По моему приглашению и приглашению Председателя Социалистической Республики Вьетнам Лян Цяна Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, Председатель Китайской Народной Республики товарищ Си Цзиньпин посетит Вьетнам с государственным визитом с 14 по 15 апреля 2025 года, в год, когда народы двух стран радостно отмечают 75-ю годовщину установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (18 января 1950 года - 18 января 2025 года) и Год вьетнамо-китайских гуманитарных обменов.
Это четвертый визит товарища Си Цзиньпина во Вьетнам с момента вступления в должность Генерального секретаря и Председателя КНР, а также его второй визит во Вьетнам в ходе XIII съезда Коммунистической партии Вьетнама и XX съезда Коммунистической партии Китая. Как Верховный лидер Коммунистической партии Китая и Китайской Народной Республики, посетивший Вьетнам больше всего раз за всю историю, Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин является искренним товарищем и близким другом Вьетнама. Партия, Государство и Народ Вьетнама горячо приветствуют этот визит и верят, что он, несомненно, будет очень успешным, внесет большой и важный вклад в активное развитие традиций дружбы и откроет новую эру развития вьетнамско-китайских отношений.
I- Вьетнамско-китайские отношения: история крепкой дружбы, достижения всестороннего сотрудничества
Вьетнам и Китай — две близко расположенные страны, соединенные горами и реками. У народов двух стран много общего в культуре и обычаях, и вместе они развивают давнюю традиционную дружбу, охватывающую тысячи лет истории.
В ходе революционного пути, который с самого начала был тесно связан с бесчисленными трудностями, поколения высших руководителей двух партий и двух стран, в частности президент Хо Ши Мин и председатель Мао Цзэдун, постоянно и упорно трудились над развитием «тесных вьетнамско-китайских отношений, как товарищей и братьев». На протяжении многих лет революционной деятельности в Китае президент Хо Ши Мин всегда получал драгоценную привязанность и горячую помощь от китайских коммунистов и народа. Под руководством президента Хо Ши Мина вьетнамские коммунисты также активно участвовали в революционном движении в Китае. История противостояния и разделения радостей и скорбей между революционными предшественниками двух стран является ярким примером революционной борьбы мирового пролетариата, закладывая прочную основу для будущей дружбы между Вьетнамом и Китаем.
На основе доверительных отношений между двумя Коммунистическими партиями 18 января 1950 года, вскоре после своего создания, Китайская Народная Республика стала первой страной в мире, официально установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам). Вьетнам также стал первой страной Юго-Восточной Азии, официально установившей дипломатические отношения с Китаем. Это блестящая историческая веха, открывающая новую эру дружбы Вьетнама и Китая. Под руководством двух Коммунистических партий народы двух стран оказали друг другу искреннюю и всецелую помощь и поддержку, способствуя победе и успеху национально-освободительной революции и делу национального строительства и развития в направлении социализма в каждой стране.
За последние 75 лет мир, дружба и сотрудничество в целях развития всегда были основным направлением в отношениях между двумя странами, поскольку обе стороны и две страны разделяют неизменное общее понимание того, что стабильное, устойчивое и долгосрочное развитие дружбы и сотрудничества между Вьетнамом и Китаем является фундаментальным и долгосрочным интересом, искренним стремлением поколений двух народов к миру и дружбе, имеющим большое значение для революционного дела в каждой стране, соответствующим великой тенденции эпохи мира, стабильности, сотрудничества и процветающего развития.
Генеральный секретарь То Лам и генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин. Фото: ВНА
В общей внешней политике независимости, самостоятельности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, многосторонности и диверсификации внешних связей партия и государство Вьетнама всегда настойчиво и последовательно отдавали высший приоритет и были полны решимости работать с партией и государством Китая над развитием всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства и Вьетнамо-китайского сообщества общей судьбы, имеющего стратегическое значение для счастья народов двух стран, для дела мира и прогресса всего человечества. Вьетнамский народ никогда не забудет большую и эффективную помощь китайского народа в исторические периоды. Вьетнам всегда рассматривает процветающее развитие Китая как возможность для себя, радуется и ценит подтверждение Китаем приоритетности развития отношений с Вьетнамом в рамках добрососедской дипломатии, считая это стратегическим выбором для обеих стран.
