Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Дальнейшее продвижение вклада этнических групп и религий в национальное строительство

Việt NamViệt Nam01/03/2025


Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на церемонии объявления резолюции Национальной ассамблеи о создании Министерства по делам этнических меньшинств и религий. (Фото: Duong Giang/VNA)
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на церемонии объявления резолюции Национальной ассамблеи о создании Министерства по делам этнических меньшинств и религий.

1 марта премьер-министр Фам Минь Чинь принял участие в церемонии оглашения резолюции Национальной Ассамблеи о создании Министерства по делам этнических меньшинств и религий, а также решений о кадровой работе в Министерстве по делам этнических меньшинств и религий.

Генеральный секретарь То Лам, президент Лыонг Кыонг и председатель Национальной ассамблеи Тран Тхань Ман прислали поздравительные корзины цветов.

На 9-й внеочередной сессии Национальная ассамблея приняла резолюцию № 176/2025/QH15 об организационной структуре правительства 15-го созыва, в которой Министерство по делам этнических меньшинств и религий было включено в число 17 министерств и ведомств министерского уровня, входящих в организационную структуру правительства. Национальная ассамблея также одобрила назначение г-на Дао Нгок Зунга министром по делам этнических меньшинств и религий.

Сразу после этого премьер-министр издал Указ № 41/2025/ND-CP, определяющий функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства по делам этнических меньшинств и религий, а также издал решения о назначении заместителей министра по делам этнических меньшинств и религий, включая г-на и г-жу И Винь Тор, И Тхонг, Нонг Тхи Ха и Нгуен Хай Чунг.

Представляя резолюции и решения Национальной ассамблеи о создании Министерства по делам национальных меньшинств и религий и Решение о кадровой работе в Министерстве, выступая на мероприятии, премьер-министр Фам Минь Чинь поздравил Министерство по делам национальных меньшинств и религий с его первым созданием, подтвердив внимание партии и государства к этнической и религиозной работе, как к содействию этническим и религиозным движениям и мероприятиям, так и к эффективному управлению и дальнейшему поощрению вклада этнических групп и религий в дело национального строительства и обороны.

В связи с этим премьер-министр признал и высоко оценил усилия и вклад министра внутренних дел Фам Тхи Тхань Тра и секретаря провинциального комитета партии Хазянг, бывшего министра, председателя этнического комитета Хау А Леня в руководство государственными органами управления в сфере религии и этнических меньшинств в последнее время; поздравил г-на Дао Нгок Зунга с назначением на должность министра по делам национальностей и религии.

Премьер-министр Фам Минь Чинь заявил, что в нашей стране проживают 54 этнические группы, каждая из которых обладает собственной культурной самобытностью, что создаёт единую и многообразную вьетнамскую культуру, в которой дух великой национальной солидарности пропагандируется всей партией, государством и народом на всех этапах и этапах революции и добилась великих побед, как резюмировал президент Хо Ши Мин: «Солидарность, солидарность, великая солидарность/Успех, успех, великий успех». Кроме того, необходимо активно пропагандировать солидарность между религиями, связывать религию с жизнью, жизнь с религией в духе «религиозного закона и нации».

По словам премьер-министра Фам Минь Чиня, в новых условиях основой нашей страны по-прежнему остается дух великого национального единства, национальной любви и соотечественников, которые необходимо и дальше развивать на самом высоком уровне для выполнения благородных и сложных политических задач, поставленных партией, государством и народом по строительству и защите страны в новый период.

В этом духе премьер-министр поручил Министерству по делам национальных меньшинств и религий продолжать тщательно понимать и реализовывать руководящие принципы и политику партии, политику и законы государства по вопросам этнических и религиозных меньшинств, а также надлежащим образом выполнять свои функции, задачи и полномочия, как предписано.

ttxvn-thu-tuong-bo-dan-toc-va-ton-giao-1.jpg
Премьер-министр Фам Минь Чинь вручил г-ну Дао Нгок Зунгу решение о назначении министра по делам этнических меньшинств и религий.

Помимо укрепления духа национальной солидарности, мы должны создать условия для того, чтобы все этнические группы имели равный доступ, чтобы между ними не было разрывов в развитии; никто не должен быть оставлен позади, и никаким враждебным и реакционным силам нельзя позволять разделять национальную солидарность.

Сообщив о решении Политбюро освободить от платы за обучение всех учащихся от детского сада до средней школы по всей стране, премьер-министр выразил свою обеспокоенность и поручил Министерству по делам национальных меньшинств и религий и Министерству образования и профессиональной подготовки разработать проект по созданию системы школ-интернатов для учащихся и медицинских учреждений для жителей отдалённых районов, районов проживания национальных меньшинств, приграничных и островных территорий, сделав его практичным, разумным и эффективным. Кроме того, необходимо обеспечить покрытие спутниковым интернетом, содействовать цифровой трансформации в отдалённых районах, приграничных и островных территориях, а также в районах проживания национальных меньшинств.

Премьер-министр отметил, что Министерство по делам национальных меньшинств и религий должно содействовать развитию культурной самобытности этнических групп, превращать этнические культуры в ресурсы развития, служить стране, удовлетворять потребность людей в наслаждении культурой и превращать культуру в материальное богатство, в том числе реализовывать национальную целевую программу по культуре, развивать культурную индустрию, индустрию развлечений...

Помимо этнической работы, существует и религиозная работа. Премьер-министр потребовал обеспечить свободу вероисповедания и религии, тесно связать религию с жизнью, жизнь и религию, а также тесную связь религии с нацией; институционализировать и эффективно осуществлять государственное управление, управление развитием, реализацию партийных установок, государственной политики и чаяний народа в религиозной работе; и одновременно улучшить качество материальной и духовной жизни верующих в соответствии с развитием страны.

Выражая пожелание о здоровых религиозных организациях и религиозной деятельности, связанной с развитием страны, укреплением внутренней и международной солидарности, повышением роли религии в обществе и на международной арене, премьер-министр отметил, что враждебные и реакционные силы не должны разжигать религиозные проблемы, сея раскол между религиями; поручил Министерству по делам национальных меньшинств и религий разработать проект для представления компетентным органам с целью содействия развитию равенства, здорового и цивилизованного отношения к религиям.

Отметив важные задачи страны на 2025 год и на ближайшее время, премьер-министр также поручил Министерству по делам национальных меньшинств и религий немедленно приступить к работе, не прерывать ее, особенно работу, связанную с народом, этническими и религиозными делами, активно содействовать политической стабильности, общественному порядку и безопасности, национальному развитию, повысить рост ВВП на 8% и более; содействовать и быть образцом солидарности, единства и распространять солидарность и единство; кадры должны быть ближе к низам, больше выезжать на низовые должности, посещать отдаленные районы, приграничные и островные территории, лучше проводить информационную и пропагандистскую работу, создавать мотивацию, вдохновлять на равноправное развитие и никого не оставлять позади.

От имени Министерства по делам национальных меньшинств и религий министр Дао Нгок Зунг с уважением поблагодарил партию и государство за внимание, проявленное при принятии решения о создании Министерства; заявил о готовности следовать указаниям премьер-министра, данным на церемонии; коллективное руководство и связанные с Министерством по делам национальных меньшинств и религий подразделения продолжают поддерживать дух солидарности, единства, преданности и самоотверженности, делая все возможное для наилучшего выполнения всех задач, поставленных партией, государством, правительством, Национальным собранием и народом.

Нгуен Ван Нгиеп


Источник: https://baohaiduong.vn/phat-huy-hon-nua-dong-gop-cua-cac-dan-toc-ton-giao-cho-xay-dung-to-quoc-406333.html

Тема: нация

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Внутри выставочного зала, посвященного 80-летию Национального дня, 2 сентября
Обзор первого учебного сеанса A80 на площади Бадинь
Лангшон расширяет международное сотрудничество в деле сохранения культурного наследия
Патриотизм по-молодежному

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт