Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

78 Jahre Vietnams Eintritt in die Ära der Unabhängigkeit und Freiheit

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/08/2023

Am Abend des 31. August leiteten Präsident Vo Van Thuong und seine Frau im Opernhaus von Hanoi die Zeremonie zur Feier des 78. Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 – 2. September 2023).

An der Zeremonie nahmen folgende Politbüromitglieder teil: Truong Thi Mai, ständiges Mitglied des Sekretariats und Leiterin des Zentralen Organisationskomitees; General To Lam, Minister für öffentliche Sicherheit ; Phan Van Giang, Minister für nationale Verteidigung. Ebenfalls anwesend waren Genosse Do Van Chien, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front; führende Vertreter der Nationalversammlung und der Regierung; Wissenschaftler, Intellektuelle, Geschäftsleute und herausragende junge Menschen aus dem ganzen Land.

Auf internationaler Ebene waren der palästinensische Botschafter in Vietnam, Saadi Salama, Leiter des diplomatischen Korps, Botschafter, Geschäftsträger, Leiter internationaler Organisationen in Hanoi und deren Ehepartner anwesend.

Chương trình
Delegierte bei der Feier zum 78. Nationalfeiertag am 2. September. (Quelle: VNA)

In seiner Rede bei der Zeremonie erinnerte Präsident Vo Van Thuong an den historischen Moment der Nation: „Im August 1945 erhob sich das gesamte vietnamesische Volk unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams und Präsident Ho Chi Minh geschlossen, um einen allgemeinen Aufstand durchzuführen, die koloniale und feudale Herrschaft zu zerschlagen und die Macht dem Volk zurückzugeben.“

Der Sieg der Augustrevolution von 1945 ist eines der glanzvollsten und goldensten Kapitel in der Geschichte des vietnamesischen Volkes. Er bekräftigte die Stärke der nationalen Einheit, markierte einen Wendepunkt und führte das vietnamesische Volk in eine neue Ära – die Ära der nationalen Unabhängigkeit, verbunden mit dem Sozialismus. Das vietnamesische Volk wurde vom Sklavendasein zum Herrn des Landes und zum Herrn seines eigenen Schicksals. Präsident Ho Chi Minh bekräftigte: „Die Augustrevolution stürzte die jahrzehntelange Monarchie, zerbrach die fast 100 Jahre alten kolonialen Ketten, gab die Regierung dem Volk zurück und legte den Grundstein für die unabhängige, freie und glückliche Demokratische Republik Vietnam. Sie war ein äußerst großer Wandel in der Geschichte unseres Landes.“

Lễ kỷ niệm 78 năm Ngày Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Präsident Vo Van Thuong spricht bei der Zeremonie zum 78. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September. (Foto: Tuan Viet)

Am 2. September 1945 verlas Präsident Ho Chi Minh auf dem Ba-Dinh-Platz in Hanoi feierlich die Unabhängigkeitserklärung, die die Demokratische Republik Vietnam (heute Sozialistische Republik Vietnam) begründete, und verkündete der Welt: „Vietnam hat das Recht auf Freiheit und Unabhängigkeit und ist tatsächlich ein freies und unabhängiges Land geworden. Das gesamte vietnamesische Volk ist entschlossen, seinen ganzen Geist und seine ganze Kraft, sein Leben und seinen Besitz für die Wahrung dieser Freiheit und Unabhängigkeit einzusetzen.“

Seit dem revolutionären Herbst 1945 hat das vietnamesische Volk im Geiste von „Nichts ist wertvoller als Unabhängigkeit und Freiheit“ viele äußerst mühsame und erbitterte Schlachten widerstands- und mutig bestritten und dabei Millionen herausragender Menschen geopfert, um die Nation zu befreien, das Land zu vereinen und das Vaterland aufzubauen und zu schützen.

Mit dem Ziel „reiches Volk, starkes Land, Demokratie, Gerechtigkeit, Zivilisation“ trat das vietnamesische Volk in die Phase der Erneuerung ein und nahm erneut den mühsamen Kampf zur Beseitigung des Hungers, zur Verringerung der Armut und der Rückständigkeit auf. Dabei erzielte es große Erfolge von historischer Bedeutung. Politik und Gesellschaft blieben stabil. Die Landesverteidigung und -sicherheit wurden aufrechterhalten. Die soziale Sicherheit war gewährleistet. Das Leben der Menschen verbesserte sich kontinuierlich.

Vietnam, einst ein unbekanntes Land, unterhält heute diplomatische Beziehungen zu 192 Ländern und hat sich zu einer führenden, dynamischen Volkswirtschaft im asiatisch-pazifischen Raum entwickelt. Es ist ein wichtiges Bindeglied in zahlreichen Wirtschaftsbeziehungen, Freihandelsabkommen und regionalen und globalen Produktionsketten. Vietnam ist ein Land des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und der Entwicklung und ein schönes, sicheres, freundliches und gastfreundliches Reiseziel.

Lễ kỷ niệm 78 năm Quốc khánh Việt Nam
Delegierte führen die Fahnengrußzeremonie zum 78. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September durch. (Foto: Tuan Viet)

Präsident Vo Van Thuong erklärte: „Das unschätzbare Gut und die große Stärke, die dem vietnamesischen Volk hilft, alle Schwierigkeiten, Nöte und Opfer zu überwinden, ist der Geist des Patriotismus, die Stärke der nationalen Einheit, der starke Wille und Mut, der Geist der Entschlossenheit, der Selbstständigkeit, der Eigenständigkeit und der starke Wunsch nach Unabhängigkeit, Freiheit, Frieden und Glück. Diese edlen Werte wurden während der Jahrtausende des Aufbaus und der Verteidigung des Landes des vietnamesischen Volkes gepflegt, kultiviert, bewahrt und gefördert.“

Vietnam strebt beharrlich danach, das von der Partei, Onkel Ho und dem Volk gewählte Ideal der nationalen Unabhängigkeit im Zusammenhang mit dem Sozialismus zu verwirklichen. Auf dem Weg zur Verwirklichung des Ziels, bis 2045 ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen zu werden, müssen wir weiterhin die Stärke der nationalen Solidarität fördern, Innovation und umfassende und tiefe internationale Integration beharrlich und umfassend vorantreiben, den sozialistischen Rechtsstaat und die sozialistisch orientierte Marktwirtschaft weiter perfektionieren, die nationale Souveränität und territoriale Integrität entschieden schützen und das wertvolle Erbe bewahren und fördern, das Generationen von Vietnamesen hart erarbeitet haben.

Dabei steht der Mensch stets im Mittelpunkt, ist Subjekt, treibende Kraft und konsequentes Ziel aller Entwicklungspolitik.

Präsident Vo Van Thuong erinnerte an die Worte von Präsident Ho Chi Minh, wonach Vietnam ein Teil der Welt sei und alles auf der Welt mit Vietnam verbunden sei, und sagte: „Indem es seinen Lehren folgte, verfolgte Vietnam im Laufe der Jahre stets eine konsequente Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Diversifizierung und Multilateralisierung und war ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft für Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Welt.“

Vietnam hat in multilateralen Foren erfolgreich viele wichtige Aufgaben erfüllt, sich gemeinsam für die Verwirklichung von Entwicklungszielen eingesetzt, die Menschenrechte geschützt und aktiv zur Wahrung des Weltfriedens beigetragen. Es genießt die Wertschätzung seiner internationalen Freunde. In jeder Phase seiner Entwicklung ist Vietnam von guten Gefühlen, Unterstützung, effektiver und praktischer Zusammenarbeit sowie aufrichtiger und sinnvoller Hilfe durch Freunde aus aller Welt geprägt.

Anlässlich des großen Nationalfeiertags dankte Präsident Vo Van Thuong im Namen der Partei, des Staates und des vietnamesischen Volkes den Ländern, Partnern und fortschrittlichen Menschen der Welt dafür, dass sie Vietnam begleitet, Vietnam ihre Liebe, ihr Vertrauen, ihre Anteilnahme und ihre wertvolle Unterstützung geschenkt und zu den Errungenschaften Vietnams in den letzten 78 Jahren beigetragen haben, sodass Vietnam „das Fundament, das Potenzial, die Position und das internationale Ansehen hat, das es heute hat“. Gleichzeitig brachte er seine Überzeugung zum Ausdruck, dass dies eine solide Grundlage für uns sei, um in der kommenden Zeit Freundschaft und starke kooperative Beziehungen zu pflegen.

Präsident Vo Van Thuong erklärte, wir lebten in einer unbeständigen und komplexen Zeit, in der jedes Land mit zunehmenden Risiken, Schwierigkeiten, Herausforderungen und großen Problemen konfrontiert sei. Globale Probleme sowie traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsfragen entwickelten sich weiterhin auf komplexe Weise und bedrohten Stabilität und nachhaltige Entwicklung. In vielen Regionen bestehen weiterhin Konflikte und Spaltungen, die geopolitischen Spannungen nehmen zu, und Multilateralismus und Völkerrecht stehen vor zahlreichen Herausforderungen.

