«Страна, полная радости» — один из музыкальных символов Дня Великой Победы, но мало кто знает, что она родилась при совершенно особых обстоятельствах, написана из «духовного устремления» талантливого музыканта Хоанг Ха, еще до того, как на сцене появились победные флаги и цветы.
В последние дни апреля 1975 года обстановка в Ханое была напряженной. Люди по всей стране, особенно в столице, следили за военной ситуацией на Юге каждый час, каждую минуту. Музыкант Хоанг Ха такой же.
Работая в «Голосе Вьетнама» (VOV), он имеет быстрый и полный доступ к новостям. Многие дни он не ходил домой, а оставался в офисе, живя вместе со своими коллегами в атмосфере, «пылающей решимостью и верой в несомненную победу».
Музыкант Хоанг Ха написал песню «Страна полна радости» 26 апреля 1975 года.
Продолжали поступать новости о том, что наша армия стремительно приближается к Сайгону. Момент, когда мы услышали ошеломляющую новость о победе, возвещающую о приближении великого дня радости для нации, вызвал сильный поток эмоций. Безграничные эмоции и счастье переполняли душу музыканта.
Ночью 26 апреля 1975 года в своем частном доме в Ханое музыкант Хоанг Ха написал песню «Страна полна радости». Эта песня — его самый искренний голос, в полной мере выражающий его счастье, когда страна вот-вот будет полностью освобождена, а горы и реки вот-вот воссоединятся.
Мелодия живая и яркая, слова радостные и полные духа, как и ее название: «Праздник победы волнует страну/ Я хочу взлететь и полюбоваться величественными горами и реками/ Я хочу вечно громко петь песню Вьетнама/ Героической Отчизны».
Говоря о «происхождении» песни, музыкант Хоанг Ха сказал: « Только 26 апреля 1975 года я узнал, что кампания по нападению на Сайгон была названа кампанией Хо Ши Мина. Я был очень тронут, думая, что раз кампания названа в честь дяди Хо, она не может не победить, и в ту же ночь я написал «Страна полна радости» со следующими строками, думая о дяде Хо: «Мы слышим эхо голоса дяди Хо, поднимающееся с гор и рек. Как волнительно сегодня, что дядя Хо радуется всей нации...».
Утром 27 апреля 1975 года музыкант Хоанг Ха принес на радиостанцию «Голос Вьетнама» рукопись песни «Страна полна радости». Песня сразу же была хорошо принята. Музыкант Нгуен Ан, занимавший в то время пост главного музыкального редактора, прочитал, одобрил и сразу же передал композицию музыканту Триеу Дангу, чтобы тот быстро свел и аранжировал ее к моменту трансляции. Артист Трунг Киен (впоследствии народный артист Трунг Киен) был первым певцом, исполнившим эту песню.
Одной из особенностей процесса написания песни является то, что на момент ее написания музыкант Хоанг Ха еще не видел собственными глазами «леса победных флагов или тысячи развевающихся желтых звезд и красных флагов» на улицах Сайгона.
Радость в песне — это радость в его душе, его мечта, его сильное желание дня национального воссоединения. Он верит, что не только он, но и миллионы вьетнамцев почувствуют радость победы, когда весть о победе похода Хо Ши Мина разнесется по всем частям страны.
По словам музыканта Хоанг Ха, песня была написана им всего один день, но она стала результатом целого процесса, длившегося всю жизнь. Когда он писал, он находился в Ханое, и только в 1977 году он... впервые увидел Сайгон.
Первая запись песни «Страна полна радости» в исполнении народного артиста Чунг Кьена.
Первая запись «Страны, полной радости» быстро транслировалась на радио «Голос Вьетнама», принеся радостную атмосферу в каждый уголок страны. Позднее песня впервые прозвучала на радиостанции Liberation Radio утром 1 мая 1975 года вместе с песней « Как будто дядя Хо был здесь в день великой победы » музыканта Фам Туена, распространяя радость объединения по всему недавно освобожденному Югу.
Если « Как будто бы был дядя Хо в день великой победы » музыканта Фам Туена — превосходная песня в жанре популярной песни, то «Страна полна радости» музыканта Хоанг Ха также соответствует этому стандарту в жанре авторской песни.
Мелодия песни подобна «радости, долго сдерживаемой», которая теперь встречает радостный исторический момент, «звучащий с каждым тактом». Текст песни словно «танцует и поет», «распространяя радость» слушателю и певцу, «радость искрится в каждом слове». Именно это помогает песне легко проникать в сердца людей и жить вечно.
Настоящее имя музыканта Хоанг Ха — Вонг Фей Хунг (1929–2013), родом из Йен Фу, Тай Хо, Ханой. В возрасте 16 лет он работал в провинциальном офисе Вьетминя в Фукйене. Хоанг Ха тесно связан с культурной деятельностью в провинции Виньфук. В 1962 году он учился во Вьетнамской музыкальной школе (ныне Вьетнамская национальная музыкальная академия), а затем работал на радиостанции «Голос Вьетнама», где он внес свой вклад и создал множество ценных музыкальных произведений.
До выхода «Страны полной радости» музыкант Хоанг Ха был известен многими песнями, такими как: «Яркие огни на мосту Вьет Три», «Маршируем вместе весной», «Встреча на вершине Труонг Сон»... Однако «Страна полной радости» еще больше подтвердила его талант и покорила сердца зрителей и слушателей по всей стране, став одной из песен, которая сопровождала годы и навсегда осталась в сердцах публики.
Песня « Радостью полна страна» — не только музыкальное произведение, но и историческое свидетельство, музыкальный символ дня воссоединения страны. Название песни впоследствии было выбрано в качестве названия музыкального сборника, опубликованного в 1975 году и переизданного в 1985 году по теме события 30 апреля 1975 года, что показывает огромную историческую значимость и значение этого произведения.
Ле Чи - Vtcnews.vn
Источник: https://vtcnews.vn/chuyen-it-biet-ve-tac-gia-ca-khuc-dat-nuoc-tron-niem-vui-ar940401.html
Комментарий (0)