Утром 5 ноября по местному времени самолет с премьер-министром Фам Минь Чинем и высокопоставленной вьетнамской делегацией приземлился в аэропорту Чаншуй города Куньмин провинции Юньнань (Китай) для участия в 8-м саммите стран субрегиона Большого Меконга (GSM 8) по приглашению премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяна.

В связи с этим премьер-министр примет участие в 10-м саммите по стратегии экономического сотрудничества между регионами Айявади, Чао Прайя и Меконг (ACMECS 10), 11-м саммите по сотрудничеству Камбоджа, Лаос, Мьянма и Вьетнам (CLMV 11) и будет работать в Китае с 5 по 8 ноября.
В аэропорту премьер-министра Фам Минь Чиня и высокопоставленную вьетнамскую делегацию из Китая встречали член Постоянного комитета и глава Организационного комитета провинциального комитета партии Юньнань Лю Фэй; Посол Китая во Вьетнаме Хэ Вэй, заместитель директора Комиссии по иностранным делам провинции Юньнань Ма Цзосинь; Молодые представители этнических меньшинств провинции Юньнань. С вьетнамской стороны присутствовал посол Вьетнама в Китае Фам Сао Май; Генеральные консулы Вьетнама в Куньмине, Гуанчжоу и Наньнине, сотрудники посольства, вьетнамская община в Куньмине.

Впервые за 6 лет конференции по сотрудничеству GMS, ACMECS и CLMV проводятся в очном формате, что дает возможность лидерам обсудить направления сотрудничества и помогает этим механизмам уверенно вступить в новую эру развития. Ожидается, что рабочая поездка премьер-министра Фам Минь Чиня в Китай передаст множество значимых посланий субрегиону, региону и международному сообществу.
Ожидается, что деятельность премьер-министра Фам Минь Чиня будет осуществляться непрерывно в течение четырех рабочих дней в духе эффективности, всесторонности и содержательности. Таким образом, программа работы премьер-министра чрезвычайно насыщенна, разнообразна и содержательна, что находит свое отражение в следующих аспектах:

Один из них богат по форме. Как и планировалось, премьер-министр Фам Минь Чинь примет участие и выступит с важными речами на трех многосторонних конференциях, включая 8-й саммит GMS, 10-й саммит ACMECS и 11-й саммит CLMV; провести двусторонние встречи с рядом важных партнеров; Участвовать в мероприятиях по продвижению туризма во Вьетнаме, обсуждать вопросы с представителями бизнеса; Посетил ряд экономических и логистических объектов в Куньмине и Чунцине.

Во-вторых, разнообразие партнеров. Ожидается, что в течение рабочих дней премьер-министр встретится со многими важными партнерами, имеющими потенциал для сотрудничества с Вьетнамом на всех уровнях. Включая партнеров по развитию, многосторонние финансовые институты, центральные агентства, министерства, филиалы, местные органы власти и китайские предприятия. В то же время премьер-министр Фам Минь Чинь также посетил Китай и узнал о жизни вьетнамцев, проживающих за рубежом.
В-третьих, контент реальный. Премьер-министр сосредоточится на продвижении направлений сотрудничества в соответствии с приоритетами развития Вьетнама в новых условиях. В частности, содействие традиционным сильным сторонам, таким как торговля-импорт и экспорт товаров и услуг, укрепление связей между жесткой и мягкой инфраструктурой, устойчивое и эффективное управление и использование трансграничных водных ресурсов; В то же время активно изыскивать ресурсы для развития больших потенциалов, таких как наука и технологии, инновации, интеллект, цифровая трансформация, зеленая трансформация, служащие процессу социально-экономического развития Вьетнама, а также реализации обязательств Вьетнама по устойчивому развитию и сокращению выбросов.

Рабочая поездка премьер-министра Фам Минь Чиня также направлена на поддержание положительной динамики развития вьетнамско-китайских отношений, продолжая конкретизировать общие взгляды на высоком уровне, достигнутые обеими сторонами в ходе официального визита в Китай генерального секретаря То Лама (август 2024 г.); поддерживать обмены и контакты на высоком уровне, укреплять политическое доверие, содействовать практическому сотрудничеству между двумя странами, содействовать развитию вьетнамско-китайских отношений как на центральном, так и на местном уровнях, а также развивать их стабильно, здорово и устойчиво...
Источник
Комментарий (0)