Премьер-министр подчеркнул, что задача достижения не менее 8% роста в 2025 году «поставлена партией, согласована правительством, поддержана Национальной ассамблеей , одобрена народом и ожидается Отечеством, поэтому мы обсуждаем только действия, а не отступления».
Завершая правительственную конференцию с местными органами власти по выполнению заключений Центрального комитета, резолюций Национальной ассамблеи и постановлений правительства об экономическом росте утром 21 февраля, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что задача обеспечения роста не менее 8% в 2025 году «была поставлена партией, согласована правительством, поддержана Национальной ассамблеей, одобрена народом и ожидается Отечеством, поэтому мы обсуждаем только действия, а не отступления».
Готовность к росту не менее 8% в 2025 году
По данным Министерства планирования и инвестиций, исходя из реалий и требований развития, правительство заблаговременно предложило, а Центральный комитет партии и Национальная ассамблея опубликовали заключения и резолюции по корректировке целевого показателя роста на 2025 год до 8% или более в целях быстрого и устойчивого роста, обеспечения макроэкономической стабильности, основных балансов, контроля инфляции, улучшения жизни людей и защиты окружающей среды.
Правительство приняло Постановление № 01/NQ-CP и Постановление № 25/NQ-CP, в которых определены 12 ключевых целей для секторов на 2025 год. Они требуют от населенных пунктов прорывного роста от 8% и более, при этом двумя полюсами роста являются Ханой и Хошимин, а в населенных пунктах-лидерах необходимо добиться темпов роста выше среднего по стране.
В частности: Ханой достиг 8%, Хошимин достиг 10%, Бакзянг достиг 13,6%, Хайфон достиг 12,5%, Куангнинь достиг 12%, Бакнинь достиг 8%, Тханьхоа достиг 11%, Нгеан достиг 10,5%, Дананг достиг 10%, Донгнай достиг 10%, Биньзыонг достиг 10%, Бариа-Вунгтау достиг 10%.
Для эффективного выполнения вышеуказанных задач Министерство планирования и инвестиций считает необходимым сосредоточиться на административной реформе, оперативно урегулировать инвестиционные процедуры и устранить трудности и препятствия для бизнеса и проектов. Одновременно с этим необходимо искоренить предрассудки в отношении частных предприятий; постоянно сопровождать бизнес в устранении трудностей и препятствий, поддерживать бизнес во внедрении пилотных и специальных механизмов и политик, новых и прорывных нормативных актов, а также правил «зелёного коридора» для проектов в сфере высоких технологий.
В частности, необходимо продолжать рассматривать выделение государственных инвестиций как важнейшую политическую задачу всех уровней и секторов; эффективно использовать возможности, предоставляемые 17 подписанными соглашениями о свободной торговле; расширять и диверсифицировать экспортные рынки. Кроме того, необходимо создать все благоприятные условия для специалистов, особенно талантливых иностранных специалистов и вьетнамцев, проживающих за рубежом, для работы, развития науки и инноваций во Вьетнаме...
На конференции руководители министерств, отраслей и местных органов власти выразили свое четкое понимание, усилия и решимость эффективно реализовать Заключение № 123 Центрального Комитета, Постановление Национального Собрания и Постановление № 25/NQ-CP Правительства, обеспечив рост в соответствии с поставленными целями, способствуя доведению роста страны в 2025 году до 8% и более, создавая прочную основу для двузначного роста в период 2026–2030 годов.
Провинция Куангнинь стремится достичь темпа роста в 14%, что превышает правительственный целевой показатель в 12%. Город Хайфон обязуется стремиться к темпу роста в 12,5% и выше, а также выделить 11 000 миллиардов донгов на реализацию проекта железной дороги Лаокай-Хайфон. Руководство провинции Бакзянг заявило, что заранее установило целевой показатель роста в 14-15% в год, согласно заданному сценарию, что превышает правительственный целевой показатель в 13,6%.
Делегаты четко обозначили ключевые задачи и решения, прорывы, значительные воздействия и эффективность в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе; предложили механизмы и политику поддержки, а также устранили трудности, способствующие распределению государственного инвестиционного капитала и росту в секторах, областях и на местах.
Среди них необходимо продолжить устранение институциональных и административных препятствий; особенно полностью завершить реализацию накопившихся проектов для содействия развитию; оперативно утверждать масштабные, динамичные программы и проекты на местах; а также обеспечить стабильное энергоснабжение для развития.
После того, как центральные министерства и отрасли предложили решения и ответили на рекомендации местных органов власти по содействию росту по мере необходимости, премьер-министр Фам Минь Чинь завершил конференцию, повторив, что задача по достижению роста не менее 8% в 2025 году «была поставлена партией, одобрена правительством, поддержана Национальным собранием, одобрена народом и ожидается Отечеством, поэтому мы только обсуждаем и делаем, а не обсуждаем откат назад».
Премьер-министр приветствовал решимость, высокий боевой дух, усилия, готовность и активное выполнение задач министерств, отраслей и местных органов власти; поручил министерствам, отраслям и местным органам власти поставить перед своими подчиненными цели и задачи, чтобы вся страна могла выполнить поставленные задачи.
Премьер-министр подчеркнул, что 2025 год имеет особое значение в контексте трудностей, вызовов и возможностей, где преимущества переплетаются, но трудности и вызовы продолжают перевешивать возможности и преимущества. Поэтому требуется инновационное и прорывное мышление на всех уровнях, в секторах и на местах, решимость, значительные усилия, решительные действия, своевременная, гибкая и эффективная реализация, чёткое понимание ключевых моментов. В частности, необходима синхронная и эффективная координация между уровнями, секторами и на местах, совместные усилия бизнеса и населения.
Премьер-министр приветствовал усилия министерств и отраслей по анализу и оценке целевого показателя роста в 8% и более в 2025 году как вполне достижимой и способствующей созданию импульса, силы и нового духа для всей страны в период 2026–2030 годов.
В то же время, анализируя условия и возможности решимости и уверенности в достижении поставленных целей, Премьер-министр отметил, что, несмотря на многочисленные трудности и вызовы, после почти 40 лет обновления наша страна никогда не имела такой основы, такого потенциала, такого положения и международного авторитета, как сегодня.
В частности, с 2021 года по настоящее время, несмотря на то, что ситуация в мире быстро, сложно и непредсказуемо менялась, Вьетнам является развивающейся страной, экономика которой находится в процессе трансформации, является весьма открытой, скромной по масштабу, ограниченной по устойчивости и адаптивности, вынужденной противостоять пандемии COVID-19, стихийным бедствиям, штормам и наводнениям, особенно сильному шторму Яги. Экономика успешно восстановилась, что признано и высоко оценено народом, деловыми кругами и международным сообществом.
Премьер-министр отметил, что, несмотря на множество похвальных достижений, мы не должны быть небрежными, субъективными или «почивать на лаврах», а должны продолжать «смотреть далеко и широко, глубоко мыслить и делать большие дела», полные решимости содействовать быстрому и устойчивому национальному развитию для построения богатой, цивилизованной и процветающей страны со все более обеспеченными и счастливыми людьми.
Подчеркнув, что «ресурсы исходят от мышления, мотивация исходит от инноваций, сила исходит от людей», премьер-министр поручил развивать дух солидарности, несокрушимой воли, стойкости, преодоления себя, дух преодоления трудностей, интеллект, креативность, гостеприимство, любовь к миру; внедрять инновации, развивать экономическое мышление, инновационные способы мышления, способы действия и подходы для создания движущей силы социально-экономического развития.
Укажите цели для каждого уровня, каждой отрасли, каждой местности
Отметив извлеченные уроки, премьер-министр потребовал, чтобы в ближайшее время было необходимо содействовать быстрому и устойчивому экономическому росту в сочетании с сохранением макроэкономической стабильности, обеспечением социальной безопасности, прогресса, социальной справедливости и защиты окружающей среды.
Экономический рост должен основываться на науке и технологиях, инновациях, цифровой трансформации и высококачественных человеческих ресурсах, которые считаются важными движущими силами экономического роста.
В то же время, эффективно используя уникальные потенциалы, выдающиеся возможности и конкурентные преимущества, экономический рост должен быть направлен на зеленый, устойчивый и инклюзивный рост, приносящий пользу всем людям.
Премьер-министр потребовал внимательно следить за политикой и руководящими принципами партии, руководством и указаниями Центрального Комитета, Политбюро, Секретариата, ключевых лидеров, постановлениями Национального собрания, правительства и указаниями Премьер-министра по их конкретизации в планы и дорожные карты реализации для каждого уровня, сектора и местности; содействовать инициативности, позитивности и ответственности местных органов власти на всех уровнях, обеспечивая своевременное решение трудностей и проблем и наилучшее обслуживание населения и бизнеса.
Наряду с этим соответствующие стороны должны понимать ситуацию, совершенствовать свои аналитические и прогнозирующие способности; проявлять смелость, активность, гибкость и креативность в руководстве и управлении; выполнять работу сосредоточенно и по ключевым точкам, обеспечивая эффективность и содержание, избегая показной роскоши и формальности, не распыляя инвестиции; сосредотачиваться на динамичных областях и полюсах роста; развивать высокое чувство ответственности, не бояться думать, не бояться делать; повышать эффективность координации между уровнями, секторами и местностями.
В этом духе Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти в ближайшее время продолжить решительное, синхронное и эффективное выполнение Постановлений и Заключений Центрального Комитета, Политбюро, Национального Собрания и Правительства, стремясь к достижению темпов роста ВВП на уровне 8% и более к 2025 году.
В то же время, дальнейшее совершенствование институтов является «прорывом из прорывов» и повышение эффективности правоохранительной деятельности; обеспечение оптимизированного, эффективного и действенного аппарата; содействие административной реформе и цифровой трансформации; продолжение отдачи приоритета содействию росту, сосредоточение внимания на обновлении традиционных драйверов роста и продвижении новых драйверов роста.
В целях поддержания макроэкономической стабильности, контроля инфляции и обеспечения сбалансированности экономики премьер-министр отметил необходимость проведения проактивной, гибкой, оперативной и эффективной денежно-кредитной политики. Наряду с этим необходимо синхронно координировать её с разумной, целенаправленной и ключевой экспансионистской фискальной политикой; содействовать росту кредитования, уделяя особое внимание приоритетным направлениям и драйверам роста; а также использовать возможности государственного долга для мобилизации ресурсов на инвестиции в развитие.
Премьер-министр поручил обеспечить своевременную реализацию Указа о создании, управлении и использовании Фонда поддержки инвестиций; уделить особое внимание незамедлительному устранению узких мест на рынке недвижимости и корпоративных облигаций; оперативно модернизировать фондовый рынок в 2025 году. Наряду с этим, создан механизм эффективного использования косвенных инвестиционных потоков капитала и международных инвестиционных фондов; обеспечить достаточное количество электроэнергии и бензина в любых ситуациях; активно содействовать производственной и предпринимательской деятельности, а также крупным промышленным и коммерческим проектам в секторах экономики; содействовать проектам возобновляемой энергетики, атомной энергетики, морской ветроэнергетики; внести поправки и эффективно реализовать VIII Энергетический план...
Министерства, отрасли и местные органы власти должны содействовать освоению государственного инвестиционного капитала, стремясь к уровню освоения не менее 95% в 2025 году; дополнительно повышать эффективность деятельности 7 рабочих групп премьер-министра и 26 рабочих групп членов правительства, работающих с местными органами власти, а также специальных рабочих групп местных органов власти для оперативного выявления, решения и устранения трудностей и препятствий; обеспечивать социальную безопасность, прогресс и социальную справедливость; улучшать жизнь людей, «никого не оставляя позади», особенно путем строительства социального жилья, ликвидации временных и ветхих домов; поддержания яркой, зеленой, чистой и красивой окружающей среды.
В то же время необходимо усилить меры по предупреждению и контролю стихийных бедствий, а также меры реагирования на изменение климата, особенно на низовом уровне; продолжить поддерживать и укреплять национальную оборону и безопасность; поддерживать общественный порядок и безопасность; и далее содействовать предупреждению и контролю коррупции, негатива и расточительства; укреплять внешние связи и международную интеграцию; информацию и коммуникацию, уделяя особое внимание политической коммуникации, особенно макроинформации, тиражированию хороших моделей, передовой практики, типичных и передовых примеров, содействуя созданию общественного консенсуса при реализации поставленных целей и задач.
Премьер-министр Фам Минь Чинь поручил секретарям и председателям народных комитетов провинций и городов и далее укреплять дух солидарности, совместных усилий и консенсуса во всей политической системе, народе и деловых кругах; сосредоточиться на руководстве разработкой и строгой реализацией конкретных программ и планов действий по реализации решений и заключений Центрального Комитета, Политбюро, Национального собрания, Правительства и указаний Премьер-министра; регулярно и непосредственно проверять, направлять, оценивать ход реализации и решать возникающие вопросы. Отметить решимость достичь цели ликвидации временных и ветхих домов к 2025 году.
Поручив министерствам и отраслям координировать и решать рекомендации и предложения по содействию быстрому и устойчивому росту, премьер-министр подчеркнул, что задача эта очень тяжелая, но и очень почетная, имеющая решающее значение для развития страны в новый период.
Премьер-министр поручил министерствам, отраслям и местным органам власти приложить усилия для выполнения поставленных задач и решений, способствуя «созданию импульса» для вступления страны в новую эру — эру национального развития, процветания и богатства.
Источник
Комментарий (0)