Джульетта (настоящее имя Дием Куинь) родилась в 2000 году в Ханое и написала свою первую песню в 14 лет. В 15 лет она уехала из Ханоя в США, чтобы изучать графический дизайн в Саваннском колледже искусств и дизайна. Во время учебы она усердно сочиняла музыку и выступала на небольших площадках в Нью-Йорке. В настоящее время Джульетта — независимая артистка, владеющая стриминговым сервисом Spotify с более чем 30 000 ежемесячных слушателей.
16 августа молодая артистка выпустит свой новый альбом Perfect Lover и объявит о смене сценического имени с Джульетты на Джульетту Бай Найт.

— Откуда вы обычно черпаете вдохновение для своих песен?
Я люблю читать и часто черпаю вдохновение из известных литературных произведений, живописи и собственного опыта для создания своих работ.
Когда я прочитал роман Ф. Скотта Фицджеральда « Великий Гэтсби» , в котором говорится о разочаровании в американской мечте, отраженном в современной культуре знакомств — «слишком быстро, слишком много и бессмысленно», — я написал песню «Американский ребенок ».
Для своей последней работы, "Perfect Lover ", я черпала вдохновение из образа распутных молодых людей, а также частично из образа Дейзи Бьюкенен в " Великом Гэтсби ". На протяжении всей истории этот персонаж идеализируется как "идеальный любовник", но в действительности она очень равнодушна. При написании этой песни я взяла на себя роль стороннего наблюдателя, наблюдающего за этими неверными мужчинами. Цель песни — создать драматичный и величественный образ, чтобы слушатели на цифровых платформах чувствовали себя так, будто слушают музыку в театре.

— Почему вы сменили сценический псевдоним с Джульетты на Джульетту ночью?
Раньше я использовала сценический псевдоним Джульетта – очень распространенное имя, из-за чего друзьям и новым поклонникам было сложно найти меня на Spotify/Apple Music. Поэтому я сменила его на Джульетта Бай Найт.
Но есть две основные причины для смены моего сценического имени. Во-первых, в детстве отец часто покупал мне диски с записью «Париж ночью», поэтому это имя мне очень понравилось. Во-вторых, я артистка, но при этом и обычная девушка; днем я работаю, чтобы зарабатывать деньги, а ночью превращаюсь в «айдола» на сцене. Поэтому днем я — Дием Куинь, а ночью буду использовать сценическое имя Джульетта Бэй Найт.
— В чём сходства и различия между человеком, который днём является Дием Куинь, и человеком, который ночью является Джульеттой?
Дием Куинь предпочитает носить на работу свободные рубашки, мешковатые брюки и кроссовки для комфорта. Она интроверт, говорит тихо и просто слушает все, что ей говорят, потому что она — сотрудница (смеется).
Джульетта Бай Найт любит носить короткие юбки и высокие каблуки, может танцевать часами, не уставая, обожает выступать с комедийными номерами и энергично двигать бедрами перед публикой, обладает яркой манерой поведения и очень общительна.
Когда Джульетта Бай Найт выходит на сцену, она контролирует всё. От технических аспектов и звука до группы… всё должно ей подчиняться.
Когда у Дием Куинь появляется свободное время, она шьёт и чинит одежду для Джульетты Найт, чтобы та носила её по вечерам. Джульетта Найт перекладывает увиденное Дием Куинь в музыку.
— Каково это — иметь две разные личности в одном теле?
Смысл моей жизни — музыка , а не просто ежедневная работа ради заработка. Поэтому я по-настоящему счастлив жить двумя жизнями в одном дне.
Однако иногда я очень устаю, когда у меня мало времени на отдых, потому что работаю с понедельника по пятницу, записываю музыку в субботу, фотографирую в воскресенье, редактирую фото и видео по вечерам, сочиняю музыку, пишу рекламные тексты... Любой независимый артист, который не может зарабатывать на жизнь музыкой, поймет это.
— Как вьетнамец, живущий в США, какой процент вашей музыки отражает вьетнамскую культурную самобытность?
Я часто пишу музыку о западной культуре, и иногда я пишу о западной культуре с точки зрения иностранца.
Как автор песен и креативный директор музыкальных видеоклипов, я уделяю особое внимание демонстрации параллелей и различий между вьетнамской и американской культурами.
В сингле «Any Other Way» представлена одновременно знакомая и странная сцена: девушка устанавливает киоск с вьетнамской едой на станции нью-йоркского метро, используя пластиковые стулья и алюминиевые подносы. Это метафора, помогающая слушателям понять чувство отчуждения, которое испытывают многие вьетнамцы, живущие за границей, стремящиеся интегрироваться в американское общество, но всегда ищущие то, что можно найти только на родине.
Я считаю, что вьетнамским музыкантам не обязательно включать национальную культуру в свою музыку. То же самое относится и к вьетнамскому художественному сообществу за рубежом. Мы должны разнообразить свою деятельность, постоянно внедрять инновации и черпать вдохновение из вьетнамской культуры и личной жизни, но не должны полагаться на неё как на костыль, чрезмерно зависеть от неё и терять творческий потенциал.

— Что вы думаете о том, как американцы воспринимают вьетнамских инди-исполнителей?
Я дружу и восхищаюсь многими вьетнамскими артистами, такими как Ву Тхань Ван, VSTRA, Нги, Тао, Транг... Они очень креативны. Американцы обычно предпочитают европейскую и американскую культуру, но были случаи, когда я "заставлял" своих друзей слушать Тлиня, Ву Тхань Вана, Обито... и никто никогда не жаловался.
Языковой барьер часто заставляет аудиторию в Европе и Америке (особенно в англоязычных странах) с опаской относиться к произведениям других культур. В будущем я надеюсь на сотрудничество с некоторыми вьетнамскими художниками для создания работ на английском языке или в сочетании вьетнамского и английского языков, чтобы охватить более разнообразную аудиторию.
— На ваш взгляд, какими качествами должны обладать вьетнамские художники, чтобы добиться международного признания?
Для развития музыкальной карьеры артистам необходима поддержка со стороны индустрии. Вьетнамские артисты, стремящиеся выйти на мировой уровень, должны иметь маркетинговую стратегию, ориентированную на правильную аудиторию и масштаб.
Американские звукозаписывающие компании и менеджерские фирмы часто отдают приоритет артистам, пишущим музыку на английском языке. Вьетнамские артисты, желающие петь на вьетнамском языке для международной аудитории, например, звезды K-pop, не могут полагаться исключительно на первоначальную поддержку иностранных компаний.
Музыкальный клип "Perfect Lover":

Источник: https://vietnamnet.vn/nghe-si-indie-juliet-by-night-sang-tac-ca-khuc-ve-dan-ong-lang-nhang-2310562.html







