ベトナム国立音楽院のコンサート「タンロンの夜」に客員指揮者として招かれた指揮者のトラン・ナット・ミン氏は、国際的なアーティスト集団を率いて「ラ・ンゴ・ヴァオ・チョン」「セ・チ・ロ・キム」「トロン・コム」などベトナムの民謡からアレンジした交響曲を演奏し、観客から温かい歓声を浴びた。
指揮者のトラン・ナット・ミンが世界ユース交響楽団と共演
彼のエネルギッシュな指揮スタイルは、Quan Ho のメロディーの奥深さや、「 Highland Market 」や「Dance 」など北西部から借りてきたサウンドの爆発的な響きなど、聴衆をさまざまな感情レベルへと導きます。トラン・ナット・ミンは、民族音楽の楽曲に加え、イタリアの偉大な作曲家2人、ジョアキーノ・ロッシーニの『セビリアの理髪師』とヴィンチェンツォ・ベリーニの『ノルマ』の前奏曲も演奏しました。
プログラムの第2部では、指揮者のダミアーノ・ジュランナと世界ユース交響楽団が「交響曲第5番ホ短調作品64 」を演奏し、強い印象を残し、演奏のたびに長い拍手を浴びました。 「アンダンテ - アレグロ コン アニマ - モルト ピウ トライキーロ」; 「アンダンテ カンタービレ、コン アルクナ ライセンス」; 「ワルツ。アレグロ・モデラート」 …ピョートル・イリイチ・チャイコフスキー作曲。
指揮者のトラン・ナット・ミン氏は、ベトナム国立音楽院副院長の人民芸術家ブイ・コン・ズイ氏の招待を受けた際、すぐに仕事を中断し、国際的なアーティストたちと共演する時間を作ったと語った。
公安大臣のト・ラム将軍をはじめ、多くのアーティストやゲストがオーケストラを熱烈に応援した。
「プログラムについて話し合い、曲を選ぶために、何度も飛行機で往復しなければなりませんでした。ワールドユース交響楽団とのリハーサルは4回ありました。すべてが自然に進み、皆が調和していました。音楽は最高の繋がりだからです。これは貴重な機会であり、私の人生における重要な節目です」と指揮者のトラン・ナット・ミンは語った。
公演を鑑賞した観客の一人、ベトナム国立交響楽団首席指揮者、本名徹治氏は、「この公演は、多くの国から集まった友人たちが音楽を楽しみ、ベトナム文化を学ぶ素晴らしい機会です。交響楽団が演奏する民謡には本当に感銘を受けました」と語りました。
国際的なアーティストが、「Ra ngo vao trong」、「Se chi lo kim」、「Trong com」などのベトナムの民謡からアレンジした交響曲を演奏します。
指揮者のドン・クアン・ヴィン氏は、これは若い学生たちにとって、専門的スキル、実践経験、美的感覚、チームスピリットを向上させる良い機会であると断言した。
「この意義深い活動を通して、聴衆は交響曲への愛を深め、アカデミーの若い世代への信頼を深めるでしょう。聴衆の一人として、そして人民芸術家ブイ・コン・ズイ氏と多くの共演の機会を得た同僚として、彼がベトナム国立音楽アカデミーを通して世界の名門音楽アカデミー、劇場、オーケストラと繋がり、子供たちに素晴らしい交流と経験の機会を与えてくれたことに、心から敬意と感謝の気持ちを抱いています」と指揮者のドン・クアン・ヴィン氏は述べた。
「Thang Long Night」は、さまざまな音楽ジャンルを組み合わせた交響曲です。
ベトナム国立音楽院での公演後、世界ユース交響楽団は4月10日にプッチーニ・オペラ・ガラを開催する。世界ユース交響楽団のハノイツアーは、アーティストのブイ・コン・ズイ氏が主導し、ベトナム国立音楽院と共同で行っている「Sound of Brotherhood」プロジェクトの一環である。
[広告2]
出典: https://nld.com.vn/nhac-truong-tran-nhat-minh-bieu-dien-cung-dan-nhac-giao-huong-tre-the-gioi-196240407113628073.htm
コメント (0)