10月14日の夜、ハノイ国立映画センターで、女性詩人ドアン・ティ・ディエムを描いた映画『ホン・ハ・ヌ・シ』が公式公開された。
ドアン・ティ・ディエム夫人は美しく、才能に恵まれ、威厳のある女性で、詩作、詩の翻訳、本の執筆に才能があります。彼女は多才な女性でしたが、特に中国語とノム語の文字が得意でした。彼女は幼いころから教育を受け、法務大臣に養子として迎えられた。
彼女は熱心に散文や詩を書き、ダン・トラン・コンの作品『Chinh Phu Ngam』を中国語からノム語に翻訳しました。彼女の詩の才能あふれる翻訳は今でも朗読されています。
ドアン・ティ・ディエムは遅く結婚し、グエン・キエウ博士の2番目の妻でした。彼女には子供がいないが、夫の継子二人を自分の子のように思っている。詩人ドアン・ティ・ディエムは43歳で亡くなりましたが、後世に貴重な文学遺産を数多く残しました。
この映画の原作者であり製作総指揮者でもある脚本家のグエン・ティ・ホン・ガット氏は、4年間の制作準備、5か月の撮影、そして4か月の慎重なポストプロダクションを経て、この映画は細心の注意を払って観客に公開されたと語った。
「約300年前に生きていた実在の人物についての歴史映画を作ることは、限られた予算の条件のために制作スタッフにとって大きな挑戦であり、衣装への投資にも多大な労力が必要でした。
また、高層ビルや高圧電柱があちこちにある現代では、背景を見つけるのも困難です。しかし、スタッフは多くの困難を乗り越えて映画『 Hong Ha Nu Si』を完成させました」と脚本家のホン・ンガット氏は語った。
女性脚本家のドアン・ティ・ディエムが主演を務めるこの映画で、主役を務めるのは女優のアン・ダオ。彼女はVTVのゴールデンタイムの映画「Dau Tri」、「Loi Ve Mien Hoa」などで観客に知られている。映画に初めて出演し、しかも重要な主役を担うアン・ダオは、非常に緊張し、プレッシャーを感じていた。
彼女は、多くの女優をキャスティングした後、グエン・ドゥック・ヴィエット監督によって土壇場で選ばれた。アン・ダオさんはすぐにノム文字の書き方を学び、役柄に合った歩き方や話し方を学びました。アン・ダオは映画に出演し、歴史上の人物を演じるのは初めてだったが、その役を印象的に演じ切った。
この映画では、大臣とその妻を人民芸術家のチュン・アンと人民芸術家のレー・カンが演じており、二人とも脇役ではあるが同様に重要な役割を担っている。ベトナムの映画とテレビ界のベテラン俳優2人が脇役ながらも、この映画に必要な重みを与えている。人民芸術家のチュン・アンは女優アン・ダオの師でもあり、彼女を詩人ホン・ハに結びつけた架け橋でもある。
人民芸術家のチュン・アン氏はダン・トリ記者に対し、最近の俳優は現代映画に出演することが多く、歴史映画や古代映画に出演する機会がほとんどないため、映画『Hong Ha Nu Si』に出演する際は多大な努力をしなければならなかったと語った。
「映画のセリフは少ないので、覚えるのは難しくありませんが、俳優たちが表現しなければならない隠された意味や多層的な意味を理解するのは大変でした。スタッフも私もこの映画にとても情熱を注いでいるので、全力を尽くして演技しました。」
人民芸術家のチュン・アン氏も次のように語った。「映画『ホン・ハ・ヌ・シ』の制作中、私は人民芸術家のレー・カン氏と相性が良いことに気づきました。プロの俳優として、私たちは苦難や困難を恐れていません。ただ、平凡な役柄や観客からの批判を恐れているだけです。」
文化スポーツ観光省映画局長のヴィ・キエン・タン氏は、この映画の脚本は優れた思想的内容を持ち、人間性に富み、歴史的、文学的価値があると語った。 18 世紀末のベトナム社会を背景に、文化人であり詩人であったドアン・ティ・ディエムの人生の浮き沈みが生き生きと描かれ、ベトナム文学への彼女の貢献が証明されています。
「プロフェッショナルで献身的なスタッフのおかげで、『 Hong Ha Nu Si』が観客の感情に触れる映画になることを願っています」とタン氏は語った。
映画「ホン・ハ・ヌ・シ」はアーティストのグエン・ドゥク・ベトが監督し、グエン・ティ・ホン・ガートが脚本を書きました。特別なのは、この映画の主要メンバーが全員、ベトナム長編映画スタジオのアーティストたちだということです。
人民芸術家のチュン・アン、人民芸術家のレ・カン、アン・ダオに加え、ヴィン・スオン、クオック・トアンなどの俳優たちも印象的な演技を見せ、映画に成功をもたらした。
この映画は来年11月にダラットで開催される2023年ベトナム映画祭に参加し、年末に広く公開される予定だ。
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)