ភាសាវៀតណាមមានពាក្យដែលមានសំឡេងស្រដៀងគ្នាធ្វើឲ្យមានការច្របូកច្របល់ពេលសរសេរ។ ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនមានការភាន់ច្រឡំថាតើត្រូវសរសេរ "giành mạch" ឬ "rạnh trần" ជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។

នេះជាគុណនាមជាភាសាវៀតណាម ដែលប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីអ្វីដែលច្បាស់លាស់ ស៊ីសង្វាក់គ្នា និងងាយយល់។
ដូច្នេះតើអ្នកគិតថាអ្វីជារបៀបសរសេរត្រឹមត្រូវ? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្នែកមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ឆ្លើយនឹងសំណួរមុន៖ "កាត់ហើយបំបែក" ឬ "កាត់ហើយបំបែក"?
"Cặt sẻ" សរសេរខុស ហើយគ្មានន័យអ្វីទាំងអស់។ បើសរសេរបែបហ្នឹង សូមប្រយ័ត្នលើកក្រោយកុំឲ្យមានកំហុស។
ចម្លើយត្រឹមត្រូវគឺ "កាត់" ។ ពាក្យនេះមានន័យថាសកម្មភាពនៃការប្រើកាំបិតឬឧបករណ៍ដើម្បីបំបែកវត្ថុឬដើម្បីវិភាគស៊ីជម្រៅព្រឹត្តិការណ៍ឬបាតុភូតមួយ។
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/gianh-mach-hay-ranh-mach-moi-dung-ar937415.html
Kommentar (0)