Собравшись вокруг подноса с едой, наполненной вкуснейшими блюдами, типичными для народа монг, все радостно поднимали бокалы в такт хозяину гостевого дома, независимо от национальности.
Обед с местными жителями в древней деревне Лаоса
Примерно в 4 км от национального шоссе 4C извилистая дорога, ведущая к деревне Лао Ся (коммуна Сунг Ла, район Донг Ван, Хазянг), окутана дымчатым туманом. Чем выше вы поднимаетесь, тем гуще становится туман. Но свежий воздух и прохлада Лаоса заставляют посетителей забыть всю усталость.
В древней деревне Лао Ся дома не построены близко друг к другу, вместо этого здесь есть типичные для народа монг дома из утрамбованной земли на каменистом плато. Приезжая в Лаоса в конце марта, можно увидеть, что персиковые и грушевые деревья в деревне полны прекрасных молодых плодов, что делает древнюю деревню среди поэтичных скалистых гор еще более поэтичной.
Г-н Ванг Ми Хонг — владелец старинного дома Лао Ся, первого гостевого дома в деревне, — рассказал, что этот дом уже более 70 лет является домом для трех поколений его семьи, а также здесь его семья принимает гостей.
Во дворе собралось несколько иностранных гостей, которые приехали пораньше, чтобы выпить кофе и насладиться свежим весенним воздухом высокогорья.
В 19:00 господин Хун принес наверх подносы с ароматной едой. Сегодня гостевой дом полон, гостей рассаживают вместе в главной комнате старого дома.
Жареная капуста, жареная лапша, жареная свинина с мак-кхеном, копченое мясо, жареные яйца... каждое блюдо имеет ярко выраженный вьетнамский вкус. Держа в руке бокал кукурузного вина, г-н Хонг представил и пригласил высоких гостей к себе домой на ужин, произнеся тост на языке монг, говоривший на вьетнамском и английском языках.
Не уверена, было ли это из-за усталости после долгого дня или еда пришлась ей по вкусу, но г-жа Клионе (французская туристка) отметила превосходные кулинарные способности хозяйки, каждое блюдо было восхитительным. Наличие большего количества вьетнамских друзей также согревает ее.
Западные туристы пробуют играть на флейте и свирели в старинном доме Лао Ся
После еды г-н Хун снял со стены свирель и познакомил иностранных гостей с традиционными музыкальными инструментами своего народа (свирелью, флейтой).
Прелесть искусства игры на флейте Монг заключается в том, что исполнитель должен одновременно дуть и танцевать под мелодию. В мерцающем огне пространство в старом доме казалось теплее. Господин Хонг страстно играл на кхене, в то время как туристы внимательно наблюдали, время от времени несколько иностранных гостей восклицали с интересом. Как только флейта закончилась, все захлопали в ладоши, подбадривая ведущего.
Получив всего несколько инструкций от ведущего, мисс Клионе превратилась в девушку-монг, исполнившую собственную мелодию на свирели. Сначала она только привыкала к свирели, но постепенно девочка начала танцевать под мелодию и подражать жестам Хонга из предыдущего выступления.
«Поскольку я не знала заранее план, все мои впечатления были очень удивительными и интересными. Воздух здесь совсем не такой, как в Ханое, очень свежий, как место, где я могла исцелиться и освежиться. В Хазянге не только красивые пейзажи, но и дружелюбие и гостеприимство таких людей, как семья Хонга», — сказала г-жа Буй Тхи Том (Ханой).
И госпожа Клионе, казалось, снова обрела себя в Лао Са. Я любил рисовать с детства, но прошло много времени с тех пор, как я последний раз брал в руки ручку. Красота людей и ландшафта Хазяна вдохновили ее записать и запечатлеть эти прекрасные моменты в небольшом блокноте.
«Я прибыл в Хазянг два дня назад и приехал сюда на мотоцикле из города Хазянг. Хазянг действительно красивая земля, мы были очень удивлены. Мы всегда получаем поддержку от всех, они очень дружелюбны.
Я вернусь в Хазянг. «Мне очень нравится эта земля, и я хочу рассказать о ней своим друзьям и приехать сюда вместе», — сказала г-жа Клионе.
TH (по Туой Тре)Источник
Комментарий (0)