Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

С нетерпением жду возможности снова попробовать краба.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết27/05/2024


а.jpg
Река Тхыонг протекает через район Йен Зунг.

Мы приехали в уезд Йензун провинции Бакзянг совершенно случайно. Случайность здесь означает, что поездка не была анонсирована заранее, разве что по мимолётному замечанию нашего коллеги-гида.

Помню ужин, когда на кухне принесли тарелку крабового супа. Всё было бы так же обыденно, как и любой другой суп, если бы мистер Туан, водитель, не указал на тарелку супа, от которого всё ещё шёл пар, и не сказал: «Каждый из вас должен сначала отпить по несколько ложек этого крабового супа». Это прозвучало немного странно, поэтому, не сговариваясь друг с другом, мы все налили себе по несколько ложек крабового супа и поднесли ко рту, чтобы попробовать. Ух ты, как вкусно!

Господин Туан улыбнулся и сказал: «Как вы думаете, этот крабовый суп вкусный и особенный, отличается от других крабовых супов?»

Конечно, мы все ответили, что это очень вкусно и что это совсем не похоже на обычный крабовый суп. Туан снова улыбнулся: «Это крабовый суп с горчицей. Он такой же обычный, как тот крабовый суп с горчицей, который вы так часто едите. Но этот краб другой».

Мы быстро спросили: «Чем этот краб отличается от других?». Туан загадочно улыбнулся: «Ты всё поймёшь, когда вернёшься в Йензун завтра утром».

д.jpg
крабовая кожа

Это было поистине «загадочно». В супе из крабов с горчицей и зелёной зеленью не было ничего нового, что могло бы меня так заинтриговать. И, как и было обещано, мы отправились в уезд Йензун провинции Бакзянг за материалами для статей. Честно говоря, после того, как я всё утро объездил весь уезд в поисках материалов, к полудню мой желудок урчал от голода. Я сказал себе подождать до обеда, чтобы узнать, что такое краб.

Наконец, ожидание того стоило. Подали обед, но мы так и не приступили к еде, потому что услышали, как повара говорят: «Подождите минутку. Скоро подадут крабы на пару».

Мы очень «серьёзно» сидели за круглым обеденным столом, таким, за которым могут разместиться десять человек, включая хозяина и гостей. Прошло совсем немного времени, минут десять, как на кухне принесли огромную тарелку. Я открыл глаза и посмотрел на тарелку, которую официантка только что аккуратно поставила на середину стола. Оказалось, что это была тарелка с паровыми крабами. Это были не просто крабы, но и не морские. На этой тарелке были крабы меньше морских, но в три-четыре раза больше. Упитанные крабы были приготовлены на пару и источали очень приятный аромат. В этот момент мой коллега неторопливо произнес: «Этого краба называют «крабовой кожей» народ Йензун в частности, и народ Бакзянг в целом». Я быстро спросил: «Почему его называют «крабовой кожей»?» Мой коллега неторопливо спросил: «Видите пучок маленьких волосков на обратной стороне клешни этого краба?»

Мы чуть не встали одновременно, чтобы рассмотреть его поближе. На спине краба действительно росли настоящие волосы. Они были коричневыми, потому что его распарили, но их нигде не спрячешь. Я честно сказал: «Это действительно странно. Крабы — водные существа. У них такие твёрдые панцири, и всё же у них есть волосы, это действительно странно».

В то время коллега из газеты «Бакзянг» сказал: «Этот вид краба в народе Бакзянг называют кожистым крабом, но в некоторых других местах его называют волосатым крабом. Жители Бакзянг тактичны, поэтому они не называют его волосатым крабом, а называют его кожистым крабом, потому что это вежливое название и показывает, что если у него есть кожа, то у него есть и волосы».

Мы все спросили: «Значит, этот вид краба можно найти и в других местах?» Мой коллега кивнул: «Действительно, этот вид краба можно найти и в других местах, например, в Куангнине или Китае, но только в районе Йензун крабы крупнее и, конечно же, ароматнее и вкуснее. А теперь позвольте пригласить вас попробовать краба из Йензун. Пожалуйста, расскажите мне о своих впечатлениях после того, как вы его попробовали».

k.jpg
Крабовый суп.

Прямо за обеденным столом разгорелся «обсуждение» мягкопанцирных крабов. Хотя я был гостем, меня это ничуть не смутило. Я встал и помахал рукой, напоминая всем оставить блюдо с крабами, чтобы я мог сделать фотографию. Было бы жаль не сделать снимок.

На тарелке приготовленные на пару мягкопанцирные крабы были тёмно-жёлтого цвета с красноватым оттенком, что очень радовало глаз. Мой коллега из газеты «Бакзянг», похоже, разделял наше первое впечатление, поэтому он остановился и, как и обещал, дал каждому из нас по крабу. Он указал на тарелку с мягкопанцирными крабами и сказал: «Мягкопанцирные крабы в три-четыре раза крупнее полевых. Крупные весят около 200 граммов, а мелкие — всего 70. Это пресноводный краб, который водится только в районе Йензун».

Я быстро взглянул на тарелку с мягкопанцирными крабами, просто чтобы подвести итог и запомнить. Что касается формы, мягкопанцирные крабы необычайно крупные, конечно, не такие большие, как морские, но у них пухлая форма, потому что панцирь у них толстый и выпуклый, выглядит «круглым», а не тонким, как у полевых или морских крабов. Мой коллега добавил: «Такова форма мягкопанцирных крабов. Обратите внимание на клешни».

Услышав это, я присмотрелся и увидел, что у краба пара больших клешней. Я подумал: «Любой, кто неопытен в ловле крабов, легко может попасться на эти клешни и заплакать». Затем я присмотрелся ещё внимательнее и увидел, что на клешнях краба были тёмно-коричневые пятна (после того, как его пропарили). Это были волоски. Боже мой, как странно, что у краба, живущего под водой, есть волоски.

Мой коллега сказал: «Эта особенность свойственна только кожистым крабам. Никто не может взять необычно большого краба и назвать его кожистым, если на его клешнях нет волосатых пятен размером с сустав пальца. Возможно, из-за этой уникальной особенности его и называют кожистым крабом». Я подумал: «Если есть кожа, то будут и волосы, и наоборот?»

Но потом я всё же задался вопросом: «Почему этот вид крабов водится только в районе Йензунг?». Г-н Чан Дык Хоан, сотрудник Культурного центра района Йензунг, ответил, что район Йензунг когда-то считался «пупом воды» провинции Бакзянг. Через район протекает река Тхыонг, разделяющая его на две части: северную и южную. На юго-западе протекает река Кау, которая также является границей между Бакнинь и Бакзянгом. На северо-востоке протекает река Лукнам, которая, сливаясь с рекой Тхыонг, протекающей на востоке, образует границу с провинцией Хайзыонг. В конце реки Тхыонг, после впадения в неё рек Лукнам и Кау, протекает историческая река Лукдау. Чуть дальше находится река Тхайбинь .

Именно в этом «водном пупке» в уездах Туки и Тханьха провинции Хайзыонг водятся кожистые крабы и мотыль. Кожиные крабы доступны не каждый день и не в каждый сезон. Совпадая с сезоном мотыля, кожистые крабы обычно доступны в период «20 сентября – 5 октября», когда с реки дует прохладный бриз.

В тот раз дождевые черви «слетелись» в Ту Ки – Тхань Ха, а кожистые крабы – в Йен Зунг. Г-жа Минь Хиен, жительница Йен Зунга, добавила: «Кожистые крабы часто обитают в расщелинах скал вдоль берега реки. Северный берег реки Кау, то есть берег со стороны Йен Зунга, – это место, где кожистые крабы встречаются чаще всего. На берегу реки Тхыонг со стороны Йен Зунга они тоже есть, но в меньшем количестве».

В сезон мягкопанцирных крабов жители коммун вдоль реки Кау, таких как Донгвьет, Донгфук и Тхангкуонг, приглашают друг друга на ловлю крабов. Однако ловля мягкопанцирных крабов непроста, поскольку эти виды обычно обитают на дне реки. Для ловли крабов используется сеть, которую местные жители называют сетью багуа. «Во время высокой воды крабы плавают и много двигаются, поэтому их легче ловить, но в период низкой воды мягкопанцирные крабы остаются на одном месте и меньше двигаются, поэтому их сложнее поймать», — сказала г-жа Хиен.

Господин Чан Дык Хоан встал: «Наслаждайтесь горячим крабом. Краба лучше всего есть очень горячим». Мы с волнением протянули свои тарелки и получили по одной. Да, этот краб пресноводный, но водится только в реках Кау и Тхыонг, поэтому он такой сочный, жирный и обладает неповторимым ароматом. Создаётся впечатление, что это только икра и крабовая икра. Только тогда я понял, что означает выражение «твёрдый, как крабовая икра».

Известно, что лучше всего есть мягкопанцирного краба на пару. Краба промывают от ила на панцире и помещают в пароварку. Конечно же, для приготовления краба на пару нужны имбирь и лемонграсс. Эти две специи не только помогают устранить рыбный запах, но и придают крабу непередаваемый аромат.



Источник: https://daidoanket.vn/lai-mong-duoc-nem-cua-da-10280857.html

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь
A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт