Estiveram presentes na sessão de trabalho o membro do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã e vice- primeiro-ministro Le Thanh Long; o membro do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã e ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung; e líderes de comitês centrais, ministérios e agências, bem como líderes de associações literárias e artísticas especializadas.

O chefe do Departamento Central de Propaganda, Nguyen Trong Nghia, trabalha com o Comitê do Partido da União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes.
Esforce-se para produzir muitas obras de arte e literatura de alto valor .
Em seu relatório na reunião, o Sr. Do Hong Quan, Presidente da União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes, declarou: Nos últimos anos, a equipe de artistas e escritores tem mantido o espírito de patriotismo, empenhando-se no trabalho criativo, mobilizando, promovendo e divulgando obras literárias e artísticas, participando da transmissão das diretrizes e políticas do Partido e das leis do Estado para as grandes massas populares, contribuindo para as importantes conquistas gerais do país.
Contudo, segundo o Sr. Do Hong Quan, nos últimos anos não houve muitas obras de destaque, nem despertaram grande interesse público ou influência significativa. Algumas normas relativas ao regime e às políticas para os dirigentes da Associação são pouco claras. O planejamento e a nomeação de líderes, pessoal de apoio e conselheiros enfrentam muitas dificuldades. O financiamento para literatura e arte é insuficiente. A produção literária e artística em geral, e especialmente nas localidades, ainda enfrenta muitas dificuldades e incertezas quanto ao financiamento operacional. Alguns comitês e autoridades do Partido não têm dado a devida importância ou atenção ao papel e às características únicas da literatura e da arte. Os esforços de divulgação não têm sido suficientemente robustos nem muito eficazes.
O Sr. Do Hong Quan declarou que as principais tarefas para o próximo período são: o Comitê do Partido da União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes continuar a orientar o desenvolvimento de programas e projetos específicos a serem submetidos às autoridades competentes para a implementação efetiva da Resolução nº 23-NQ/TW e da Conclusão nº 84-KL/TW do Politburo ; a implementação da Diretiva nº 36-CT/TW do Secretariado, a orientação dos comitês do Partido, do Comitê Diretivo do Congresso e do Comitê do Partido para desenvolver um plano de organização do Congresso, garantindo a observância dos procedimentos e regulamentos; a orientação da implementação de planos para organizar atividades comemorativas e celebrações para os principais eventos e feriados em 2025; e congressos do Partido em todos os níveis, culminando no 14º Congresso Nacional do Partido.
No período vindouro, a União promoverá a escrita criativa e a inovação como tarefa política central em todas as suas atividades e nas de suas associações literárias e artísticas afiliadas. Continuará a inovar o pensamento artístico, expandindo temas, tópicos e o escopo criativo; priorizará o profissionalismo para produzir obras que demonstrem talento e dedicação, com alto nível de generalização sobre a renovação, a construção e a defesa do país; empenhar-se-á em produzir obras valiosas e estudos teóricos e críticos que orientem a opinião pública e o desenvolvimento da literatura e da arte; promoverá a disseminação de obras, aprimorará a qualidade de exposições e feiras de arte, levando os produtos culturais a um público mais amplo, aumentando a conscientização pública e orientando a apreciação estética; promoverá as exportações culturais; absorverá seletivamente valores culturais mundiais ; e fortalecerá as atividades de tradução literária; participará de festivais, premiações, conferências e seminários internacionais sobre literatura e arte.
O presidente da União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes propôs que, na agenda legislativa, a Assembleia Nacional aprove a elaboração de uma Lei sobre Literatura e Artes; e que alguns pontos da Conclusão nº 35-KL/TW do Politburo sobre a lista de cargos de liderança e equivalentes no sistema político, desde o nível central até o nível local, sejam pesquisados e alterados.

