Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Художник надеется внести максимальный вклад в помощь людям, пострадавшим от штормов и наводнений.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc19/09/2024


По словам г-жи Чан Ли Ли, исполняющей обязанности директора Департамента исполнительских искусств, 13 сентября партийный комитет Министерства культуры, спорта и туризма провел заседание и согласовал политику реализации художественных программ для сбора средств и поддержки людей в северных провинциях и городах, понесших большие потери из-за штормов и наводнений.

Nghệ sĩ mong muốn sẽ đóng góp được nhiều nhất cho đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lũ - Ảnh 1.

Вечером 18 сентября состоялась программа «Деревенские разговоры» вьетнамского театра Cheo.

Член Центрального Комитета партии, секретарь парткома, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг поручил Департаменту исполнительских искусств координировать и направлять 12 художественных подразделений министерства по разработке плана по организации 6 художественных программ.

Министр Нгуен Ван Хунг потребовал, чтобы художественные программы соответствовали реальной ситуации, демонстрировали этику нации, основанную на взаимной любви и солидарности, и призвали людей по всей стране объединиться для поддержки соотечественников и населенных пунктов, страдающих от серьезных последствий штормов и наводнений.

Часть денег от продажи билетов и пожертвований во время организации художественных программ будет направлена ​​в Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта для поддержки населенных пунктов и людей, пострадавших от штормов и наводнений, что требует финансовой прозрачности и публичности.

Исполняющий обязанности директора Чан Ли Ли сказал: «Следуя указаниям руководителей Министерства культуры, спорта и туризма, Департамент исполнительских искусств выпустил План внедрения и развернул его в 12 подразделениях исполнительских искусств. В то же время театры активно и оперативно реализовали его в соответствии с графиком».

Nghệ sĩ mong muốn sẽ đóng góp được nhiều nhất cho đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lũ - Ảnh 2.

Программа «Праздник середины осени без дистанции» Вьетнамского драматического театра

Соответственно, 15 сентября состоялись спектакли Театров. 15 и 16 сентября Вьетнамский театр кукол представит программу «Детская луна»; Молодежный театр представит спектакль «Вечеринка в полнолуние» 16 и 17 сентября; Вьетнамский национальный симфонический оркестр исполнит концерт «Лало Стравинский» 17 сентября; 17 сентября народный артист Сюань Бак и народный артист Ту Лонг представили программу «Праздник середины осени без дистанции» Вьетнамского драматического театра; 18 сентября вьетнамский театр Cheo представляет программу «Деревенские признания»...

По словам г-жи Чан Ли Ли, также запланированы некоторые программы, такие как: Вьетнамский театр современного искусства, который выступит с музыкальным вечером «Ханой - Годы» 20 сентября, а также Вьетнамский оперный театр, Вьетнамский театр музыки и танца, Вьетнамская федерация цирка... с программами, которые появятся в ближайшее время.

Nghệ sĩ mong muốn sẽ đóng góp được nhiều nhất cho đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lũ - Ảnh 3.

17 сентября народный артист Сюань Бак и народный артист Ту Лонг представили программу «Праздник середины осени без дистанции» Вьетнамского драматического театра.

Г-жа Тран Ли Ли также сказала, что художественная программа по сбору средств и поддержке пострадавших от наводнения театров при Министерстве была высоко оценена общественным мнением, поддержана средствами массовой информации и прессой и широко освещалась в газетах. В ближайшее время программа продолжит свою реализацию и будет включать множество значимых мероприятий. Мы надеемся, что театры и артисты продолжат посвящать себя обществу и нашему народу, делиться ими и вносить свой вклад в него посредством своего труда и профессии, как того требует министр Нгуен Ван Хунг.

«Деньги, собранные от продажи билетов и призывов к поддержке в рамках программ, являются публичными и прозрачными, а часть из них направляется в Фонд помощи пострадавшим от наводнения Вьетнамского фронта Отечества», — подтвердила г-жа Чан Ли Ли.

Nghệ sĩ mong muốn sẽ đóng góp được nhiều nhất cho đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lũ - Ảnh 4.

Рабочая сцена

На встрече представители театров выразили свою поддержку и единодушие в отношении политики Министерства культуры, спорта и туризма по организации художественных программ для сбора средств и поддержки людей в северных провинциях и городах, понесших большие потери из-за штормов и наводнений. Все артисты и актеры Министерства не получают никакого вознаграждения, надеясь принести наибольшую пользу народу. Тем более, что многие зрители также знали о программе и пришли поддержать театры.

Народный артист Сюань Бак поделился надеждой, что, помимо выступлений на программах, артисты будут сопровождать людей в районах, пострадавших от недавних штормов и наводнений, оказывая духовную и материальную поддержку, чтобы помочь людям скорее преодолеть этот трудный период.



Источник: https://toquoc.vn/nghe-si-mong-muon-se-dong-gop-duoc-nhieu-nhat-cho-dong-bao-bi-anh-huong-boi-bao-lu-2024091911291188.htm

Комментарий (0)

Simple Empty
No data

Та же тема

Та же категория

Небо и земля в гармонии, счастливые горы и реки
Фейерверки заполнили небо в честь 50-летия национального воссоединения
50 лет национального воссоединения: клетчатый шарф — бессмертный символ южных народов
В тот момент, когда взлетели вертолетные эскадрильи

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт