Minister Tran Hong Minh forderte die Mitarbeiter, Parteimitglieder, insbesondere die Schlüsselmitarbeiter auf allen Ebenen und die Parteiorganisationen des neu eingerichteten Parteikomitees des Bauministeriums auf, bei der Erfüllung der zugewiesenen politischen Aufgaben bahnbrechendes und vorbildliches Verhalten zu zeigen.
58 angeschlossene Parteiorganisationen mit 12.000 Parteimitgliedern
Heute Nachmittag (3. März) hielt das Bauministerium eine Konferenz ab, um die Entscheidungen des Regierungsparteikomitees, des Parteikomitees des Bauministeriums und des Bauministers zur Organisation und Personalarbeit bekannt zu geben.
Minister Tran Hong Minh spricht auf der Konferenz – Foto: Ta Hai.
Minister Tran Hong Minh sagte auf der Konferenz, dass das Regierungsparteikomitee am 19. Februar 2025 einen Beschluss zur Einrichtung des Parteikomitees des Bauministeriums als direkt übergeordnetes Parteikomitee der Basisparteiorganisationen erlassen habe, die direkt dem Regierungsparteikomitee unterstehen. Grundlage hierfür sei die Umstrukturierung des Parteikomitees des Bauministeriums und des Parteikomitees des Verkehrsministeriums (einschließlich 58 angeschlossener Parteiorganisationen mit mehr als 12.000 Parteimitgliedern).
Das Regierungsparteikomitee hat gleichzeitig das Parteikomiteepersonal und die Führungspositionen des Ministerparteikomitees ernannt.
Unmittelbar danach, am 25. Februar 2025, erließ die Regierung das Dekret Nr. 33, das die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums nach der Fusion zwischen dem Bauministerium und dem Verkehrsministerium mit einer Organisationsstruktur von 23 Einheiten festlegte.
„Dies ist eine besonders wichtige politische und rechtliche Grundlage und Voraussetzung und hat eine tiefgreifende politische Bedeutung dafür, dass das Parteikomitee des Ministeriums und das Bauministerium im Einklang mit den Bestimmungen der Parteisatzung und den Gesetzen des Staates handeln können“, sagte der Minister.
Minister Tran Hong Minh zufolge waren die Leiter des Ministeriums, der Parteikomitees, der Parteiorganisationen, der Agenturen und der Einheiten in der Vergangenheit entschlossen und bemühten sich, die ihnen zugewiesenen Aufgaben zu erledigen, ohne den laufenden Betrieb zu unterbrechen.
Die Arbeit wurde kontinuierlich, reibungslos und effektiv gemäß der Anweisung des Zentralkomitees zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18 zur Erneuerung und Reorganisation des politischen Systems durchgeführt, um es zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen.
Der Parteivorstand des Bauministeriums wurde heute Nachmittag (3. März) auf der Konferenz vorgestellt – Foto: Ta Hai.
Weitere Rationalisierung und praxisgerechte Ausgestaltung
Minister Tran Hong Minh habe die Anweisungen des Zentralkomitees, des Politbüros, des Sekretariats, der Nationalversammlung, der Regierung und des Regierungsparteikomitees genau verstanden und setze sie strikt um. Er sagte, dass zwischen den Führungskräften des Ministeriums, der Parteikomitees auf allen Ebenen, der Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten ein hoher Konsens und große Einigkeit bei der Umsetzung der Neuordnung und Rationalisierung des Apparats herrsche.
Die Führungs- und Leitungsmethoden sind synchron, drastisch und konsequent bei der Umsetzung von Zielen, Anforderungen und Grundsätzen, um die Einhaltung der Parteisatzung, der Landesgesetze und der zentralen Richtlinien zu gewährleisten.
Im Einklang mit dem Regierungserlass Nr. 178 zu Richtlinien und Regelungen für Kader und Beamte bei der Umsetzung organisatorischer Umstrukturierungen hat das Bauministerium die zuständigen Behörden angewiesen, alle Kader und Beamten, die vorzeitig in den Ruhestand gehen möchten, zu überprüfen und darüber Bericht zu erstatten.
„Ich erkenne Ihre positiven Beiträge zur Entwicklung der Branche während Ihrer bisherigen Arbeit an, lobe sie und schätze sie.
Viele Genossen haben ihr ganzes Leben dem Bauministerium und dem Verkehrsministerium gewidmet und ihre ganze Kraft der Entwicklung der Industrie gewidmet.
Der freiwillige vorzeitige Austritt von Genossen zeugt organisatorisch von hohem Verantwortungsbewusstsein und persönlicher Aufopferung für die revolutionäre Sache.
Dies ist ein Beispiel für den Einsatz der Parteimitglieder für die große Sache des Landes. Sie schaffen günstige Bedingungen für die Stellen und Einheiten bei der Personalaufstellung und -umstrukturierung“, erklärte der Minister und wies gleichzeitig das Ministerium für Organisation und Personal sowie die Stellen an, bei der Personalaufstellung und -zuweisung weiterhin Bewertungskriterien zu prüfen und zu entwickeln und bei der Reduzierung des Personals Vorschriften und Angemessenheit für die Praxis sicherzustellen.
Die dem Ministerium unterstellten Einheiten arbeiten mit dem Parteikomitee und den Führungskräften des Ministeriums zusammen, um im Geiste der „Kinder einer Familie“ einen einheitlichen Block zu bilden, der von oben bis unten Konsens herrscht und die ihm zugewiesenen Aufgaben gut erfüllen kann. Der Prozess der Aufgabenzuweisung an Parteikomitees und alle Ebenen sowie an die Leiter der Einheiten muss demokratisch und menschlich erfolgen, um die Solidarität in jeder dem Ministerium unterstehenden Einheit zu festigen und aufzubauen.
Bauminister Tran Hong Minh
Funktioniert sofort, ohne Unterbrechung und ohne Unterbrechung
Die dem Ministerium unterstellten Einheiten arbeiten mit dem Parteikomitee und den Führungskräften des Ministeriums zusammen, um im Geiste der „Kinder einer Familie“ einen einheitlichen Block zu bilden, der von oben bis unten Konsens herrscht und die ihm zugewiesenen Aufgaben gut erfüllen kann. Der Prozess der Aufgabenzuweisung an Parteikomitees und alle Ebenen sowie an die Leiter der Einheiten muss demokratisch und menschlich erfolgen, um die Solidarität in jeder dem Ministerium unterstehenden Einheit zu festigen und aufzubauen.
Bauminister Tran Hong Minh
Minister Tran Hong Minh forderte die Einheiten auf, drei Schlüsselaufgaben zu erfüllen, um das Jahr 2025 und die darauffolgenden Jahre zu benennen und dabei neben zahlreichen Chancen, Vorteilen und Schwierigkeiten auch die Parteikomitees des Ministeriums, das Bauministerium und die Parteikomitees, die Parteiorganisationen, -agenturen und -einheiten dabei zu unterstützen, ihre Führungskapazität und Kampfkraft weiter zu verbessern.
Im Rahmen der Konferenz überreichte Minister Tran Hong Minh auch Blumen, um drei stellvertretenden Ministern zu gratulieren: Le Anh Tuan, Nguyen Xuan Sang und Nguyen Danh Huy, die vom Premierminister zu stellvertretenden Bauministern ernannt wurden (Im Bild: Minister Tran Hong Minh und 8 stellvertretende Minister nach der Umstrukturierung – Foto: Ta Hai).
Erstens: Die Richtlinien und Vorschriften der Partei, die Gesetze des Staates sowie die Führung und Anweisungen des Ministeriums zur Rationalisierung des Apparats in jeder Organisation, Agentur und Einheit weiterhin gründlich verstehen und wirksam umsetzen; gute politische und ideologische Arbeit leisten, Einigkeit von oben bis unten walten lassen und für eine reibungslose Kommunikation sorgen; Bei der Neuordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats zur Gewährleistung der Einhaltung der Vorschriften beraten, implementieren und beschließen Sie rechtzeitig Richtlinien für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter.
Unmittelbar nach dieser Konferenz leiteten, leiteten und organisierten Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten umgehend die Konsolidierung, Konsolidierung, Organisation und Zuweisung untergeordneter Kader. Verfolgen Sie genau die Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten unter ihrer Autorität und entwickeln Sie Arbeitsvorschriften, Regeln, Entscheidungen, Programme und Arbeitspläne, um die Einhaltung der Parteicharta und der staatlichen Gesetze sicherzustellen und die Arbeit sofort, ohne Unterbrechung, ohne Unterbrechung und ohne Verzögerungen durchführen zu können.
Der Umsetzungsprozess muss die Demokratie fördern, Konsens und hohe Einigkeit schaffen, die interne Solidarität wahren und zur erfolgreichen Erfüllung aller zugewiesenen Aufgaben beitragen.
Parteisekretär und Bauminister Tran Hong Minh stellte die Entscheidung 18 Basiskomitees der Partei vor.
Zweitens: Förderung der Rolle, Verantwortung und des vorbildlichen Pioniergeistes der Kader und Parteimitglieder, insbesondere der Schlüsselkader auf allen Ebenen, der neu gegründeten Parteiorganisationen, des neu ernannten Personals, der neu ernannten Führungskräfte und derjenigen mit veränderten Positionen; Sie, Genossen, sind vorbildliche Kader, Pioniere und Zentren der Solidarität beim Aufbau sauberer, starker und umfassender Parteiorganisationen, -zellen, -agenturen und -einheiten.
„Die heutige Arbeit der Überprüfung, Einteilung und Ernennung von Kadern ist nur der erste Schritt für die Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten, um sofort ihre Arbeit aufnehmen zu können.
„Der Organisationsrat des Parteikomitees, die Abteilung für Organisation und Personal und die entsprechenden Behörden müssen die Lage weiterhin prüfen und das Parteikomitee und die Führungskräfte des Ministeriums umgehend beraten, um Führungspositionen entsprechend der Kapazität und Stärke jedes einzelnen Genossen schrittweise zu verteilen und zu übertragen und so zur erfolgreichen Erfüllung der Aufgaben in jedem Parteikomitee, jeder Parteiorganisation, jeder Behörde und jeder Einheit beizutragen, damit die politischen und beruflichen Aufgaben sowie die Parteiaufbauarbeit im Jahr 2025 und in den Folgejahren erfolgreich durchgeführt werden können“, bemerkte der Minister.
Parteisekretär und Bauminister Tran Hong Minh stellte die Entscheidung vor, vier Beratungsgremien einzurichten, die das Parteikomitee des Bauministeriums unterstützen sollen.
Die dritte vom Bauminister genannte Aufgabe besteht darin, alle Aufgaben gemäß den festgelegten Programmen und Plänen konzentriert und entschlossen zu erledigen. Parteikomitees und Parteiorganisationen auf allen Ebenen rechtzeitig leiten und anleiten, damit sie sich gut auf die Organisation von Parteitagen und angeschlossenen Parteizellen vorbereiten können.
„Bei neu gegründeten und zusammengeschlossenen Parteikomitees (Zellen) muss die Umsetzung dem Inhalt der Schlussfolgerung Nr. 118 des Politbüros entsprechen.
„Parteikomitees (Zellen), die nicht neu gegründet oder zusammengelegt wurden (die die Organisation von Kongressen geleitet haben und noch leiten), müssen unmittelbar nach dieser Konferenz die Organisation von Kongressen auf ihrer Ebene gemäß der Richtlinie Nr. 35 des Politbüros und den Leitdokumenten höherer Ebenen unverzüglich leiten und anleiten, um Qualität, Effizienz und die Einhaltung von Verfahren und Vorschriften sicherzustellen und Erfolge zu erzielen, um den ersten Kongress des Parteikomitees des Bauministeriums für die Amtszeit 2025–2030, den Kongress der Regierungspartei und den 14. Nationalen Kongress der Partei begrüßen zu können“, wies der Minister an.
Minister Tran Hong Minh ist davon überzeugt, dass das neue Parteikomitee und das neue Bauministerium die ihnen übertragenen Aufgaben erfolgreich erfüllen und gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und dem Land die wertvolle Tradition der Vergangenheit bewahren sowie die Errungenschaften fortführen und fördern werden. So werden sie entschlossen in eine neue Ära eintreten, in die Ära des Aufstiegs der vietnamesischen Nation.
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/bo-truong-bo-xay-dung-phat-huy-tinh-tien-phong-guong-mau-o-to-chuc-dang-moi-thanh-lap-192250303162152475.htm
Kommentar (0)