с указаниями Центрального правительства и Руководящего комитета Правительства.

Премьер-министр отметил, что в ходе реорганизации необходимо как решить политические задачи, так и реорганизовать аппарат. Назначение руководителей министерств и отраслей должно осуществляться с учётом максимального расширения функций, задач, полномочий и ответственности.

Министерство внутренних дел должно разработать конкретные планы и предоставить министерствам и ведомствам рекомендации по срокам, методам и подходам к их реализации на основе планов Центрального руководящего комитета и Правительственного руководящего комитета. Премьер-министр должен поручить заместителям премьер-министра активно взаимодействовать с министерствами и ведомствами в своих областях для развертывания и регулярного инспектирования работы.

Сообщив, что Руководящий комитет правительства будет собираться еженедельно для распределения работы, понимания ситуации и решения трудностей в процессе реструктуризации аппарата, премьер-министр поручил тщательно реализовать план реструктуризации, направленный на сокращение промежуточных этапов и фактическую ликвидацию главного управления.

Названия министерств охватывают как функции и задачи, так и имеют исторические и унаследованные характеристики; создание групп и корпораций в направлении сосредоточения внимания на создании ряда крупных групп, остальные предприятия исследуют подходящие модели, как разделяя государственное управление, так и выполняя функции управления капиталом, развития капитала и фокусируясь на инвестициях, обобщая и продвигая существующие успешные модели.

Премьер-министр отметил необходимость строго следовать резолюции 18-NQ/TW, организовать многоотраслевые и многопрофильные министерства, оптимизировать аппарат, связанный с реструктуризацией персонала, сформировать более элитный штат сотрудников, а также повысить эффективность и результативность.

Министерства и ведомства должны тщательно понимать и мотивировать кадры, обеспечивать их законные права и интересы, а также разрабатывать соответствующую политику. Одновременно с этим необходимо пересмотреть нормативные документы, исключить пробелы в законодательстве и разработать планы по завершению формирования организационной структуры и немедленно приступить к работе.

Премьер-министр попросил медиаагентства уделять больше времени размышлениям о хороших подразделениях и моделях, прислушиваться к голосам людей и пропагандировать достижения и результаты инновационного процесса за последние годы в условиях многочисленных трудностей, используя позитив для противодействия негативу.

Министерством и ведомствам поручить координировать действия с Министерством внутренних дел для решения вопросов, возникающих в процессе реструктуризации аппарата. В случае возникновения каких-либо вопросов о них необходимо немедленно сообщать компетентным органам для рассмотрения и решения. Премьер-министр Фам Минь Чинь надеется и верит, что министры, руководители ведомств и другие руководители будут развивать чувство ответственности, возьмут на себя инициативу в проведении эффективной реструктуризации аппарата, которая распространится на агентства, подразделения и кадры, – всё это ради общего блага.

(Вьетнам+)


Источник: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-gan-sap-xep-bo-may-voi-tinh-gian-bien-che-nang-cao-chat-luong-can-bo-post998910.vnp

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь
A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт