По случаю 50-летия Освобождения Юга и Дня национального воссоединения (30 апреля 1975 г. - 30 апреля 2025 г.) Генеральный секретарь То Лам написал специальную статью: «Вьетнам един, вьетнамский народ един». Одним из глубоких посланий, подчеркнутых Генеральным секретарем в статье, является дух национального примирения и гармонии, отказ от прошлого и взгляд в будущее ради общей цели построения процветающего и могущественного Вьетнама.
После публикации в средствах массовой информации статья Генерального секретаря То Лама получила поддержку, согласие, доверие и положительный отклик со стороны кадров, членов партии, народа, исследователей...
Доцент, доктор Нгуен Чонг Фук – бывший директор Института истории партии (Национальная академия политики Хо Ши Мина)
Доцент, доктор Нгуен Чонг Фук - бывший директор Института истории партии (Национальная политическая академия имени Хо Ши Мина): В статье Генерального секретаря одним из глубоких посланий, подчеркнутых главой нашей партии, является дух национального согласия и примирения. Вьетнамцы в стране и за рубежом, включая тех, кто когда-то был привязан к старому режиму, кто стоял по «другую сторону», даже несмотря на то, что порой у них были разные мнения и восприятия, теперь объединяются, объединяются в духе искоренения ненависти и комплекса неполноценности, чтобы объединить усилия и построить сильный, процветающий, цивилизованный и счастливый Вьетнам.
Человечность, сострадание и мир являются традициями и культурой вьетнамского народа на протяжении тысячелетий. Даже с правительством Сайгона в 1975 году, когда они капитулировали, мы обращались с ними очень гуманно и человечно. Есть одна деталь, о которой многие, возможно, не знают: когда кабинет Зыонг Ван Миня объявил о своей капитуляции, командиры и солдаты нашей освободительной армии во Дворце Независимости пригласили членов кабинета Зыонг Ван Миня остаться и поужинать с солдатами нашей освободительной армии. Или еще одна деталь: мы дали нашим войскам указание не стрелять только по самолетам, перевозящим эвакуированных, а стрелять только по силам, которые противостоят нам в городе. Все это свидетельствует о благородном гуманном духе нашего народа.
Дух национального примирения очевиден с момента полного освобождения страны 30 апреля 1975 года и по сей день. Мы все знаем знаменитое высказывание покойного Генерального секретаря Ле Зуана, сказанные им, когда он впервые сошел с трапа самолета в аэропорту Таншоннят сразу после 30 апреля 1975 года, он говорил о духе национальной гармонии и солидарности: «Эта победа принадлежит всему вьетнамскому народу, а не какому-то одному человеку».
Вступая в процесс Обновления, наша партия ясно обозначила свою позицию предельной дружелюбности и гуманности по отношению к тем, кто находится «по ту сторону», к тем, кто покинул Отечество и поселился за границей. Поэтому в резолюции партии 1993 года было продолжено обсуждение духа национального согласия, объединяющего все классы, этнические группы, религии, людей в стране и людей, проживающих за рубежом, чтобы смотреть в будущее, строить, внедрять инновации и развивать страну, чтобы она становилась все более богатой и сильной. Позднее партия постоянно принимала резолюции о работе с зарубежными вьетнамцами и считала их неотъемлемой частью великого блока национального единства.
Этот дух национальной гармонии очень светел и праведен, он демонстрирует мораль и традиции вьетнамского народа: «люди в одной стране любят друг друга». Мы даже находимся в гармонии с Соединенными Штатами. Сегодня отношения между Вьетнамом и Соединенными Штатами превратились из отношений бывших врагов в отношения всеобъемлющих стратегических партнеров, работающих вместе ради мира, на благо народов обеих стран, региональной безопасности и стабильности.
Послание о национальном примирении в статье Генерального секретаря имеет силу призывать к солидарности, чтобы каждый вьетнамец мог объединить усилия в строительстве страны ради цели устойчивого и вечного развития, как говорится в статье: «Мы не можем переписать историю, но мы можем перепланировать будущее. Прошлое нужно помнить, быть за него благодарным и извлекать из него уроки. Будущее нужно строить, создавать и развивать вместе».
Учитель Труонг Тхи Ханг, Средняя школа Нгиа Хунг
Учительница Труонг Тхи Ханг, средняя школа Нгиа Хунг А (Нгиа Хунг, Нам Динь): Статья генерального секретаря То Лам представляет собой четко структурированное политическое эссе, гармонично сочетающее в себе эмоции, теорию и практику. В статье показаны страстный патриотизм, национальная гордость и дальновидность талантливого лидера. Благодаря острым аргументам, острому и эмоциональному языку статья пробуждает у читателя патриотизм и национальную гордость.
Статья помогла каждому человеку, живущему в современную эпоху, ясно ощутить ценность жизни, которой мы наслаждаемся и которая была обменяна на кровь наших предков, чтобы мы могли лучше осознать свой долг перед нынешним делом созидания и защиты страны. В статье также продемонстрировано стратегическое видение лидера нашей партии.
Я согласен с тем, что национальное объединение — это не конечная цель, а отправная точка. Единство для созидания, единство для развития. В статье также указывается, что мы должны сделать для развития страны в цифровую эпоху... Как учитель, стоящий на трибуне, я передам дух статьи Генерального секретаря студентам, чтобы они больше гордились страной, тем самым стараясь учиться и вносить свой вклад в строительство страны, продолжать писать «новые блестящие главы на пути национального развития», как считает Генеральный секретарь.
Учитель Нгуен Нян Ай
Учитель Нгуен Нян Ай, преподаватель литературы, средняя школа имени Ким Тхань, район Ким Тхань, провинция Хайзыонг: Статья Генерального секретаря является всеобщим признанием и оценкой на протяжении всей национальной истории, напоминающей нам о значимости победы 30 апреля 1975 года — победы справедливости над тиранией, о силе великой солидарности, о правильном руководстве, которое соответствует сердцам людей и истине времени.
В статье генеральный секретарь То Лам подчеркнул: «Мы не можем переписать историю, но мы можем перепланировать будущее. Прошлое нужно помнить, быть за него благодарным и извлекать из него уроки. Будущее нужно строить, создавать и развивать вместе». Это содержательное и глубокое высказывание. Наша нация пережила боль и потери, но с мужеством, несокрушимостью, с духом солидарности, самостоятельности, опоры на собственные силы и самоукрепления мы сегодня имеем полное право высоко держать голову, говоря о прошлом - мучительной, но героической истории «нации с небольшой территорией и небольшим населением», но способной победить любого сильного врага благодаря тесной солидарности под руководством Коммунистической партии Вьетнама; Отсюда мы еще больше любим и ценим ценность мирной жизни сегодня.
В ходе решительной трансформации страны на пути к новой эпохе мы полностью доверяем руководству Партии и Государства, а также больше размышляем о нашем чувстве ответственности перед обществом и общиной, что станет «маленьким родником», способствующим созданию великого родника для родины и страны.
Г-жа Фам Тао Хиен (полька, вьетнамка)
Г-жа Фам Тхао Хиен (польско-вьетнамского происхождения): Я живу в Польше более 20 лет. Как сказал Генеральный секретарь в своей статье, я всегда ношу в своем сердце национальную гордость, будучи «гражданином Вьетнама», и всегда испытываю глубокую ностальгию по двум словам «родина». Каждый раз, возвращаясь в родной город, я радуюсь переменам, происходящим в нем, радуюсь тому, что экономика страны растет, а дороги становятся удобными.
Страна вступает в новую эру, как сказал Генеральный секретарь в своей статье: «Мы не позволим стране отстать, мы не позволим нации потерять возможности». Я думаю, что для этого важно образование. Обучая людей менять свое сознание ради общего блага, а не личных интересов, общество будет развиваться лучше. Я верю и надеюсь, что под руководством Партии, в духе статьи Генерального секретаря, мы будем больше инвестировать в образование, обучая детей не только знаниям, но и осведомленности для всех, для все более развивающегося Вьетнама.
Г-жа Ле Туи Хунг, округ Тху Дук, Хошимин: В течение последних нескольких дней, наблюдая за репетицией парада в Хошимине, я чувствовала гордость за свою страну и еще большую благодарность поколению отцов и братьев, которые отдали свои жизни ради того, чтобы мы могли жить той жизнью, которую имеем сегодня. В таком настроении, читая статью Генерального секретаря То Лама, моя гордость и благодарность стали глубже, и я глубже понял истину: «Вьетнам един, вьетнамский народ един».
От лет лишений и жертв до сегодняшней мирной и развитой страны — все это благодаря талантливому руководству партии, любимому дяде Хо и крепкой солидарности нашей нации. Я твердо верю, что под знаменем Партии Вьетнам будет становиться все более богатым и сильным, неуклонно идя по пути интеграции и развития. Я научу себя и своих детей всегда любить страну, жить ответственно и вносить свой вклад в строительство и защиту нашего любимого Отечества. Я верю, что Вьетнам всегда будет сохранять свою независимость, свободу, счастье, процветание, цивилизацию и будет занимать важное место и иметь голос в международном сообществе.
Нгуен Ван-Ким АньВОВ.ВН
Источник: https://vov.vn/chinh-tri/bai-viet-cua-tong-bi-thu-to-lam-va-thong-diep-ve-hoa-hop-dan-toc-post1195504.vov
Комментарий (0)