Um Frieden und Wohlstand für alle Länder zu bewahren, müssen wir daher zusammenhalten, die Zusammenarbeit fördern, den Multilateralismus stärken und die Charta der Vereinten Nationen und das Völkerrecht einhalten.

Präsident Vo Van Thuong ist davon überzeugt, dass Botschafter, Geschäftsträger und Leiter internationaler Organisationen weiterhin Brücken bauen und typische Vertreter von gutem Willen, Aufrichtigkeit, Vertrauen und Solidarität sein werden und viele praktische Beiträge zur Förderung einer engen Zusammenarbeit zwischen Vietnam und anderen Partnern auf der ganzen Welt leisten werden.

Lễ kỷ niệm 78 năm Quốc khánh Việt Nam
Der palästinensische Botschafter in Vietnam, Saadi Salama, Leiter des diplomatischen Korps, hielt bei der Zeremonie eine Rede. (Foto: Tuan Viet)

Der palästinensische Botschafter in Vietnam, Saadi Salama, Leiter des diplomatischen Korps, bekräftigte: „Die Ära der Unabhängigkeit und Freiheit, die nach diesem historischen Meilenstein begann, ist für das vietnamesische Volk zur Grundlage geworden, um das Streben nach Entwicklung und Aufbau des Landes zu nähren, nationale kulturelle Werte und intellektuelle Fähigkeiten zu fördern und so die nationale Position zu stärken.“

Er brachte seine Freude über die beeindruckenden Erfolge Vietnams in den letzten Jahren zum Ausdruck. Obwohl die Welt weiterhin vor vielen Herausforderungen steht, hat Vietnams Wirtschaft ihre Wachstumsdynamik beibehalten und wurde von vielen Wirtschafts-, Finanz- und internationalen Ranking-Organisationen stets in die Gruppe der Länder mit den höchsten Wachstumsraten in der Region und der Welt aufgenommen. Der Internationale Währungsfonds (IWF) hat Vietnam als Lichtblick „im grauen Bild“ der Weltwirtschaft identifiziert. Die Erfolge des Entwicklungsprozesses haben Vietnam zudem auf Platz 32 der Gruppe der 100 stärksten nationalen Markenwerte der Welt gebracht. Im Jahr 2023 stieg Vietnams „Global Happiness Index“ im Ranking der Vereinten Nationen um 12 Plätze.

Auch 2023 wird Vietnams diplomatische Aktivitäten pulsieren. Vietnams Einfluss auf dem G7-Gipfel in Japan, dem 42. ASEAN-Gipfel in Indonesien und zahlreichen multilateralen und bilateralen diplomatischen Konferenzen unterstreicht weiterhin Vietnams unabhängige, eigenständige und verantwortungsvolle Außenpolitik zur Lösung komplexer Probleme mit dem Ziel, Frieden, Stabilität und Entwicklung weltweit zu erhalten.

Nach der Zeremonie gab es ein besonderes Kunstprogramm mit vielen einzigartigen Darbietungen vietnamesischer Künstler, die Präsident Ho Chi Minh lobten und das Land und die Menschen Vietnams vorstellten …

Lễ kỷ niệm 78 năm Ngày Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Eine besondere Aufführung mit vielen vietnamesischen und internationalen Künstlern, die Präsident Ho Chi Minh, das Land und das vietnamesische Volk lobten. (Foto: Tuan Viet)
Chặng đường 78 năm Việt Nam bước vào kỷ nguyên Độc lập và Tự do
Aufführung eines Volksliedes von Quan Ho Bac Ninh. (Quelle: VNA)
Chặng đường 78 năm Việt Nam bước vào kỷ nguyên Độc lập và Tự do
Präsident Vo Van Thuong und seine Frau Phan Thi Thanh Tam überreichten zusammen mit Partei- und Staatsführern Blumen und machten Erinnerungsfotos mit Künstlern. (Foto: Tuan Viet)
Long trọng tổ chức chương trình nhân dịp kỷ niệm 78 năm Quốc khánh Việt Nam
Internationale Delegierte nehmen an der Feier zum 78. Nationalfeiertag am 2. September teil. (Foto: Tuan Viet)

[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Zusammenfassung der A80-Ausbildung: Die Armee marschiert in den Armen des Volkes
Die kreative und einzigartige Art der Generation Z, Patriotismus zu zeigen
Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt