Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

การพูดคุยเกี่ยวกับ 'คึกคัก' ในภาษาอังกฤษ

VnExpressVnExpress25/09/2023


เพื่ออธิบายถึงความวุ่นวาย ภาษาอังกฤษมีคำหลายคำ เช่น "bustling", "vibrant" หรือ "hustle and bustle"

เมื่ออ้างถึงสถานที่ที่มีผู้คนจำนวนมาก คำว่า "ยุ่ง" หรือ "แออัด" เป็นคำสองคำทั่วไปมาก: ใจกลางเมืองจะพลุกพล่านมากในช่วงชั่วโมงเร่งด่วน

หากสถานที่ใดมีผู้คนมากมาย ที่นั่นจะเป็นสถานที่ "ที่มีประชากรหนาแน่น": โฮจิมินห์ซิตี้เป็นเมืองที่มีประชากรมากที่สุดในเวียดนาม หากเมืองนั้นมีผู้คนมากมายจากทั่วทุกมุม โลก ที่นั่นจะถือว่าเป็นเมือง "ที่มีความเป็นสากล": ดูไบเป็นเมืองที่มีความเป็นสากลอย่างแท้จริง เพราะประชาชนส่วนใหญ่ไม่ได้เกิดที่นั่น

หากคุณต้องการอธิบายความคึกคักหรือความตื่นเต้น ภาษาอังกฤษมีคำว่า "bustling" และ "vibrant" ซึ่งหมายความว่า ทุกปีคนหนุ่มสาวจำนวนมากย้ายเข้ามาอยู่ในเมืองหลวงที่คึกคักแห่งนี้ โดยหวังว่าจะได้งานดีๆ ที่มีรายได้ดี ปฏิเสธไม่ได้ว่านิวยอร์กเป็นหนึ่งในเมืองที่มีชีวิตชีวาที่สุดในโลก บางคนเรียกเมืองนี้ว่า "เมืองที่ไม่เคยหลับใหล"

ความเร่งรีบและคึกคักของเมืองมักถูกเรียกว่า "ความเร่งรีบและคึกคัก": หลายครอบครัวไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทเพื่อหลีกหนีจากความเร่งรีบและคึกคักของเมือง

ในทางกลับกัน สถานที่เงียบสงบสามารถอธิบายได้ว่า "เงียบ" นอกจากนี้ คำว่า "สงบ" หรือ "สงบสุข" ยังใช้เรียกสถานที่ที่มีความสงบและร่มรื่น

ตัวอย่างเช่น: หญิงสาวคนหนึ่งไปที่เมือง ในขณะที่เพื่อนสมัยเด็กของเธอยังคงอาศัยอยู่ในเมืองอันเงียบสงบ/ คนแก่ส่วนใหญ่ต้องการเพียงอาศัยอยู่ในสถานที่ที่เงียบสงบ

เลือกคำตอบที่ถูกต้องเพื่อเติมลงในช่องว่าง:

คานห์ ลินห์



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

Simple Empty
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เครื่องบินทหารกว่า 30 ลำแสดงการบินครั้งแรกที่จัตุรัสบาดิ่ญ
A80 - ปลุกประเพณีอันน่าภาคภูมิใจอีกครั้ง
ความลับเบื้องหลังแตรวงโยธวาทิตทหารหญิงหนักเกือบ 20 กก.
รีวิวสั้นๆ เกี่ยวกับวิธีการไปชมนิทรรศการครบรอบ 80 ปี การเดินทางแห่งอิสรภาพ - อิสรภาพ - ความสุข

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์