Исходя из этих важных общих представлений, вьетнамско-китайские отношения в последние годы постоянно поднимаются на новые высоты, достигая многих важных и всеобъемлющих достижений и показателей во всех областях. Старшие руководители двух партий и стран поддерживают регулярные стратегические обмены во многих гибких формах, оперативно принимая важные решения для ориентации и формирования непрерывного развития вьетнамско-китайских отношений, чтобы они стали более содержательными и эффективными. Совсем недавно две страны договорились поднять свои отношения до уровня Сообщества общего будущего, что имеет стратегическое значение в ходе исторического визита во Вьетнам Генерального секретаря и председателя Си Цзиньпина (декабрь 2023 г.).
Наряду с этим, разнообразные механизмы обмена и сотрудничества по всем каналам, во всех областях, от центрального до местного уровня, а также сотрудничество в международных многосторонних форумах и институтах также претерпели все более существенные изменения, способствуя обогащению и углублению содержания рамок Всеобъемлющего стратегического кооперативного партнерства.
Экономические и торговые отношения постоянно и активно развиваются, принося множество практических выгод народам двух стран. За последние три десятилетия двусторонний товарооборот вырос более чем в 6400 раз, достигнув нового пика в более чем 200 миллиардов долларов США к 2024 году. Вьетнам сохранил свои позиции крупнейшего торгового партнера Китая в АСЕАН, став четвертым по величине торговым партнером Китая в мире; Китай является крупнейшим торговым партнером Вьетнама. На сегодняшний день Китай стал третьим по величине иностранным инвестором во Вьетнаме, лидируя по количеству новых инвестиционных проектов.
Области обмена людьми, культуры, образования и туризма между двумя странами достигли многих обнадеживающих результатов, становятся все более яркими и стали новыми яркими точками, способствующими укреплению более прочной социальной основы вьетнамско-китайских отношений. Можно сказать, что дружба между народами двух стран становится все более тесной, поскольку Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин однажды очень лаконично сформулировали образ «маленьких ручейков, текущих вечно, которые сливаются в большую реку дружбы между двумя странами».
Обе стороны удовлетворительным образом решили многие вопросы, оставшиеся после истории; договорились настойчиво и активно разрешать разногласия мирными средствами на основе взаимопонимания и взаимного уважения в соответствии с международным правом.
Для того чтобы отношения между двумя партиями и двумя странами развивались хорошо и всесторонне, как это происходит сегодня, самым важным уроком является искренность, доверие и взаимопонимание между двумя социалистическими соседними странами под руководством Коммунистической партии, глубоко укорененные в традициях гуманизма и уважения к человечности двух народов; это интеллектуальное видение, решимость и действие поколений лидеров двух партий и двух стран; это сотрудничество и участие политических систем и народов двух стран. Партия, государство и народ Вьетнама уважают и ценят чувства, энтузиазм и особенно важный большой вклад Генерального секретаря и Председателя Си Цзиньпина во вьетнамско-китайские отношения за последние многие годы.
II- Видение новой эры развития: ради счастья народов двух стран, ради мира и прогресса человечества.
Мир сталкивается с колоссальными, фундаментальными переменами, глубоко трансформируясь во всех аспектах под воздействием крупных сдвигов в политике, экономике, культуре, обществе, науке и технологиях. С настоящего момента и до 2030 года, а также в перспективе до 2045 года, а также до 2050 года, середины XXI века, ключевые моменты, связанные с крупными вехами в революционной карьере двух партий и двух стран, являются важнейшими этапами формирования нового мирового порядка, открывающими как большие возможности, так и множество вызовов для стран.
Для Вьетнама это период важных стратегических возможностей, этап спринта для создания новой эры национального развития и реализации воли президента Хо Ши Мина о «построении мирного, единого, независимого, демократического и процветающего Вьетнама и внесении достойного вклада в дело мировой революции». Для Китая это поворотный период и ступенька на пути к реализации второй 100-летней цели — превращению Китайской Народной Республики в современную социалистическую державу, которая будет процветающей, сильной, демократической, цивилизованной, гармоничной и прекрасной.
Вышеуказанный контекст требует от обеих стран наличия международного видения и национальных действий для максимального использования стратегических возможностей, превращения проблем в возможности и построения процветающего будущего для обеих стран. У нас есть достаточная основа и уверенность для реализации долгосрочных целей развития каждой страны, и сейчас настало благоприятное время для того, чтобы две стороны и две страны совместно определили видение новой эры развития вьетнамско-китайских отношений ради счастья народов двух стран, ради дела мира и прогресса человечества. Конкретно следующим образом:
Во-первых, поддерживайте стратегические обмены и укрепляйте политическое доверие. Это самый важный вопрос, предпосылка для успешной реализации программ, планов и соглашений о сотрудничестве между двумя сторонами, обеспечивающая политическое развитие отношений между двумя сторонами и двумя странами Вьетнамом и Китаем в правильном и здоровом направлении. Обе стороны продолжают эффективно реализовывать механизмы обмена и контактов на высоком уровне, тесно и плавно сочетая каналы партийной дипломатии, государственной дипломатии и народной дипломатии; повысить эффективность и расширить сотрудничество в области дипломатии, обороны, безопасности и между
уровни, секторы и местности двух стран.
Во-вторых, укреплять предметное сотрудничество во всех областях, создавая новые полюса роста. Вьетнам всегда готов объединить усилия с Китаем, чтобы сделать сотрудничество между двумя странами более содержательным, глубоким, сбалансированным и устойчивым, став образцом искреннего и эффективного сотрудничества между двумя социалистическими и развивающимися соседними странами, все лучше отвечающим интересам народов двух стран. Обе стороны совместно творчески продумывают новые формы сотрудничества в соответствии с ключевыми направлениями стратегии социально-экономического развития каждой страны; Сосредоточение внимания на реализации крупных проектов, новых символов сотрудничества во вьетнамско-китайских отношениях, в которых реализация трех железнодорожных линий стандартной колеи, соединяющих две страны, считается наивысшим приоритетом в стратегическом инфраструктурном сотрудничестве между двумя сторонами; Расширять сотрудничество в областях, где у Китая есть сильные стороны и у Вьетнама есть потребности, таких как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация и высококачественная подготовка кадров, чтобы стать новыми яркими точками в двустороннем сотрудничестве в соответствии с общей тенденцией развития мира.
В-третьих, более прочно укрепить благоприятную социальную основу вьетнамско-китайских отношений . В ходе телефонного разговора в начале этого года Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин и я совместно объявили о начале Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем 2025. Это наиболее подходящее время для содействия обменам между людьми и усиления пропаганды дружественных отношений между двумя сторонами, двумя странами и двумя народами; содействовать содержательному сотрудничеству в области культуры, туризма, образования и обучения; Эффективно пропагандировать «красные» реликвии, несущие на себе отпечаток революционных событий обеих стран, как во Вьетнаме, так и в Китае, чтобы повысить гордость и уверенность народов обеих стран в пути к социализму, избранном обеими партиями и народами, а также в традициях вьетнамско-китайской дружбы. В частности, роль ключевых пресс-служб и медиаагентств двух стран очень важна для укрепления привязанности и взаимопонимания между двумя народами, содействия более тесному сближению двух стран, содействия развитию сотрудничества, дружбы и взаимной выгоды.
В-четвертых, объединим усилия для создания мирной и стабильной среды для новой эры и новой эры развития каждой страны. Тот факт, что наши две страны постоянно содействуют развитию хороших и здоровых вьетнамско-китайских отношений, прилагают совместные усилия для контроля и удовлетворительного разрешения разногласий на основе общего понимания высокого уровня, в соответствии с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций, является важным стабилизирующим фактором в нынешней сложной и непредсказуемой международной и региональной ситуации, в соответствии с традициями и общими стремлениями обоих народов к миру, дружбе и сотрудничеству во имя устойчивого развития и процветания каждой страны.
В ходе своего государственного визита во Вьетнам в декабре 2023 года генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин сделал глубокий вывод: «И Китай, и Вьетнам являются ответственными членами международного сообщества. Обе страны должны стать основными силами, содействующими делу прогресса человечества». На основе 75-летней исторической традиции дружбы, при наличии многочисленных культурных сходств и тесной связи интересов мира и развития двух народов, наши две партии, две страны и две нации твердо верят и полны решимости содействовать славному и великому делу, продолжать углублять всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество, содействовать построению Вьетнамо-китайского сообщества общей судьбы, имеющего стратегическое значение, и быстро и устойчиво развивать страну; успешно строить социализм в каждой стране, уверенно вступая в новую эпоху развития.
Успех дружбы между нашими двумя партиями и двумя странами не только приносит счастье и наилучшим образом служит интересам народов двух стран, но и вносит все более практический и ответственный вклад в мир, стабильность, социальный прогресс и процветающее развитие народов региона и мира.
Vietnamnet.vn
Источник: https://vietnamnet.vn/tong-bi-thu-to-lam-mo-ra-ky-nguyen-phat-trien-moi-cua-quan-he-viet-trung-2390873.html
Комментарий (0)