Das Mondneujahr 2025 steht vor der Tür. Wie lautet der englische Wortschatz für Tet-Gerichte wie Banh Tet, geschmortes Schweinefleisch mit Enteneiern...? Wie verwendet man Silvesterbräuche wie Opfergaben im Englischen?
Die Atmosphäre des Mondneujahrs 2025 ist überall spürbar. Jede Familie ist damit beschäftigt, besondere Lebensmittel und frische Blumen einzukaufen, Banh Chung und Banh Tet einzupacken und typische Gerichte für das vietnamesische Neujahrsfest zu kochen. Im Norden sind gekochtes Hühnchen, Klebreis, Fadennudeln und Bambussprossensuppe, Banh Chung und geschmortes Fleisch ... unverzichtbare Bestandteile der Tet-Mahlzeiten. Im Süden dürfen Banh Tet, geschmortes Schweinefleisch mit Enteneiern und geschmorte Bittermelonensuppe auf dem Silvester-Brettteller nicht fehlen …
Nachfolgend finden Sie englische Vokabeln zu typischen Gerichten am Tet-Fest sowie Vokabeln zu traditionellen Bräuchen am traditionellen Tet-Fest in Vietnam, vorgeschlagen von Herrn Huynh Chi Vien, Geschäftsführer des BHV English Center.
Pfirsichblüten sehen heißt Tet sehen
Vokabeln zu Tet-Gerichten erscheinen oft auf dem Silvester-Opfertablett
Wort/Phrase | Transkription | Bedeutung |
Vietnamesischer quadratischer Klebreiskuchen | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Chung-Kuchen |
Vietnamesischer zylindrischer Klebreiskuchen | /viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Banh Tet |
Eingelegter kleiner Lauch | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | Eingelegte Gurke |
Eingelegte Zwiebeln | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | Eingelegte Zwiebeln |
Eingelegte Sojasprossen | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | Gurke |
Geschmorter Schweinebauch mit Enteneiern | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | Geschmortes Fleisch mit Enteneiern |
Geliertes Fleisch | /ˈdʒel.id miːt/ | Geliertes Fleisch |
Gedämpfte gefüllte Bittermelone | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | Bittermelone gefüllt mit Fleischeintopf |
Fadennudelsuppe mit getrockneten Bambussprossen | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | Fadennudelsuppe mit Bambussprossen |
Gekochtes ganzes Huhn | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | Ganzes gekochtes Huhn |
Das Fünf-Früchte-Tablett: Zimtapfel, Kokosnuss, Papaya, Mango, Feige | /ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | Obstteller: Zimtapfel, Kokosnuss, Papaya, Mango, Feige. |
Frühlingsrollen | /sprɪŋ roʊlz/ | Frühlingsrollen |
Frittierte Frühlingsrollen | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | Frühlingsrollen |
Schweinswurst nach vietnamesischer Art | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | Schweinerolle |
Fermentiertes Schweinefleisch nach vietnamesischer Art | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | Nem chua |
Typisches Opfertablett für Silvester im Süden
Kinder lernen, Chung-Kuchen für Tet At Ty zu verpacken
Vokabeln zu traditionellen Neujahrsbräuchen wie Silvestergottesdienst, Glückszweige pflücken, Neujahrspaare schreiben
Wort/Phrase | Transkription | Bedeutung |
Anzeige von Aprikosenblüten/Pfirsichblüten | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | Anzeige von Aprikosenblüten/Pfirsichblüten |
Blumenarrangements für Tet | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/ | Blumenarrangement |
Neujahrsbesuche bei Verwandten | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | Gehen Sie, um Verwandten ein frohes neues Jahr zu wünschen |
Besuch einer Pagode am Neujahrstag | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | Gehen Sie zu Beginn des Jahres in den Tempel |
Glücksgeld schenken | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Silvester |
Glücksgeld erhalten | /rɪˈsichvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Glücksgeld zum Jahresanfang erhalten |
Opfergaben an die Vorfahren am Silvesterabend | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | Silvesterangebot |
Den Küchengott in den Himmel schicken | /ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | Die Küchengötter in den Himmel schicken |
Knospen pflücken | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | Glück auswählen |
Besuch und Reinigung der Gräber der Vorfahren | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | Grabreinigung |
Neujahrspaare schreiben | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | Schreiben Sie Tet-Couplets |
[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm
Kommentar (0)