Umsetzung des Ziels „Sport macht stark“: Bis 2030 sollen 100 % der Provinzen und zentral verwalteten Städte über drei grundlegende Sportanlagen (Turnhallen, Stadien, Schwimmbäder) verfügen und 100 % der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene über Sport- oder Kultur- und Sporteinrichtungen verfügen, die den vorgeschriebenen Kriterien und Standards entsprechen. Die meisten Dörfer, Wohnsiedlungen, Wohngebiete, Stadtgebiete, Industrieparks, Exportverarbeitungszonen und Wirtschaftszonen verfügen über mindestens eine Sportanlage oder einen öffentlichen Sport- und Fitnessort. Über 45 % der Bevölkerung treiben regelmäßig Sport und Fitness, und über 90 % der Schüler, Studenten und Soldaten erfüllen die Fitnessstandards. Die Investitionen in die Entwicklung von Breitensport und Fitness sollen erhöht werden, um zur Verbesserung der Gesundheit, Statur und Körperkraft der Bevölkerung beizutragen und eine harmonische und umfassende Entwicklung des vietnamesischen Volkes zu fördern.
Die Richtlinie verpflichtet die Abteilungen für Kultur, Sport und Tourismus der Provinzen/Städte, die Sportmanagementagenturen der Ministerien, Zweigstellen, Gewerkschaften und Agenturen des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus zur ordnungsgemäßen Erfüllung einer Reihe von Aufgaben.
Insbesondere müssen die Leitung und Anleitung für die wirksame Umsetzung der Richtliniendokumente von Partei und Staat zu körperlichem Training und Sport gestärkt werden. Die Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 70-KL/TW des Politbüros , der Strategie für die Entwicklung von körperlichem Training und Sport in Vietnam bis 2030 mit einer Vision bis 2045, muss mit der Förderung der Kampagne „Alle Menschen trainieren nach dem Beispiel von Großonkel Ho“ für den Zeitraum 2021–2030 verknüpft werden. Körperliches Training und Sport müssen als eine der wirksamen Formen und Maßnahmen zur Verbesserung der körperlichen und geistigen Gesundheit der Menschen erkannt werden, die zur Stärkung des großen Blocks der nationalen Einheit, zum Aufbau eines neuen kulturellen Lebens und zur Abwehr von Krankheiten und sozialen Übeln beitragen.
Die Kommunikation, Verbreitung und Propaganda der Standpunkte, Richtlinien und Leitlinien der Partei, der staatlichen Politik und Gesetze sowie der Ansichten von Präsident Ho Chi Minh zu körperlichem Training und Sport auf allen Ebenen, in allen Sektoren und in der gesamten Gesellschaft soll verstärkt werden. So soll das Bewusstsein der Parteikomitees auf allen Ebenen, der Behörden, Organisationen und der Bevölkerung hinsichtlich der Rolle und der Auswirkungen von körperlichem Training und Sport nachhaltig verändert werden. Die Ziele des Plans zur Umsetzung der Kampagne „Alle Menschen trainieren nach dem Vorbild von Großonkel Ho“ für den Zeitraum 2021–2030 sollen übertroffen werden.
Anlässlich des 80. Jahrestages des Vietnamesischen Sports Day, dem Tag, an dem Onkel Ho alle Menschen dazu aufrief, Sport zu treiben (27. März 1946 – 27. März 2026), wird die Eröffnungszeremonie der Kampagne „Alle Menschen trainieren nach dem Beispiel des großen Onkels Ho“ organisiert, von der Basis bis in die Provinz/Stadt. Das Motto lautet „Ich selbst trainiere jeden Tag“. Damit werden alle Menschen dazu mobilisiert, sich täglich eine geeignete Sportart auszusuchen und sich eine Gewohnheit vernünftiger körperlicher Betätigung während des gesamten Lebens anzueignen, um die Gesundheit zu verbessern und das Ziel zu erreichen: „Jeder gesunde Bürger bedeutet, dass das ganze Land gesund ist“, „Ein starkes Volk macht das Land wohlhabend“, wie es sich der beliebte Präsident Ho Chi Minh immer gewünscht hat.
Förderung von Sport und Freizeitsport auf der Basisebene, insbesondere in ländlichen Gebieten, Bergregionen, abgelegenen Gebieten, Grenzgebieten, auf Inseln, in Industrieparks und in freien Exportzonen. Mobilisierung aller Bevölkerungsgruppen, insbesondere Jugendliche, Teenager, Arbeiter, Beamte, Werktätige, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen, zur regelmäßigen Teilnahme am Sport und Freizeitsport. Verbindung der Entwicklung des modernen Sports mit der Nutzung, Bewahrung und Weiterentwicklung traditioneller Sportarten und Volksspiele. Aufrechterhaltung, Ausweitung und Diversifizierung der Sport- und Freizeitsportarten. Gründung von Sport- und Freizeitsportvereinen, -mannschaften, -gruppen und -gruppen auf Basisebene in Wohngebieten, Behörden, Einheiten und Schulen. Stärkung der Sozialisierung von Sport und Freizeitsport. Organisation von Breitensportwettkämpfen und -wettbewerben auf Gemeinde-, Bezirks-, Sonderzonen-, Dorf-, Weiler-, Wohngruppen-, Wohngebiets-, Behörden-, Einheiten- und Schulebene.
Verbessern Sie die Qualität des Sportunterrichts und der sportlichen Aktivitäten an Schulen und stellen Sie sicher, dass die Programminhalte für jede Klassenstufe, jedes Alter, jede Einrichtung und jedes Sportgerät geeignet sind. Bilden Sie Sportteams und Sportvereine an Schulen und schaffen Sie Bedingungen für die regelmäßige Teilnahme der Schüler an außerschulischem Sporttraining.
Erhöhen Sie die Investitionen in den Neubau, die Renovierung und die Modernisierung von Kultur- und Sporteinrichtungen auf der Basisebene von Kommunen, Bezirken, Sonderzonen, Dörfern, Weilern, Wohngruppen, Clustern, Wohngebieten, Agenturen, Einheiten und Schulen aus dem Staatshaushalt in Kombination mit der Umsetzung der Nationalen Zielprogramme für den ländlichen Neubau, des Nationalen Zielprogramms für die sozioökonomische Entwicklung ethnischer Minderheiten und Berggebiete sowie sozialisierter Quellen von Organisationen und Einzelpersonen.
Verbessern Sie die Managementkapazität, organisieren Sie Sportunterricht und sportliche Aktivitäten, verbessern Sie die Ausbildung und berufliche Entwicklung von Mitarbeitern, Trainern, Ausbildern und Mitarbeitern sowie den Sportunterricht und Sport an der Basis. Verstärken Sie die Inspektion und Überwachung der Umsetzung der Inhalte und Lösungen des Kampagnenimplementierungsplans und streben Sie danach, die im Plan festgelegten Ziele zu übertreffen.
Führen Sie eine vorläufige Überprüfung der Kampagne auf der Basisebene durch, um die nach fünfjähriger Umsetzung erzielten Ergebnisse zu bewerten, daraus Lehren zu ziehen und den Plan umgehend anzupassen, um Fortschritte sowie Ziele, Aufgaben und Lösungen des Plans sicherzustellen; loben und belohnen Sie herausragende Kollektive und Einzelpersonen bei der Leitung und Umsetzung der Kampagne umgehend.
Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus beauftragte die vietnamesische Sportverwaltung mit der Leitung, Anleitung, Förderung, Kontrolle und Überwachung der Umsetzung der Kampagne durch die Kommunen, Ministerien und Zweigstellen. Sie berät bei der Entwicklung von Leitdokumenten zur Zusammenfassung der fünfjährigen Umsetzung der Kampagne und schlägt umgehend Inhalte, Ziele und Lösungen vor und ergänzt diese, um die Kampagne in der nächsten Phase wirksam umzusetzen.
Die dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus unterstellten Agenturen koordinieren auf der Grundlage ihrer Funktionen und Aufgaben mit der vietnamesischen Sportverwaltung die Förderung und Verbesserung der Qualität der Kampagne sowie die Umsetzung damit verbundener Programme, Projekte und Pläne.
Informations- und Kommunikationsagenturen des Kultur-, Sport- und Tourismussektors arbeiten mit zentralen und lokalen Presse- und Fernsehagenturen zusammen, um die Propaganda und Verbreitung der Richtlinien der Partei, der staatlichen Politik und Gesetze, der Programme, Pläne, Projekte und Anweisungen der Branchenführer zu Sportunterricht und Sportarbeit sowie der in dieser Richtlinie genannten Inhalte zu fördern.
Quelle: https://nhandan.vn/day-manh-cuoc-van-dong-toan-dan-ren-luyen-than-the-theo-guong-bac-ho-vi-dai-giai-doan-2021-2030-post903482.html
Kommentar (0)