Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Minh Tos berühmtes Gedicht über den Pferdesattel wurde in Hanois reformierter Oper nachgespielt.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/03/2024

[Anzeige_1]
Nghệ sĩ Thành Lộc (trái, vai Lý Đạo Thành) và chị gái, nghệ sĩ Bạch Lê (vai Nguyên phi Ỷ Lan) trong vở Câu thơ yên ngựa tại Nhà hát Bến Thành năm 2010 - Ảnh: HOÀNG DŨNG

Der Künstler Thanh Loc (links, in der Rolle des Ly Dao Thanh) und seine Schwester, die Künstlerin Bach Le (in der Rolle der königlichen Konkubine Y Lan) im Stück Saddle Poetry im Ben Thanh Theater 2010 – Foto: HOANG DUNG

Im von Regisseur Quynh Mai veröffentlichten Drehbuch lautet der offizielle Name des Stücks Ly Thuong Kiet . Autor: Hoang Yen und reformierte Opernadaption: Thanh Tong.

Dem Publikum im Süden ist das Stück jedoch unter dem Namen Saddle Poem sehr vertraut.

Das Gedicht „Saddle Horse“ , eine Lektion der Solidarität gegen die Invasion

Hoang Quynh Mai teilte mit, dass dies eines der Stücke im Rahmen des Plans zur Wiederherstellung beispielhafter, erfolgreicher und beliebter Drehbücher des Hanoi-Opernhauses sei.

Dieses Drehbuch wurde vor mehreren Jahrzehnten vom Volkskünstler Manh Tuong vom Theater inszeniert.

Quynh Mai war gerührt: „Nach 18 Jahren traf ich die Figur, die ich so sehr bewunderte, wieder.“

Quynh Mai sagte, dass sie vor über zehn Jahren das Glück hatte, in „Ein Leben in Treue zu Thang Long“ ein Stück über den Helden Ly Thuong Kiet auf die Bühne zu bringen. In diesem Stück porträtiert der Autor und Regisseur die Figur von ihrer Geburt an, bis sie zum Eunuchen wird und persönliche Gefühle für eine höhere Sache opfert …

Mit dem Stück Ly Thuong Kiet wird die Zeit des berühmten Generals, des Anführers der begnadeten Schlacht am Nhu Nguyet-Fluss gegen die Song-Armee mit dem göttlichen Gedicht, das als erste Unabhängigkeitserklärung gilt, dem Gedicht Nam Quoc Son Ha , dargestellt.

Quynh Mai erzählte aufgeregt, dass sie derzeit das Stück Ly Thuong Kiet inszeniere und sich darauf vorbereite, das Stück Mat troi dem the ky des Autors Le Duy Hanh für das Vietnam Cai Luong Theater aufzuführen.

Cố NSND Thanh Tòng (trái, vai Lý Đạo Thành) và cố nghệ sĩ Hữu Cảnh (vai Lý Thường Kiệt) trong bản thâu hình vở Câu thơ yên ngựa của Đài truyền hình TP.HCM - Ảnh chụp màn hình: LINH ĐOAN

Der verstorbene Volkskünstler Thanh Tong (links, als Ly Dao Thanh) und der verstorbene Künstler Huu Canh (als Ly Thuong Kiet) bei der Aufzeichnung des Theaterstücks „Das Gedicht des Pferdesattels“ von Ho Chi Minh City Television – Screenshot: LINH DOAN

„Wir haben Ihr Drehbuch sehr gut gelesen. Es ist gut geschrieben, tiefgründig und auch heute noch aktuell. Die Struktur des Drehbuchs ist straff. Daher besteht die Aufgabe des Regisseurs darin, dem Stück neues Leben einzuhauchen und die Geschichte ansprechend zu erzählen.“ – Quynh Mai sagte, dass das Stück Ly Thuong Kiet in etwa einem Monat in die Kinos kommt.

Stolz der Familie Minh To

Das Gedicht „Saddle Horse“ ist ein vietnamesisches Historienstück und nicht nur der Stolz der alten Opernfamilie Minh To, sondern auch der Bühnen von Ho-Chi-Minh-Stadt nach 1975.

Der Künstler Bach Long, der Chieu Van in der ersten Produktion von Doan Minh To spielte, sagte, das Stück sei um 1982 entstanden. Auf den übrigen Aufnahmen des Stücks ist der Titel des Werks deutlich als Cau Tho Yen Ngua (Autor: Hoang Yen, bearbeitet von: Ngoc Van, Thanh Tong) geschrieben.

Zur ersten Crew, die das Stück aufführte, gehörten viele berühmte Künstler der Familie Minh To, wie etwa Thanh Tong, Huu Canh, Bach Le (die Schwester des Künstlers Thanh Loc), Thanh Loan, Dien Thanh, Bach Long, Thuy Duong, Cong Minh, Thanh Son …

Danach gab es viele Aufnahmen mit anderen Crews wie Ngoc Giau, Phuong Lien, Thanh Kim Hue, Thanh Sang, Phuong Quang, Bao Quoc ... Tay Do Film Studio arbeitete auch mit jüngeren Crews wie Que Tran, Trinh Trinh, Vu Luan ...

Im Jahr 2010 produzierte der verstorbene Regisseur Vu Minh das Programm „Gin vang gu ngoc“ mit den Stücken „Van tho yen ngua “ und „Dieu Tam Xuan bao phu cuu“, das Mitglieder der Familie Minh To zusammenbrachte, als die Künstler Bach Le, Thanh Bach, Dien Thanh … zu einem Besuch in ihre Heimat zurückkehrten.

Cố nghệ sĩ Hữu Cảnh (vai Lý Thường Kiệt) là chồng cố nghệ sĩ Xuân Yến, anh rể nghệ sĩ Thanh Tòng và là cha của nghệ sĩ Trinh Trinh - Ảnh chụp màn hình: LINH ĐOAN

Der verstorbene Künstler Huu Canh (spielt Ly Thuong Kiet) ist der Ehemann der verstorbenen Künstlerin Xuan Yen, Schwager der Künstlerin Thanh Tong und Vater der Künstlerin Trinh Trinh – Screenshot: LINH DOAN

Das Gedicht „Sattelpferd“ gilt in Seminaren zur reformierten Oper immer wieder als typischer Fall. Der Künstler Thanh Tong bemühte sich mit großem Engagement um die Suche nach vietnamesischen historischen Texten, um diese in antike Theaterstücke einzubauen, denn damals war den Menschen das Bild von Minh To aus chinesischen Theaterstücken vertraut.

Mit dem Gedicht „Der Pferdesattel “ und einer Reihe von Theaterstücken wie „Das Schwert der Generalin“, „Tran Quoc Toan“, „Bao Tap Nguyen Phong“ … haben der Künstler Thanh Tong und seine Familie bewiesen, dass die traditionelle Operntruppe vietnamesische historische Stücke immer noch sehr gut und heldenhaft singen kann.

Um dies zu erreichen, musste der „Kapitän“, der Volkskünstler Thanh Tong, ständig forschen und sich verändern. Neben ihm stehen die talentierten Künstler der Familie.

Der Musiker Duc Phu hat neue und vietnamesische Lieder geschaffen und komponiert, wobei die Musik zum Gedicht „Schwert des Pferdes“ große Anerkennung fand und professionelle Auszeichnungen erhielt.

Quynh Mai sagte, als sie den Namen Thanh Tong hörten, dachten alle, das Drehbuch würde viel von traditioneller Oper enthalten. „Aber das Drehbuch von Ly Thuong Kiet ist sehr reines Cai Luong. Es gibt viele Cai Luong-Lieder wie Xuan Tinh, Suong Chieu, Tu Anh ...“, sagte Quynh Mai.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Feuerwerk erhellte den Himmel zur Feier des 50. Jahrestages der nationalen Wiedervereinigung
50 Jahre nationale Wiedervereinigung: Das karierte Tuch – das unsterbliche Symbol der Südländer
In dem Moment, als die Hubschrauberstaffeln abhoben
In Ho-Chi-Minh-Stadt laufen die Vorbereitungen für den „Tag der nationalen Wiedervereinigung“ auf Hochtouren.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt