Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Шумный фестиваль Кейт народности чам

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc02/10/2024


Исполняет: H.An | 2 октября 2024 г.

(Отечество) - Фестиваль Кейт, крупнейший праздник года для народа чам, исповедующего брахманизм, является поводом для людей вспомнить богов, королей, предков и помолиться за здоровье и мир.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 1.

В первые дни седьмого месяца чамского календаря жизнь чамов, исповедующих брахманизм, наполняется оживленной и радостной атмосферой фестиваля Кейт. В этом году фестиваль Кейт проходит с 1 по 3 октября, и чамские храмы и башни в провинции Ниньтхуан наполняются яркими красками, так как на него съезжаются чамы со всей страны.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 2.

Ранним утром 2 октября десятки тысяч людей собрались у башни По Клонг Гарай (город Фан Ранг – Тхап Чам), чтобы посетить главный фестиваль Кейт. С самого утра дорога, ведущая к башне По Клонг Гарай, была заполнена людьми, направлявшимися на фестиваль. Во время фестиваля Кейт чамы, живущие и работающие повсюду, также возвращаются, чтобы воссоединиться со своими семьями, друзьями и родственниками.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 3.

Чамцы, облачённые в традиционные костюмы, грациозно поднимаются по ступеням к величественным древним башням, развеваясь на ветру. Чтобы создать женский чамский костюм, необходимо сочетать аозай, юбку, перекрёстный пояс, горизонтальный пояс, платок, серьги и ожерелья из блестящих чёрных бусин.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 4.

«Я хочу, чтобы все знали о моей национальной культуре», — радостно сказала Данг Куен, ученица из района Ниньфыок, посетив вместе с семьёй крупнейший фестиваль года для народа чам, исповедующего брахманизм. В эти дни Куен и её семья украсили свой дом и приготовили подношения богам и предкам, молясь о здоровье и мире. Подношения у подножия башни подбираются по желанию каждой семьи: рис, суп, курица, фрукты, сладости и т.д.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 5.

В Ниньтхуане главная церемония прошла утром 2 октября в трёх чамских храмах и башнях, включая башню По Клонг Гарай, башню По Рим и храм По Ину Нугар. В последующие дни церемония продолжилась в деревнях, кланах и семьях чамских брахманов. Совет высокопоставленных чамских брахманов провинции Ниньтхуан отметил, что благодаря поддержке и содействию властей всех уровней, фестиваль Кейт был организован более торжественно и масштабно, что способствовало укреплению солидарности как внутри народности чам, так и среди жителей провинции в целом.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 6.

Согласно обычаю, за день до главной церемонии чамы проведут традиционные ритуалы, приветствуя и неся костюм богини По Ину Нугар в храм, чтобы подготовиться к главным ритуалам фестиваля Кейт. Днём 1 октября в деревне Хыу Дук (коммуна Фыок Хыу, район Нинь Фыок) чамы приветствовали костюм, принесённый народом Раглай (коммуна Фыок Ха, район Туан Нам).

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 7.

Согласно легенде, богиня По Ину Нугар, или Богиня-мать земли, научила народ чам выращивать рис, ткать ткани и разводить скот, что помогло им добиться благополучия. Чамы и раглай – сёстры: чам – старшая, раглай – младшая. В связи с матриархальным строем младшая дочь наследует имущество и отвечает за поклонение предкам. Поэтому все костюмы королей и богов хранятся у раглай и приносятся только на праздники Кейт или в канун Нового года.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 8.

После костюмированной церемонии приветствия чамы выступили с художественной программой, изящно танцуя с веерами под звуки барабанов паранунг и мелодичные звуки труб саранай, приглашая гостей присоединиться к радостной атмосфере. В настоящее время в Ниньтхуане проживает более 50 000 чамов, исповедующих брахманизм, в районах Ниньфыок, Тхуанам, Тхуанабак и Фанранг-Тхапчам. В последние годы, благодаря постоянному улучшению экономической и социальной жизни, организация фестиваля Кате стала более камерной.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 9.

На главной церемонии утром 2 октября в храмах и башнях Чамов, помимо торжественного шествия с костюмами к башням, состоялись торжественные обряды, такие как церемония открытия башни, церемония омовения статуи божества, церемония одевания и торжественная церемония. В этот день руководители провинции Ниньтхуан преподнесли подарки народу Чамов, выражая надежду, что они продолжат сохранять, оберегать и развивать уникальную культуру народа Чамов, взаимодействуя с культурами других этнических групп провинции и внося вклад в социально-экономическое развитие провинции в ближайшие годы.

Rộn ràng lễ hội Katê của đồng bào dân tộc Chăm - Ảnh 10.

Благодаря своему важному культурному и историческому значению «Фестиваль Кейт народа Чам в провинции Ниньтхуан» был включен в список национального нематериального культурного наследия в 2017 году, способствуя продвижению культуры и имиджа провинции Ниньтхуан среди отечественных и иностранных туристов.



Источник: https://toquoc.vn/ron-rang-le-hoi-kate-cua-dong-bao-dan-toc-cham-20241002152755761.htm

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Краткое содержание учений A80: Армия марширует в объятиях народа
Творческий и уникальный способ проявления патриотизма поколения Z
Внутри выставочного зала, посвященного 80-летию Национального дня, 2 сентября
Обзор первого учебного сеанса A80 на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт