Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Gemeinsame Erklärung zur Verbesserung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Singapur

NDO – Die Zeitung Nhan Dan stellt respektvoll den vollständigen Text der gemeinsamen Erklärung zur Aufwertung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Singapur anlässlich des offiziellen Besuchs des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, und seiner Frau vom 11. bis 13. März 2025 in Singapur vor.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân12/03/2025


Generalsekretär To Lam und Singapurs Premierminister Lawrence Wong sprechen mit der Presse. (Foto: VNA)

Generalsekretär To Lam und Singapurs Premierminister Lawrence Wong sprechen mit der Presse. (Foto: VNA)

1. Auf Einladung des Premierministers von Singapur statteten der Generalsekretär der People's Action Party Lawrence Wong, der Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams To Lam und seine Frau vom 11. bis 13. März 2025 Singapur einen offiziellen Besuch ab.

2. Die beiden Staatschefs waren sich einig, dass die Gründung der Strategischen Partnerschaft (2013) und der Partnerschaft für Grüne und Digitale Wirtschaft (2023) die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Singapur vertieft und vertieft hat. Die beiden Staatschefs beschlossen, die Beziehungen zwischen Vietnam und Singapur zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft auszubauen.

3. Beide Seiten verpflichteten sich, die für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und das politische Vertrauen weiter zu festigen und zu verstärken und sich abzustimmen, um aktuelle gemeinsame Herausforderungen auf der Grundlage der Achtung des Völkerrechts, der Unabhängigkeit, Souveränität, der territorialen Integrität und der politischen Institutionen jedes Landes sowie der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen zu lösen und dadurch praktische Vorteile für die Bevölkerung beider Länder sowie für eine vereinte, eigenständige ASEAN mit einer zentralen und integrativen Rolle zu schaffen, die nach Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt strebt.

4. Beide Seiten einigten sich auf eine Verbesserung der Beziehungen mit Schwerpunkt auf den folgenden Kernpunkten:

(i) Förderung der Zusammenarbeit für Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Welt: Ausweitung des Austauschs und der Kontakte auf allen Ebenen und über alle Kanäle; Förderung der Zusammenarbeit über den Parteikanal, um das Vertrauen zu stärken und die politische Grundlage für die bilateralen Beziehungen zu festigen; Prüfung der Einrichtung eines regelmäßigen Dialogmechanismus über den Parteikanal; wirksame Aufrechterhaltung des Mechanismus des jährlichen Treffens zwischen den beiden Premierministern; Förderung der Zusammenarbeit in Verteidigung und Sicherheit in für beide Seiten vorteilhaften Bereichen, unter anderem durch den politischen Dialog auf Ebene der stellvertretenden Minister für nationale Verteidigung und den Mechanismus des jährlichen Treffens auf Ebene der stellvertretenden Minister für öffentliche Sicherheit; Verbesserung des Austauschs zwischen See-, Land- und Luftstreitkräften; Aus- und Weiterbildung; Zusammenarbeit bei humanitärer Hilfe und Katastrophenhilfe; militärisch-medizinische Zusammenarbeit; gegenseitige Unterstützung bei der Verhütung und Bekämpfung grenzüberschreitender Kriminalität, einschließlich Drogenkriminalität, Betrug, High-Tech-Kriminalität, Cyberkriminalität, Terrorismus und Geldwäschebekämpfung, durch das Abkommen über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen (unterzeichnet im Oktober 2024); Fortsetzung der gegenseitigen Unterstützung in bilateralen, regionalen und internationalen Foren zur Betrugsbekämpfung, einschließlich der Entwicklung von ASEAN-Leitlinien zu Strategien und Praktiken zur Betrugsbekämpfung; Informationen austauschen und koordinieren, um die Sicherheit auf See zu gewährleisten.