O chefe do Departamento Central de Propaganda, Nguyen Trong Nghia, discursa na sessão de trabalho.
O Sr. Do Hong Quan espera que o Governo publique em breve um novo Decreto para substituir o Decreto Governamental 45/2010/ND-CP, que regulamenta a organização, o funcionamento e a gestão de associações.
Ao mesmo tempo, propomos que o Primeiro-Ministro inclua no programa e continue a manter a política de apoio à criatividade de artistas e escritores, com um aumento gradual a cada ano, em consonância com o crescimento da economia nacional, com um mecanismo específico, atribuindo tarefas em vez de encomendar trabalhos, e com um programa de apoio à criatividade a longo prazo. O programa de apoio às artes criativas e à literatura para o período 2021-2025 está a chegar ao fim; propomos que seja aprovado um plano para a próxima fase, incluindo apoio financeiro a jornais e revistas literárias e artísticas, tanto a nível nacional como local.
Em conformidade com a Conclusão 84-KL/TW do Politburo sobre a continuidade da implementação da Resolução 23-NQ/TW do Politburo, propomos que cada organização membro e cada associação a nível central desenvolva e implemente pelo menos um programa/projeto sobre a preservação, promoção, publicação, divulgação e desenvolvimento da literatura e da arte em seus respectivos campos, visando o centenário da fundação do Partido e o centenário da fundação da Nação. Como cada campo possui características próprias, cada organização membro e cada associação tem seu próprio orçamento independente e não faz parte da União.
Solicita-se aos ministérios e agências competentes que implementem as decisões aprovadas pelo Primeiro-Ministro e que forneçam prontamente orientações e resolvam quaisquer dificuldades encontradas durante o processo de implementação.
Solicita-se ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo que submeta ao Primeiro-Ministro, para aprovação, o mecanismo de atribuição de tarefas e implementação das normas de despesas para o apoio à criação de obras, conforme a Decisão 558-QĐ/TTg do Primeiro-Ministro; que continue a presidir e a coordenar com os ministérios e agências relevantes a aprovação do financiamento para livros em 3D, conforme a Decisão 69/QĐ-TTg do Primeiro-Ministro sobre o Programa de pesquisa, construção de banco de dados e publicação de obras literárias para a causa revolucionária, visando o 90º aniversário da fundação da Nação e o 100º aniversário da fundação do Partido, na plataforma da Indústria 4.0; que oriente a implementação da Decisão nº 25-QĐ/TTg do Primeiro-Ministro sobre os Prêmios Anuais de Artes e Cultura; e que compile e relate as tarefas que a União e as Associações propuseram para inclusão no Programa Nacional de Metas para a Cultura no período de 2025-2035, ou que as submeta ao Primeiro-Ministro para desenvolvimento em programas e projetos separados para implementação.
Durante a reunião, representantes das principais associações profissionais concordaram unanimemente com propostas para aprimorar e estabelecer comitês partidários dentro das associações, mecanismos para premiação em festivais e associações, e políticas para artistas, etc.
Despertar e promover fortemente a aspiração de contribuir e a capacidade criativa de artistas e escritores.
Em seu discurso na reunião, o Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, afirmou que, no último período, especialmente após o foco na implementação da Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido sobre a construção e o desenvolvimento da cultura e do povo vietnamitas, e da Conclusão do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong na Conferência Nacional de Cultura de 2021, a coordenação entre o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, a União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes e outras partes relevantes foi fortalecida para criar uma força conjunta no desenvolvimento de uma cultura vietnamita avançada e rica em identidade nacional, colocando a cultura em pé de igualdade com a economia, a política e a sociedade.

O vice-primeiro-ministro Le Thanh Long sugeriu a necessidade de aprimorar o sistema jurídico em relação à cultura e às artes, bem como pesquisar e alterar algumas regulamentações que não estão em consonância com o desenvolvimento prático da cultura e das artes.
Graças aos esforços coletivos de todos os setores e níveis, incluindo o papel da União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes, a literatura e as artes continuam a ser reconhecidas como um campo importante, um componente essencial e particularmente refinado da cultura. A literatura e as artes desempenham um papel fundamental na satisfação de necessidades e aspirações essenciais em busca da verdade, da bondade e da beleza.
Em relação ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, o Ministro Nguyen Van Hung afirmou que o Ministério mudou sua mentalidade, passando de "realizar trabalho cultural" para "gerenciar a cultura no Estado". Essa mudança de pensamento foi avaliada pelos líderes do Partido e do Estado como correta, oportuna e eficaz, gerando mudanças positivas na promoção do desenvolvimento cultural. O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo administra o setor cultural e artístico utilizando instrumentos legais, com regulamentação razoável e harmoniosa. O Ministério também se empenha em enfrentar o desafio de fomentar a criatividade na cultura e nas artes, sem deixar de respeitar as normas legais vigentes.
Segundo o Ministro, no que diz respeito ao trabalho legislativo, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo submeteu à Assembleia Nacional, para aprovação, a Lei do Cinema alterada, que serve de base para o desenvolvimento do cinema vietnamita. O Ministério também recomendou à Assembleia Nacional a promulgação, em 2022, da Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Propriedade Intelectual. Esta inclui regulamentações muito rigorosas sobre direitos autorais, que são um fator essencial para o desenvolvimento das artes e da cultura. Dentro de sua competência, o Ministério também emitiu sete circulares sobre normas econômicas e técnicas relacionadas a diversas áreas das artes e da cultura. Muitas dessas circulares solucionaram dificuldades enfrentadas por algumas localidades.
Perante a Assembleia Nacional, o Ministério da Cultura, Desporto e Turismo apresentou um relatório sobre as deficiências da política de remuneração dos artistas. A Assembleia Nacional emitiu diretrizes, incumbindo o Governo de rever e alterar o conteúdo desatualizado da política na área da cultura e das artes.
Em relação a algumas limitações decorrentes das realidades do desenvolvimento cultural e artístico, o Ministro Nguyen Van Hung afirmou que o Ministério identificou os problemas e está realizando trabalhos de consultoria, fazendo alterações e implementando soluções flexíveis para resolvê-los.

O Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, discursa na sessão de trabalho.
O Ministro declarou que, no próximo período, serão desenvolvidas e implementadas soluções para otimizar mecanismos e políticas visando o desenvolvimento da cultura e das artes vietnamitas. Em relação ao Programa Nacional de Metas para o Desenvolvimento Cultural para o período de 2025-2035, após se chegar a um consenso sobre o conteúdo do desenvolvimento cultural e artístico e a formação de artistas, uma vez aprovado pela Assembleia Nacional, a implementação ficará a cargo da União das Associações de Artes e Cultura, instituições de formação e municípios, em conjunto com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo. Isso demonstra uma divisão de funções e responsabilidades na implementação. O Ministro espera o envolvimento decisivo de todas as partes envolvidas para garantir a execução eficaz do programa.
Em relação à estratégia para o desenvolvimento da indústria cultural, o Ministro afirmou que é necessário definir claramente o papel do Estado na criação de políticas, o papel das empresas na implementação e o papel dos artistas e escritores como criadores.
Durante o processo de revisão dos documentos legais, o Ministro afirmou a necessidade de uma consulta abrangente e de avaliações de impacto específicas. O Ministro expressou a esperança de que a União Vietnamita de Associações de Artes e Cultura e as associações especializadas em artes e cultura cooperem estreitamente nessa questão, para que os documentos e as políticas, uma vez publicados, sejam implementados de forma eficaz. As dificuldades devem ser compartilhadas e resolvidas em conjunto.
Em relação à sugestão de transferir a responsabilidade pela organização de competições profissionais, festivais, espetáculos e exposições do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para as associações centrais especializadas em artes e cultura, o Ministro afirmou que essas associações operam dentro da estrutura legal, com base em princípios e estatutos aprovados pelas autoridades competentes. As funções e responsabilidades do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo também foram definidas pelo Governo. "O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo sempre acompanha as associações em suas atividades. Todas as atividades devem estar em conformidade com a lei. Se houver alguma deficiência, certamente podemos analisá-la e aconselhar o Governo a realizar uma pesquisa e fazer alterações", enfatizou o Ministro.

Cena da sessão de trabalho
Ao sugerir soluções para o desenvolvimento da cultura e das artes, o Vice-Primeiro-Ministro Le Thanh Long propôs o aprimoramento do sistema jurídico relacionado à cultura e às artes; a pesquisa e a alteração de algumas regulamentações que não estão em consonância com o desenvolvimento prático da cultura e das artes. Além disso, ele defendeu a avaliação dos mecanismos e o fortalecimento dos mecanismos de financiamento para atividades culturais e artísticas. A gestão de pessoal em atividades culturais e artísticas também precisa ser priorizada.
Ao concluir a reunião, o Chefe do Departamento Central de Propaganda, Nguyen Trong Nghia, reconheceu as conquistas da União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes e das associações centrais especializadas em literatura e artes no desenvolvimento da literatura e das artes vietnamitas. Olhando para o futuro, solicitou que as resoluções e conclusões do Partido sobre cultura em geral e literatura e artes em particular sejam amplamente divulgadas a todos os níveis e unidades. Isso criará unidade dentro do Partido e entre o povo; refutará as visões errôneas das forças hostis; protegerá os fundamentos ideológicos do Partido, mantendo a liberdade e a democracia na criatividade; e inspirará e promoverá fortemente as aspirações e as capacidades criativas de artistas e escritores.
O Sr. Nguyen Trong Nghia também solicitou que a eficácia da gestão estatal seja aprimorada, os recursos para a construção e o desenvolvimento da cultura e das artes sejam fortalecidos; que se dê mais atenção à vida dos artistas; e que o papel, as funções e as tarefas da União Vietnamita de Associações de Cultura e Artes e das associações especializadas em cultura e artes sejam promovidos no cumprimento de seus deveres. O investimento em cultura e artes deve ser feito de forma racional, evitando a dispersão; deve-se priorizar a infraestrutura para elevar o patamar do país e atender às necessidades da população por fruição cultural e artística. A socialização da cultura e das artes precisa receber atenção no sentido do aperfeiçoamento das políticas.
Além disso, a União Vietnamita de Associações de Artes e Cultura e as associações centrais especializadas em artes e cultura precisam desempenhar um papel mais ativo na consulta social, na crítica e na avaliação, em conformidade com seus estatutos, e participar com os órgãos de gestão na construção do sistema jurídico e na resolução de obstáculos e dificuldades ao desenvolvimento das artes e da cultura; empenhando-se para contribuir com o aprimoramento dos mecanismos e políticas. As soluções propostas devem garantir viabilidade e consistência.
Por fim, o Chefe do Departamento Central de Propaganda afirmou que, no contexto de profunda integração como a atual, a cultura e as artes também devem demonstrar uma integração proativa; é preciso encontrar soluções para disseminar obras de arte e literatura de alta qualidade sobre o Presidente Ho Chi Minh para amigos internacionais. Por meio dessas obras, a posição do Vietnã pode ser reafirmada, ajudando pessoas de outros países a compreender melhor a cultura e o povo vietnamitas.
Fonte: https://toquoc.vn/truong-ban-tuyen-giao-trung-uong-nguyen-trong-nghia-khoi-day-phat-huy-manh-me-khat-vong-cong-hien-nang-luc-sang-tao-cua-van-nghe-si-20240808151232186.htm







