Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ハウ・ア・レン民族委員会委員長大臣がフート省の少数民族を訪問し、新年の挨拶を行った。

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển16/01/2025

2025年1月16日、フート省タンソン郡で、ハウ・ア・レン党中央委員会委員、大臣、民族委員会委員長率いる民族委員会(EC)の作業代表団は、2025年の旧正月を機に、フート省タンソン郡ロンコックコミューンの名士や少数民族を訪問し、贈り物を贈呈した。北部のいくつかの地方を訪問し幸せな新年を祈る作業旅行を続け、2025年1月16日午後、ハウ・ア・レン党中央委員会委員、大臣、民族委員会委員長率いる民族委員会の作業代表団は、2025年の旧正月を機に、ラオカイ省バットサット郡の名士、貧しい少数民族、困難な状況にある労働者を訪問し幸せな新年を祈った。南部の各省への作業旅行の枠組みの中で、 1月16日、ルオン・クオン主席と中央作業代表団は第9軍区の軍隊を訪問し、新年の挨拶を述べた。ヴィンロン省のファム・フン閣僚評議会議長の記念碑とヴォー・ヴァン・キエット首相の記念碑に線香と花を捧げる。北部のいくつかの地域で旧正月を訪問し祝う作業旅行を続ける中、2025年1月16日午後、党中央委員会委員、大臣、民族委員会委員長のハウ・ア・レン氏が率いる民族委員会作業代表団は、旧正月2025を機にラオカイ省バット・サット郡を訪問し、名士、貧しい少数民族、困難な状況にある労働者や労働者と共に旧正月を祝った。2025年の旧正月が近づいており、この時期、タインホア省の多くの食品、ビーフン、海産物の工芸村は、市場の消費ニーズに応えるために食品の安全性を確保しながら、質の高い製品を供給しようと積極的に生産している。今年は、伝統的な旧正月の休暇中に収入を増やすために、工芸村の代表者たちは豊作と製品の販売価格の高騰を常に願っています。ライチャウ省ナムニュン郡ムオンモコミューンには8つの村があり、700世帯以上、人口約3,000人、主にタイ族が暮らしています。移住から10年以上を経て、ムオンモコミューンは国家目標プログラムや国家支援政策からの資金を柔軟に活用し、人々を支援してきました。そのおかげで、コミューンの貧困率は年間4~5%減少しました。一人当たりの平均所得は3,000万ドンを超えており、人々の生活はますます向上しています。セーブ・ザ・チルドレンが後援するベトナムの少数民族の子供たちと障害のある子供たちの教育の質を向上させるプロジェクトでは、以下の要件を満たす管理スタッフ、事務総長、会計係の1名の労働契約社員を募集しています。アティの旧正月まであと10日余りとなり、ダクラク省ブオンドン郡エアバール村の米紙製造村の作業環境は、これまで以上に忙しく活気に満ちています。生産施設は、旧正月期間中に地元の人々に提供する商品を準備するために、生産能力を増強し、生産量を増やしている。民族開発新聞の一般ニュース。 2025 年 1 月 16 日の朝のニュースには、次のような注目すべき情報が掲載されています。上小屋は春節の興奮で賑わっています。市内でのライオン、ユニコーン、ドラゴンのコンテスト。ニャチャン。ダオサンの独特なハニ文化。少数民族や山岳地帯のニュースも併せてお届けします。 ASEANカップ2024組織委員会は、大会終了から10日以上が経過した今、代表チームの投票結果を発表した。発表された結果によれば、ベトナムチームからは最大7名がこのラインナップに名を連ねている。クアンニン省労働連合(BLĐLĐ)は、ハロン市の組合員と労働者のために、2025年に省レベルの「ユニオン・テト・マーケット - テト・サム・ヴァイ」を開催した。何千人もの組合員と労働者がこのプログラムに参加した。 1月15日午後、党中央委員会委員、省党委員会書記、コントゥム省人民評議会議長のドゥオン・ヴァン・トラン氏が、トゥモロン県マンリコミューンダクドン村の特に困難な状況にある政策家族、イ・ペムさん(ソダン民族)に慈善住宅を寄贈した。これはコントゥム省党委員会書記が直接5000万ドンを支援して建てた家です。 2025年1月15日、ビンディン省人民委員会はフーミー県で、フーミー県が2023年に新農村基準を満たすことを発表する式典を厳粛に開催した。式典にはホー・ドゥック・フック副首相、ベトナム労働総連盟副会長、フイン・タン・スアン氏ベトナム祖国戦線委員会宣伝部部長ヴー・ヴァン・ティエン氏新農村地域調整中央事務所の代表者。ベトナムの伝統的な新年を記念して、1月15日の午後、王立警察、王立陸軍、警察局、国境沿いの3省(トボンクムン、プレイベン、スバイリエン)の軍管区、国際国境ゲート警察署、カンボジア王国陸軍の国境警備隊大隊の代表者が訪問し、贈り物を贈呈し、タイニン国境警備隊司令部に新年の挨拶を述べた。


Bộ trưởng, Chủ nhiệm mong muốn lãnh đạo tỉnh Phú Thọ, huyện Tân Sơn tiếp tục dành sự quan tâm phát huy, khai thác tiềm năng, thế mạnh, phát triển kinh tế -xã hội vùng đồng bào DTTS
少数民族委員会のハウ・ア・レン委員長兼大臣は、フート省とタンソン郡の指導者らが、少数民族地域の社会経済発展の潜在力と強みの活用に引き続き注意を払い、促進することを期待している。

贈呈式には少数民族委員会傘下の多くの部署やユニットのリーダーらが出席した。フート省側からは、省党常務委員会委員、省党委員会宣伝部長のヴィ・マイン・フン同志がいた。グエン・フイ・ゴック、省党委員、省人民委員会副委員長。州内のいくつかの部署、支部、部門のリーダーの代表。タンソン地区の指導者たち。

Các đại biểu tham dự buổi tặng quà
贈呈式に出席した代表者たち

この行事において、大臣、少数民族委員会のハウ・ア・レン委員長および代表団は、タンソン県の名士172名に、少数民族委員会から1人当たり100万ドン相当の意義深い贈り物を贈呈した。ロンコック村の貧困世帯103世帯に旧正月の贈り物を贈呈。贈り物には現金100万ドンと30万ドン相当のギフトバッグが含まれる。ロンコック村に2000万ドンを寄付した。ベトナム少数民族の英雄的母親と人民武力英雄たちに贈り物を贈呈。

Bộ trưởng, Chủ nhiệm UDBT Hầu A Lềnh tặng quà Người có uy tín trên địa bàn huyện Tân Sơn, tỉnh Phú Thọ
ハウ・ア・レン人民委員会委員長大臣がタンソン県の著名人に贈り物を贈呈

贈呈式でスピーチをしたハウ・ア・レン大臣兼少数民族委員会委員長は、特にロンコック村、そしてタンソン郡全体での変化、とりわけ地元によって保存され促進されている少数民族の文化的アイデンティティに対する喜びを表明した。民族政策は全面的かつ速やかに実施されます。ここはまた、多くの潜在的な強みとユニークな製品を擁する地域でもあります。

Bộ trưởng, Chủ nhiệm UBDT Hầu A Lềnh và Trưởng Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy Vi Mạnh Hùng tặng quà cho hộ nghèo DTTS xã Long Cốc, huyện Tân Sơn
少数民族委員会のハウ・ア・レン委員長大臣と省党委員会宣伝部のヴィ・マイン・フン部長が、タンソン県ロンコック村の貧しい少数民族の家庭に贈り物を贈呈した。

大臣と議長は、ロンコック村の人口の93%以上が少数民族であることを強調した。人民は絶えず努力し、団結し、手を携え、一致団結して祖国を築き、ますます発展させ、農村の様子も良い方向に変化してきました。特に、ロンコック村は、多くの観光世帯やいくつかの投資企業の参加を得て、当初から観光経済を発展させており、地域の潜在力、利点、自然景観を促進する絶好の機会を切り開くことに貢献し、ロンコック観光がベトナムの観光地図上でますますその地位を確立し、国内外の観光客をますます惹きつけています。

Bộ trưởng, Chủ nhiệm UBDT Hầu A Lềnh và Trưởng Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy Vi Mạnh Hùng tặng quà Người có uy tín trên địa bàn huyện Tân Sơn
大臣兼少数民族委員会委員長のハウ・ア・レン氏と省党委員会宣伝部長のヴィ・マイン・フン氏がタンソン県の著名人に贈り物を贈呈した。
Bộ trưởng, Chủ nhiệm UBDT Hầu A Lềnh tặng quà cho tập thể xã Long Cốc, huyện Tân Sơn, tỉnh Phú Thọ
少数民族委員会の議長であるハウ・ア・レン大臣がタンソン県ロンコック村に贈り物を贈呈

大臣兼議長は、フート省とタンソン郡の指導者が少数民族地域の潜在力と強みを促進し、活用し、社会経済を発展させることに引き続き注意を払うことを期待しています。タンソン郡とロンコック村の党委員会、政府、人々は、少数民族を気遣い、強い連帯を築き、すべての人々とすべての家族が春を楽しみ、幸せな旧正月を祝えるようにするために、引き続き内部の力を促進していきます。党と国家の政策に沿って、特にタンソン県とフート省全般の少数民族は、内なる力、自立、自己改善を促進する必要がある。

Đồng chí Hoàng Văn Tuyên, Vụ trưởng Vụ Chính sách Dân tộc và đồng chí Lò Quang Tú, Vụ trưởng Vụ công tác dân tộc địa phương tặng quà cho hộ nghèo người DTTS xã Long Cốc
民族政策局長ホアン・ヴァン・トゥエン同志と地方民族局長ロ・クアン・トゥ同志は、ロンコック村の貧しい少数民族の家庭に贈り物を贈呈した。

大臣と議長は次のように語りました。「2025年の旧正月の春を機に、少数民族委員会はフート省の名士や少数民族を訪問し、贈り物を贈呈しました。これは、人々がより豊かで温かい旧正月を過ごせるよう奨励し、支援したいという願いからです。」

Bộ trưởng, Chủ nhiệm chụp ảnh lưu niệm với lãnh đạo tỉnh Phú Thọ, huyện Tân Sơn
ハウ・ア・レン大臣兼少数民族委員会委員長と少数民族委員会代表団は地元の指導者らと記念写真を撮影した。

大臣と議長は新年の挨拶を送り、フート省全体、特にタンソン郡とロンコック村の党委員会、政府、人民に対し、困難を克服し、団結し、経済を発展させ、豊かで強い村と祖国を築くよう激励した。

タンソン県人民委員会のグエン・スアン・トアン委員長は、少数民族委員会と大臣および委員長個人に心から感謝の意を表した。フート省の指導者たちは、旧正月休みに際しタンソン県の少数民族に配慮し、贈り物を贈った。タンソン区人民委員会委員長は、今後の困難で挑戦的な状況において、タンソン区の党委員会と政府は引き続き困難を克服し、内部資源を促進し、少数民族と山岳地帯の社会経済発展に重点的に取り組んでいくと述べた。

少数民族委員会副委員長のイ・トン副大臣がクアンナム省山岳地帯の貧困層を訪問し、テトの贈り物を贈呈した。

[広告2]
出典: https://baodantoc.vn/bo-truong-chu-nhiem-uy-ban-dan-toc-hau-a-lenh-tham-chuc-tet-dong-bao-dtts-tinh-phu-tho-1737031110922.htm

コメント (0)

Simple Empty
No data

同じトピック

同じカテゴリー

祖国統一50周年を祝って花火が空を埋め尽くした
祖国統一50周年:南朝鮮の人々の不滅のシンボル、チェック柄スカーフ
ヘリコプター部隊が離陸した瞬間
ホーチミン市は「国家統一記念日」の準備で活気に満ちている

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品