(ii) Stärkung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und Förderung für beide Seiten vorteilhafter Kooperationsbereiche: durch die wirksame Umsetzung der Kooperationssäulen des Rahmenabkommens über wirtschaftliche Konnektivität zwischen Vietnam und Singapur (aktualisiert 2023) zur Unterstützung gemeinsamer Kooperationsprojekte, wie z. B. die Entwicklung innovativer, kohlenstoffarmer und nachhaltiger Industrieparks zwischen Vietnam und Singapur (VSIP); Zusammenarbeit bei der Gewährleistung der Ernährungssicherheit, einschließlich der Wiederherstellung von Lebensmittelversorgungsketten; Förderung bilateraler QR-Code-Zahlungen zwischen Vietnam und Singapur; Förderung von Initiativen zur Zusammenarbeit auf dem Kapitalmarkt, einschließlich Initiativen zur Vernetzung der Aktienmärkte, zur Verknüpfung bilateraler Hinterlegungsscheine und zur Zusammenarbeit im Bereich des geistigen Eigentums; Erfahrungsaustausch bei der Entwicklung des Finanzsektors, einschließlich der Unterstützung der Bemühungen Vietnams um den Aufbau und Betrieb eines internationalen Finanzzentrums; Verbesserung der Flugkonnektivität durch die Ausweitung des bilateralen Luftverkehrsabkommens; Verstärkung der Zusammenarbeit bei der Bewältigung regionaler und globaler Gesundheitsprobleme; Förderung der Zusammenarbeit bei der Infrastrukturentwicklung, einschließlich Lösungen zur Deckung des städtischen Bedarfs; Vertiefung der rechtlichen und justiziellen Zusammenarbeit; Singapur unterstützt Vietnam bei der Entwicklung der Seehafen- und maritimen Infrastruktur durch digitale Transformation und betriebliche Innovation.

(iii) Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Energie und grünes Wachstum: durch die wirksame Förderung der Partnerschaft zwischen grüner und digitaler Wirtschaft (unterzeichnet 2023), die eine Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern in den Bereichen Energiekonnektivität, Nachhaltigkeit, Infrastruktur, Digitales und Innovation schafft, mit dem gemeinsamen Ziel, bis 2050 Netto-Null-Emissionen zu erreichen; Austausch und Weitergabe von Erfahrungen bei der Entwicklung intelligenter, nachhaltiger Städte; Erleichterung der behördlichen Genehmigung für den grenzüberschreitenden Stromhandel, beginnend mit der Zusammenarbeit beim Export von Offshore-Windenergie von Vietnam nach Singapur; Entwicklung und Umbau der Stromübertragungsinfrastruktur sowie Finanzierungsmechanismen für den Aufbau eines ASEAN-Stromnetzes; Zusammenarbeit bei Emissionszertifikaten gemäß Artikel 6 des Pariser Abkommens.

(iv) Kapazitätsaufbau und Vernetzung zwischen den Menschen: durch eine verstärkte Zusammenarbeit bei der Talententwicklung, insbesondere auf strategischer Ebene; Austausch von Experten und Studenten, einschließlich der Zusammenarbeit zwischen Schulen und Hochschulen in Bereichen von gemeinsamem Interesse wie integriertem Schaltkreisdesign, Halbleitertechnologie, Industrie 4.0-Kompetenzen, neuen Technologien, pflegemedizinischer Forschung; verbesserte technische und berufliche Ausbildung, Umsetzung des Innovations- und Talentaustauschprogramms zwischen Singapur und Vietnam; verstärkte Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur, Kunst und Sport; mehr Touristen und ein weiter verstärkter Austausch zwischen den Menschen zwischen den beiden Ländern.

(v) Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich der digitalen und neuen Technologien: Verbesserung der Zusammenarbeit bei der digitalen Konnektivität und dem grenzüberschreitenden Datenverkehr, Einrichtung von „Daten-Sandboxen“ in VSIPs und neuen Technologien, einschließlich künstlicher Intelligenz (KI) und Cybersicherheit; Verbesserung der Zusammenarbeit bei Unterseekabeln in der Region durch die Entwicklung verbesserter ASEAN-Leitlinien zur Belastbarkeit und Reparatur von Unterseekabeln; Stärkung des Vertrauens von Verbrauchern und Unternehmen in die digitale Wirtschaft, einschließlich der Förderung datengesteuerter Innovationen, und Förderung einer verantwortungsvollen Nutzung und Übertragung von Daten durch die Annahme regionaler Leitlinien und Rahmenwerke wie der ASEAN-Mustervertragsklauseln (zum grenzüberschreitenden Datenaustausch) und der ASEAN-Leitlinien zu Governance und Ethik der künstlichen Intelligenz.

( vi) Stärkung der Zusammenarbeit in regionalen und internationalen Foren: proaktive Koordinierung und gegenseitige Unterstützung in multilateralen Foren, insbesondere ASEAN und von ASEAN geführten Mechanismen, den Vereinten Nationen, dem Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsforum (APEC) und interparlamentarischen Foren; Förderung der Einheit und Zentralität von ASEAN sowie der Bemühungen zum Aufbau der ASEAN-Gemeinschaft, einschließlich der Verwirklichung der Vision 2045 und der strategischen Pläne der ASEAN-Gemeinschaft; Stärkung der zentralen Rolle von ASEAN in der regionalen Struktur; Unterstützung der subregionalen Zusammenarbeit und Konnektivität innerhalb von ASEAN, einschließlich der Mekong-Subregion, und des Prozesses des Aufbaus der ASEAN-Gemeinschaft, um so zur Verringerung der Entwicklungslücke und zur umfassenden Entwicklung von ASEAN beizutragen.

5. Zur Umsetzung der umfassenden strategischen Partnerschaft vereinbarten die beiden Staatschefs, die Außenministerien beider Länder zu beauftragen, sich mit den entsprechenden Ministerien/Sektoren abzustimmen, um einen Aktionsplan zur Umsetzung der oben genannten Säulen zu entwickeln.

6. Bei der Erörterung der neuen Entwicklungen im Ostmeer bekräftigten die Staats- und Regierungschefs die konsequente Haltung der ASEAN zum Ostmeer sowie die Bedeutung der Wahrung von Frieden, Sicherheit, Stabilität und Schifffahrts- und Überflugfreiheit im Ostmeer. Beide Seiten betonten, wie wichtig es sei, Streitigkeiten friedlich beizulegen, einschließlich der uneingeschränkten Achtung diplomatischer und rechtlicher Verfahren, ohne Androhung oder Anwendung von Gewalt und im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982), zu lösen.

7. Die beiden Staatschefs bekräftigten die Notwendigkeit, das politische Vertrauen weiter zu stärken, und riefen alle betroffenen Parteien dazu auf, Streitigkeiten auf der Grundlage des Völkerrechts, insbesondere des UNCLOS 1982, beizulegen, bei Aktivitäten, die zu einer Eskalation der Spannungen und einer Gefährdung von Frieden und Stabilität führen könnten, Zurückhaltung zu üben und Handlungen zu vermeiden, die die Lage weiter verkomplizieren könnten. Sie forderten die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostmeer (DOC) und betonten die Notwendigkeit, ein günstiges Umfeld für Verhandlungen über einen wirksamen, substanziellen Verhaltenskodex im Ostmeer (COC) im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem UNCLOS 1982, aufrechtzuerhalten und zu fördern. Beide Seiten bekräftigten das UNCLOS 1982 als rechtlichen Rahmen für alle Aktivitäten auf See und im Ozean und als Grundlage strategischer Bedeutung für Kooperationsaktivitäten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene sowie die Integrität des UNCLOS 1982.

8. Generalsekretär To Lam dankte der Regierung und dem Volk Singapurs aufrichtig für den herzlichen Empfang der Delegation. Generalsekretär To Lam lud Premierminister Lawrence Wong respektvoll zu einem passenden Zeitpunkt zu einem Besuch in Vietnam ein. Premierminister Lawrence Wong nahm die Einladung gerne an.

Nhandan.vn

Quelle: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-giua-viet-nam-va-singapore-post864631.html


Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Zusammenfassung der A80-Ausbildung: Die Armee marschiert in den Armen des Volkes
Die kreative und einzigartige Art der Generation Z, Patriotismus zu zeigen
Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt