Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Специальные модели из коллекции аозай «Культурный обмен» дизайнера Нгок Хана

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/10/2023


Изюминкой коллекции Ao Dai дизайнера Нгок Хана стало появление особых моделей, таких как жена посла США, дочь посла Эльсавадора и многие иностранные дипломаты во Вьетнаме... Каждая из этих «особенных моделей» была одета в Ao Dai с узорами или культурными особенностями, типичными для своей страны, и блистательно шествовала по открытой сцене.

Вьетнамские цветы

13:55 | 30.10.2023

Изюминкой коллекции Ao Dai дизайнера Нгок Хана стало появление особых моделей, таких как жена посла США, дочь посла Эльсавадора и многие иностранные дипломаты во Вьетнаме... Каждая из этих «особенных моделей» была одета в Ao Dai с узорами или культурными особенностями, типичными для своей страны, и блистательно шествовала по открытой сцене.

Nhà thiết kế Ngọc Hân đã giới thiệu bộ sưu tập áo dài mang chủ đề 'Áo dài: hội nhập và phát triển' với công chúng. (Nguồn: BTC)
Дизайнер Нгок Хан представил публике коллекцию «Аозай» на тему «Аозай: интеграция и развитие». (Источник: Оргкомитет)
Dàn người mẫu đặc biệt trong bộ sưu tập áo dài 'giao thoa văn hóa' của NTK Ngọc Hân
Коллекция «Аозай» вдохновлена ​​её деловыми поездками по многим странам мира . Это могут быть традиционные узоры, ткани той или иной страны, а также то, как она «трансформирует» форму и стилизует детали на плечах, рукавах... демонстрируя культурный обмен между Вьетнамом и другими странами в рамках фестиваля «Аозай». (Источник: Оргкомитет)
Bà Kamitani Naoko - Giám đốc Trung tâm Thông tin Văn hóa Nhật Bản, Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam rất vui khi lần đầu trình diễn áo dài trong một chương trình văn hóa lớn của Hà Nội.
Г-жа Камитани Наоко, директор Японского культурно-информационного центра при посольстве Японии во Вьетнаме, была очень рада впервые исполнить аозай в рамках масштабной культурной программы в Ханое. Аозай, сочетающий в себе множество традиционных мотивов с уникальными вариациями форм и стилизованными деталями на плечах, рукавах и т.д., демонстрирует культурный обмен между Вьетнамом и другими странами. (Источник: Оргкомитет)
Bà Nomura Mone (Tùy viên Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
Г-жа Номура Моне, атташе посольства Японии во Вьетнаме, была очень впечатлена аозай из коллекции дизайнера Нгок Хана. «Когда вы думаете об аозай, вы представляете себе мягкую, лёгкую шёлковую ткань, развевающуюся на ветру, но аозай, который я ношу, сшит из ткани для пояса оби, поэтому я чувствую вес платья, как кимоно. Аозай прекрасен и отличается от тех, что я носила раньше», — сказала она. (Фото: Источник: Оргкомитет)
Bà Suzuko Knapper, Phu nhân Đại sứ quán Mỹ tại Việt Nam cho rằng, văn hóa - trong đó có thời trang - có sức lan tỏa mạnh mẽ, nó gắn kết con người ở nhiều quốc gia đến gần nhau hơn. “Tham gia sự kiện trong với chiếc áo dài lấy cảm hứng từ Nhật Bản, vốn là quê hương tôi nhưng với tư cách là đại diện của Hoa Kỳ, đó là niềm vinh dự”, bà nói.
Г-жа Судзуко Кнаппер, супруга посла США во Вьетнаме, отметила, что культура, в том числе мода, оказывает сильное влияние и сближает людей из разных стран. Для меня большая честь присутствовать на мероприятии в аозай, вдохновлённом Японией, которая является моей родиной, но при этом я представляю Соединённые Штаты. (Источник: Оргкомитет)
Dàn người mẫu đặc biệt trong bộ sưu tập áo dài 'giao thoa văn hóa' của NTK Ngọc Hân
Среди «особенных» моделей, облачённых в аозай дизайнера Нгок Хана, – Памела Ороско, дочь посла Эльсавадора во Вьетнаме. Она с огромным удовольствием носит традиционный костюм страны, имеющей форму буквы S. По её словам, аозай напоминает ей цветок макилишуат, типичного дерева её родины. (Источник: Оргкомитет)
Thông qua bộ sưu tập lần này, nhà thiết kế Ngọc Hân muốn gửi gắm là thông điệp ý nghĩa “Mỗi chiếc áo dài như một chiếc cầu nối mềm mại, có thể gắn kết một cách tinh tế các nền văn hóa với nhau, giúp các nước cảm nhận và yêu văn hóa Việt Nam hơn.
С помощью этой коллекции дизайнер Нгок Хан хочет донести важное послание: «Каждый аозай – словно мягкий мост, который может тонко соединить культуры, помогая странам сильнее чувствовать и любить вьетнамскую культуру». (Источник: Оргкомитет)



Источник

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь
A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра
Краткий обзор того, как добраться до выставки, посвящённой 80-летию «Путешествия к независимости — Свобода — Счастье»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт