Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

מה היה שם משפחתן של האחיות טרונג?

VTC NewsVTC News20/11/2024

[מודעה_1]

ה"דại Việt Sử Lược" (היסטוריה קצרה של דại Việt) הוא היצירה ההיסטורית העתיקה ביותר של וייטנאם המזכירה את מקורותיהן של שתי האחיות טרונג. על פי ספר זה, בתקופה בה וייטנאם עדיין הייתה ג'יאו צ'ו, שתי האחיות טרונג היו אחיות תאומות (שנולדו ביום הראשון של החודש השמיני של שנת ג'יאפ טואט - השנה ה-14 לספירה), האחות הגדולה נקראה טרונג טראק, והאחות הצעירה נקראה טרונג נה.

אביהן של האחיות טרונג נפטר מוקדם, ושתי האחיות גודלו על ידי אמם, מאן ת'יאן (נכדתו של המלך הונג וונג). בילדותן, האחיות טרונג היו מיומנות הן בספרות והן באמנויות לחימה, היו מלאות חמלה כלפי העם, וניחנו ברוח מרד בלתי ניתנת לערעור.

אלו היו שתי הגיבורות הראשונות של האומה הווייטנאמית, אשר יחד פתחו במרד כדי לגרש את צבא האן המזרחי, והקימו אומה שבירתה מה לין. לאחר שדחתה את הפולשים הזרים, האחות הבכורה, טרונג טראק, הכריזה על עצמה כמלכה, ומתועדת בהיסטוריה כמלכה טרונג.

מה היה שם המשפחה האמיתי של האחיות טרונג? (תמונה להמחשה)

מה היה שם המשפחה האמיתי של האחיות טרונג? (תמונה להמחשה)

בהתבסס על רישומים ב"דברי הימים המלאים של דאי וייט", האחיות טרונג השתייכו לשושלת גנרלי לאק במה לין, ולכן שם משפחתן נקרא באופן זמני לאק.

בתקופות Văn Lang - Âu Lạc - Nam Việt, שמות המשפחה של מלכים ואצילים נגזרו לעתים קרובות משמות מדינותיהם או הקבוצות האתניות שלהם. ל-Hùng Vương, הידוע גם בשם Lạc Vương ברשומות היסטוריות, כמו גם לאדונים והגנרלים של Lạc, היה שם המשפחה Lạc, שנגזר מ-Lạc Việt. באופן דומה, ל-Thục Phan היה שם המשפחה Thục מכיוון שהוא היה מממלכת Thục וצאצא של המלך Thục. ל-Triệu Đà היה שם המשפחה Triệu מכיוון שהוא בא מממלכת Triệu.

השאלה איזה שם משפחה נשאו האחיות טרונג עוררה לאחרונה ויכוח ציבורי, כאשר מומחים רבים טענו כי בווייטנאם לא היו שמות משפחה בתחילת הספירה. מומחים אלה שיערו כי לאחיות טרונג לא היה שם משפחה ספציפי.

לדברי פרופסור חבר פאם קווק סו, מרצה לשעבר במחלקה להיסטוריה של האוניברסיטה הפדגוגית של האנוי , "בתחילת שנות ה-40, לארצנו עדיין לא היו שמות משפחה; ילדים עקבו אחר שושלת אמם - השושלת האימהית. ניתן לקבוע רק שהאחיות טרונג עקבו אחר שושלת המלך ההונג."

באותה תקופה, וייטנאם הלכה בעקבות שושלת הונג, והמערכת המטריארכלית עדיין זכתה להערכה רבה, כך שילדים בדרך כלל עקבו אחר השושלת האימהית, בעוד שהשושלת האבהית לא הייתה ברורה. לכן ניתן להניח באופן זמני שהאחיות טרונג נשאו את שם המשפחה הונג.

לדברי מר סו, האחיות טרונג לא נקראו במקור טרונג. בעבר, המילה "טרונג" הגיעה מהמילה "ביצה". טרונג טראק וטרונג ניהי התייחסו לביצים הטובות והשניות הטובות ביותר. על פי הספר "גנרלים וייטנאמים מפורסמים", שמותיהן של שתי המלכות הללו היו במקור "טרונג צ'אק" ו"טרונג ניה", אשר תעתיקו לסינית כטרונג טראק וטרונג ניהי.

לדברי פרופסור נגוין קאק ת'ואן, לאנשים וייטנאמים בכלל, ולאחיות טרונג בפרט, לא היו שמות משפחה באותה תקופה. נאמר שאמם נקראה טראן טי דואן, אך למעשה זה היה שם שניתן מאוחר יותר ברישומים הגנאלוגיים (בסביבות המאה ה-17 או ה-18). משמעות השם מאן טיאן היא במקור "אנשים טובים", כנראה שם שניתן על ידי הסינים של האן.

שמותיהן של שתי האחיות מקורם במלאכת אריגת המשי המסורתית של וייטנאם, בדומה לאופן שבו מלכי שושלת טראן, שבהמשך הגיעו ממשפחות דייגים, קראו לעצמם על שם מיני דגים. בעבר, תולעי משי שגידלו פקעות טובות נקראו "פקעות חזקות", בעוד פקעות נחותות נקראו "פקעות מדרגה שנייה"; ביצי תולעי משי טובות נקראו "ביצים חזקות", ופקעות נחותות נקראו "ביצים מדרגה שנייה". לכן, על פי הספר "גנרלים וייטנאמים מפורסמים", שמות שתי האחיות היו פשוט "ביצים חזקות" ו"ביצים מדרגה שנייה", אשר בתרגום לסינית הן טרונג טראק וטרונג נהו.

קים אן


[מודעה_2]
מקור: https://vtcnews.vn/hai-ba-trung-mang-ho-gi-ar887309.html

הנקראים ביותר

Google Trends

מוֹרֶשֶׁת

סָעִיף

מִפְעָל

חֲדָשׁוֹת

פעילויות פוליטיות

יעדים

Happy Vietnam
אוסף התמונות של טונד

אוסף התמונות של טונד

אושר עונת הזהב

אושר עונת הזהב

תָמִים

תָמִים