Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sfida di lingua vietnamita: 'Vãn cảnh' o 'vãng cảnh'?

Molte persone si chiedono quale sia l'ortografia corretta: "Vãn cảnh" o "vãng cảnh"?

VTC NewsVTC News20/03/2025

Sebbene sia una parola piuttosto comune, ampiamente utilizzata nella vita quotidiana, quando viene chiesto, molte persone non sono sicure se "vãn cảnh" o "vãng cảnh" sia la grafia corretta.

Sfida di lingua vietnamita: 'Vãn cảnh' o 'vãng cảnh'? -1

Si tratta di un verbo che descrive l'azione di visitare o ammirare un luogo particolare.

Allora, quale parola pensi sia corretta? Lascia la tua risposta nel riquadro dei commenti qui sotto.

Risposta alla domanda precedente: "Consultazione" o "consiglio"?

"Hội chuẩn" è una parola senza significato in vietnamita. Tuttavia, è comunemente usata perché suona più naturale. Nonostante ciò, "hội chẩn" è il termine corretto.

Questo termine si riferisce a una forma di discussione tra medici sulle condizioni di un paziente al fine di diagnosticare e fornire un trattamento appropriato e tempestivo.

Kim Nhung

Più letti

Google Trends

Eredità

Sezione

Imprese

Notizia

Attività politiche

Destinazioni

Happy Vietnam
La bellezza della campagna

La bellezza della campagna

La bellezza di un soldato

La bellezza di un soldato

Test

Test