นักดนตรี Nguyen Van Chung - รูปภาพ: FBNV
มหาวิทยาลัย ฮานอย เพิ่งปล่อย MV ร่วมเขียนเรื่องราว สันติภาพ (แต่งโดย เหงียน วัน ชุง) เนื่องในวันชาติ 2 กันยายน
นับเป็นครั้งแรกที่มีการแสดงเพลงนี้ถึง 13 ภาษา
สานต่อเรื่องราวสันติภาพใน 13 ภาษา
โรงเรียนสื่อสารข้อความ “ภาษาคือสะพาน สันติภาพคือจุดหมายปลายทาง” โดยถือว่าภาษาแต่ละภาษาเป็นสะพานวัฒนธรรม เพลงแต่ละเพลงคือข้อความจากหัวใจ ผสมผสานเป็นทำนองเดียวกัน เพื่อนำภาพลักษณ์ของเวียดนามที่เป็นมนุษย์ ยืดหยุ่น และบูรณาการไปสู่เพื่อนๆ ทั่วโลก
"MV ไม่เพียงแต่เป็นการแสดงความเคารพต่อบรรพบุรุษและพี่น้องหลายชั่วอายุคนที่เสียสละเพื่ออิสรภาพและเสรีภาพเท่านั้น แต่ยังเป็นเครื่องเตือนใจแก่คนรุ่นใหม่ในปัจจุบันเกี่ยวกับความรับผิดชอบในการรักษาสันติภาพ ปกป้องปิตุภูมิ และเผยแพร่คุณค่าอันสูงส่งของมนุษยชาติ" แฟนเพจอย่างเป็นทางการของรายการระบุ
ตามข้อมูลจากทางโรงเรียนระบุว่า MV “เขียนเรื่องสันติ” ถ่ายทำตามสถานที่สำคัญๆ หลายแห่งในเมืองหลวง เช่น สุสานประธาน โฮจิมินห์ , วัดเสาเดียว, ทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม, วัดวรรณกรรม-ก๊วกตึ๋ยม, ทะเลสาบตะวันตก...
ก่อนหน้านี้ ในงานแถลงข่าวเปิดตัว MV Vietnam - Proud to Follow the Future เมื่อวันที่ 14 สิงหาคม นักดนตรี Nguyen Van Chung ยังได้ส่งคำขอบคุณไปยังอาจารย์ของมหาวิทยาลัยฮานอยที่แปลเพลงของเขาเป็นภาษาอังกฤษ รัสเซีย และญี่ปุ่น ซึ่งทำให้เพลงสื่อความหมายได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
นักดนตรีขอขอบคุณอาจารย์ Le Duc Man เป็นพิเศษที่แปลเพลงเวียดนามเป็นภาษารัสเซียอย่างขยันขันแข็ง และเพลงเหล่านี้ยังได้รับการแนะนำอย่างต่อเนื่องในโครงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างเวียดนามและรัสเซีย
หลังจากเผยแพร่เพียงวันเดียว มิวสิควิดีโอมียอดชมมากกว่า 60,000 ครั้ง และมีคอมเมนต์หลายร้อยรายการบน YouTube ส่วนโพสต์แนะนำมิวสิควิดีโอบนแฟนเพจของโรงเรียนก็มีคนกดไลก์เกือบ 6,000 ครั้ง และมีคอมเมนต์และแชร์หลายร้อยรายการ
ผู้ฟังจำนวนมากต่างแชร์ว่าในตอนแรกพวกเขาสงสัยว่าเพลงที่แปลมาจะสามารถรักษาข้อความเดียวกันไว้ได้หรือไม่ โดยเฉพาะจิตวิญญาณแห่งวีรบุรุษและความภาคภูมิใจเช่นเดียวกับเวอร์ชันดั้งเดิม
อย่างไรก็ตาม เมื่อดูทั้งหมดแล้ว คุณจะเห็นว่าเพลงนี้ยิ่งได้รับการยกระดับขึ้นไปอีกเมื่อนำไปวางไว้ในบริบทของความร่วมมือและการเชื่อมโยงระหว่างประเทศ การสื่อสารกับวัฒนธรรมที่แตกต่างกันมากมาย
ขอขอบคุณนักเรียน คุณครู และโรงเรียนสำหรับโครงการที่มีความหมายอย่างแท้จริง ซึ่งถ่ายทอดจิตวิญญาณที่แท้จริงของเพลง 'เขียนเรื่องราวแห่งสันติภาพต่อไปกับฉัน' และเพื่อที่เราทุกคนจะได้เห็น 'บ้านเกิดอันสดใส' และ 'ธงที่โบกสะบัด' บนท้องฟ้าแห่งอิสรภาพตลอดไป" nganthuy623@ ได้ให้ความเห็น
MV นี้สร้างขึ้นเป็น 13 ภาษา ได้แก่ เวียดนาม อังกฤษ โปแลนด์ โปรตุเกส เยอรมัน เกาหลี อิตาลี ญี่ปุ่น รัสเซีย ฝรั่งเศส สเปน ไทย และจีน
ยังมีหนังสือภาพ สานต่อเรื่องราวสันติภาพ
นอกจากนี้ เหงียน วัน ชุง ยังประกาศว่าเขาเพิ่งตอบรับข้อเสนอจากสำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยการศึกษาในการให้ความร่วมมือในการตีพิมพ์หนังสือเพลง “สานต่อเรื่องราวแห่งสันติภาพ”
“ทำนอง ความทรงจำ สิ่งต่างๆ ที่ฉันได้เห็น ได้ยิน และรู้สึกตลอดชีวิต จะถูกบอกเล่าผ่านมุมมองของเด็กหญิงตัวน้อยชื่อฮัวบิ่ญตั้งแต่วัยเด็กจนถึงวัยผู้ใหญ่ ซึ่งสัมผัสกับความรู้สึกของความสุข ความสงบ และความยินดีในชีวิต” นักดนตรีกล่าว
หนังสือเล่มนี้จึงจะบูรณาการกับมัลติมีเดีย รวมถึงรหัส QR เพื่อให้ผู้อ่านสามารถฟังเพลงและชมวิดีโอที่นักดนตรีแชร์โดยตรงได้
เหงียน วัน ชุง กล่าวว่ารายได้ค่าลิขสิทธิ์จากหนังสือแต่ละเล่มที่จำหน่ายจะถูกบริจาคให้กับกองทุนเพื่อเด็กพิการในเวียดนาม
ที่มา: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-cua-nguyen-van-chung-co-ban-13-thu-tieng-lan-sach-nhac-20250820180331342.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)