TPO – Деревня традиционных ремесел, где изготавливают глиняных свиней, существующая уже более полувека в Биньзыонге, становится еще более оживленной в дни, предшествующие празднику Тет-Аль-Тай 2025: мастера старательно украшают и вдыхают жизнь в глиняные блоки…
TPO – Деревня традиционных ремесел, где изготавливают глиняных свиней, существующая уже более полувека в Биньзыонге, становится еще более оживленной в дни, предшествующие празднику Тет-Аль-Тай 2025: мастера старательно украшают и вдыхают жизнь в глиняные блоки…
Деревня глиняных статуэток в Лайтьеу (город Туан Ан, провинция Биньзыонг) зародилась более полувека назад. До сих пор, хотя число домохозяйств, занимающихся этой профессией, сократилось, традиционная красота ремесленной деревни по-прежнему сохраняется нетронутой. Семьи, которые придерживаются этой профессии, продолжают усердно работать со своими копилками. |
Из доступных глиняных материалов и умелых рук мастера создали милых и очаровательных свинок-копилок, драконов, золотых рыбок, дораэмонов, лебедей, голубей, буйволов... игрушки, связанные с детством многих поколений. |
Процесс изготовления копилок состоит из многих этапов, в которых принимают участие многие домохозяйства. Некоторые хозяйства специализируются на поставке глиняных материалов, другие занимаются формовкой и обжигом изделий, и, наконец, есть хозяйства, которые занимаются декорированием и отделкой изделий. |
Г-н Труонг Лонг, мастер с многолетним опытом изготовления глиняных свиней в районе Лай Тхиеу, сказал, что для того, чтобы превратить кусок глины в модель «говорящего» животного, у создателя должно быть послание. Есть животные, которые должны следовать определенному образцу, но создание изделий с уникальными, особыми характеристиками зависит от эстетики каждого мастера. |
По словам г-на Лонга, для того чтобы оперативно доставлять крупные заказы клиентам в Центральном нагорье и Западных провинциях, его семья в последние дни ускорила темпы работ, но им по-прежнему приходится обеспечивать качество, чтобы сохранить репутацию. |
Г-жа Фуонг Лан, представительница копилки в районе Лайтьеу, сказала, что стоимость необработанного продукта составляет около 20 000–30 000 донгов в зависимости от типа. После полировки и придания блеска изделие продается по цене 50 000–100 000 донгов за изделие. Хотя разница и удвоилась, прибыль была весьма скромной, поскольку ее нужно было оплатить за работу, транспортировку, покраску и т. д. |
Превратить комки глины в предметы с «душой» — это задача умелых рук мастера. |
Готовые копилки упаковываются в пластиковые пакеты. |
Г-н Трунг Там, ремесленник и владелец давнего традиционного заведения по производству копилок в районе Лай Тхиеу, сказал, что, хотя копилки являются основным продуктом, заведения стараются каждый год создавать разные талисманы. Создать талисман года несложно, но заставить людей купить его и принести домой — задача не из легких, требующая высокой эстетики в каждой детали. |
По словам г-на Тама, владельца копилки в ремесленной деревне Лай Тхиеу, проблема традиционных ремесленных деревень заключается в дефиците глины. Традиционное производство требует сжигания древесины в печи, поэтому сложно избежать загрязнения окружающей среды. Поэтому производственным предприятиям приходится постоянно переносить печи за пределы городских территорий. |
«Местное правительство поддерживает кредитование для развития и сохранения традиционных ремесел, а также способствует созданию бренда, чтобы традиционные продукты могли выйти на более широкий рынок», — сказал г-н Там. |
Копилки аккуратно помещаются в пластиковый пресс. |
Готовую копилку загружают в грузовик для перевозки на предприятие. |
В дни, предшествующие Лунному Новому году 2025 года, домохозяйства, изготавливающие копилки, суетятся и спешат поставлять продукцию на рынок. |
Сезон запустения Тет в традиционных ремесленных деревнях
Активная обрезка и удаление листьев, чтобы заставить персиковые деревья цвести к Лунному Новому году
Улица Ханг Ма засияла красным в честь Лунного Нового года Ат Тай
Комментарий (0)