줄리엣(본명 디엠 꾸인)은 2000년 하노이 에서 태어났으며 14세에 첫 곡을 작곡했습니다. 15세에 하노이를 떠나 미국으로 건너가 서배너 예술대학(Savannah College of Art and Design)에서 그래픽 디자인을 공부했습니다. 학업 기간 동안에도 꾸준히 작곡 활동을 이어가며 뉴욕의 소규모 공연장에서 연주했습니다. 현재 줄리엣은 독립 아티스트로 활동하며 스포티파이에서 월간 청취자 3만 명 이상을 보유한 스트리밍 서비스를 운영하고 있습니다.
8월 16일, 이 젊은 아티스트는 신곡 'Perfect Lover' 를 발매하고, 활동명을 줄리엣에서 줄리엣 바이 나이트로 변경한다고 발표할 예정이다.

- 당신은 보통 어디에서 노래에 대한 영감을 얻나요?
저는 독서를 좋아하고, 유명한 문학 작품, 그림, 그리고 제 자신의 경험에서 영감을 얻어 제 작품을 창작하곤 합니다.
F. 스콧 피츠제럴드의 소설 《 위대한 개츠비》를 읽고 현대 데이트 문화에 반영된 미국 꿈에 대한 환멸, 즉 "너무 빠르고, 너무 많고, 무의미하다"는 내용에 공감하여 《아메리칸 차일드 》라는 노래를 썼습니다.
제 최신작 "완벽한 연인 "은 방탕한 젊은 남성들과 부분적으로는 " 위대한 개츠비 "의 데이지 뷰캐넌이라는 인물에서 영감을 받았습니다. 소설 속에서 데이지는 "완벽한 연인"으로 이상화되지만, 실제로는 매우 냉담한 인물입니다. 이 곡을 쓰면서 저는 외부인의 시각으로 바람둥이 남성들을 관찰했습니다. 작곡은 드라마틱하고 웅장한 분위기를 지향하여, 디지털 플랫폼에서 음악을 듣는 사람들이 마치 극장에서 음악을 감상하는 듯한 느낌을 받도록 했습니다.

- 줄리엣이라는 예명을 줄리엣 바이 나이트로 바꾼 이유는 무엇인가요?
이전에는 줄리엣이라는 예명을 썼는데, 너무 흔한 이름이라 친구들이나 새로운 팬들이 스포티파이/애플 뮤직에서 저를 찾기가 어려웠어요. 그래서 줄리엣 바이 나이트로 바꿨습니다.
하지만 제가 예명을 바꾸게 된 데에는 두 가지 근본적인 이유가 있습니다. 첫째, 어렸을 때 아버지가 자주 '파리 바이 나이트' CD를 사주셔서 그 이름에 깊은 인상을 받았기 때문입니다. 둘째, 저는 예술가이면서 동시에 평범한 사람이기도 합니다. 낮에는 생계를 위해 일하고, 밤에는 무대 위 '아이돌'로 변신합니다. 따라서 낮에는 디엠 퀸이고, 밤에는 줄리엣 바이 나이트라는 예명을 사용할 것입니다.
- 낮의 디엠 퀸과 밤의 줄리엣 바이 나이트의 유사점과 차이점은 무엇인가요?
디엠 퀸은 편안함을 위해 헐렁한 셔츠와 통 넓은 바지, 운동화를 즐겨 입습니다. 그녀는 내성적이고, 목소리도 작으며, 그저 직원이니까 남들이 하는 말을 잘 듣는 편입니다 (웃음).
줄리엣 바이 나이트는 짧은 치마와 하이힐을 즐겨 신고, 지치지 않고 몇 시간이고 춤을 출 수 있으며, 코미디 연기와 관객 앞에서 엉덩이를 흔드는 것을 좋아하고, 화려한 태도를 지녔으며, 매우 외향적입니다.
줄리엣 바이 나이트가 무대에 오르면 모든 것을 완벽하게 통제합니다. 기술적인 부분부터 음향, 밴드까지… 모두 그녀의 지시에 따라야 합니다.
디엠 꾸인은 시간이 날 때마다 줄리엣 바이 나이트가 밤에 입을 옷을 꿰매고 수선합니다. 줄리엣 바이 나이트는 디엠 꾸인이 보고 경험한 것들을 음악으로 풀어낼 것입니다.
한 몸에 두 가지 다른 성격을 가진다는 건 어떤 느낌인가요?
제 삶의 목적은 음악 이지, 단순히 생계를 위해 매일 일하는 것이 아닙니다. 그래서 저는 하루에 두 가지 삶을 사는 것이 진심으로 행복합니다.
하지만 월요일부터 금요일까지 일하고, 토요일에는 녹음하고, 일요일에는 사진 촬영하고, 저녁에는 사진과 영상 편집하고, 음악을 작곡하고, 광고 카피를 쓰는 등 쉴 시간이 거의 없어서 너무 피곤할 때가 있어요. 음악으로 생계를 유지할 수 없는 인디 아티스트라면 누구나 제 심정을 이해할 거예요.
- 미국에 거주하는 베트남인으로서, 당신의 음악에서 베트남 문화적 정체성이 반영된 부분은 몇 퍼센트 정도인가요?
저는 서양 문화에 관한 음악을 자주 작곡하고, 때때로 외국인의 시각에서 서양 문화에 대해 글을 쓰기도 합니다.
저는 작곡가이자 뮤직비디오 크리에이티브 디렉터로서 베트남과 미국 문화의 유사점과 차이점을 보여주는 데 중점을 두고 있습니다.
싱글곡 "Any Other Way"는 친숙하면서도 낯선 장면을 담고 있습니다. 뉴욕 지하철역에서 한 소녀가 플라스틱 의자와 알루미늄 쟁반으로 베트남 음식을 파는 노점을 차리는 모습입니다. 이는 해외에 거주하는 많은 베트남 사람들이 느끼는 소외감을 은유적으로 표현한 것으로, 미국 사회에 동화되기를 갈망하면서도 고향에서만 찾을 수 있는 것들을 끊임없이 갈망하는 그들의 마음을 이해하게 해줍니다.
저는 베트남 음악가들이 반드시 자신들의 음악에 국가 문화를 접목해야 할 필요는 없다고 생각합니다. 해외에 있는 베트남 예술계에도 마찬가지입니다. 우리는 다양화하고 끊임없이 혁신하며 베트남 문화와 개인의 삶에서 영감을 얻어야 하지만, 그것에 지나치게 의존하여 창의성을 잃어서는 안 됩니다.

- 미국인들이 베트남 인디 아티스트를 어떻게 인식한다고 생각하세요?
저는 Vu Thanh Van, VSTRA, Nghi, Tao, Trang 등 많은 베트남 아티스트들과 친분이 있고 그들을 존경합니다. 그들은 정말 창의적이에요. 미국인들은 보통 유럽과 미국의 문화 상품을 즐기지만, 제가 친구들에게 Tlinh, Vu Thanh Van, Obito 같은 음악을 억지로 듣게 한 적도 몇 번 있는데, 아무도 불평한 적이 없어요.
언어 장벽 때문에 유럽과 미국(특히 영어권 국가)의 관객들은 다른 문화권의 작품을 접하거나 읽는 것을 주저하는 경우가 많습니다. 앞으로 베트남 예술가들과 협력하여 영어 또는 베트남어와 영어를 혼합한 작품을 제작함으로써 더 다양한 관객층에게 다가가고 싶습니다.
- 당신 생각에 베트남 예술가들이 국제적인 명성을 얻으려면 어떤 자질을 갖춰야 할까요?
음악 경력을 쌓기 위해서는 업계의 지원이 필요합니다. 세계 무대로 진출하고 싶은 베트남 아티스트들은 적절한 타겟 고객층과 규모에 맞는 마케팅 전략을 갖춰야 합니다.
미국의 음반사와 매니지먼트 회사는 영어로 작곡하는 아티스트를 우선시하는 경향이 있습니다. K팝 스타처럼 국제적인 관객을 위해 베트남어로 노래하고 싶어하는 베트남 아티스트들은 해외 회사의 초기 지원에만 의존할 수 없습니다.
뮤직비디오 "완벽한 연인":

[광고_2]
출처: https://vietnamnet.vn/nghe-si-indie-juliet-by-night-sang-tac-ca-khuc-ve-dan-ong-lang-nhang-2310562.html







