На встрече, посвященной выражению благодарности солдатам Дьенбьена , молодым волонтерам и работникам передовой, которые принимали непосредственное участие в кампании Дьенбьенфу, Ле Нгуен Май Фыонг (ученик 12-го класса средней школы для одаренных детей Ламшон) поделился очень эмоциональными вещами, представляя молодое поколение провинции Тханьхоа и выступая перед почти 900 делегатами.
Май Фыонг рассказала, что с самого детства родители рассказывали ей о победе при Дьенбьенфу в стихах, и она до сих пор помнит их:
Папа рассказывает историю Дьенбьена
Наша армия победила
Западников захватили живыми.
Мы решаем каждую группу
Генерал Де Кастри сдается
Все форпосты были сравнены с землей.
Флаг решимости и победы
Полет на крыше туннеля
День 7 мая
Исторический летний день.
Взрослея, благодаря урокам и книгам, песням и документальным фильмам, рассказам бабушки и дедушки, Май Фыонг всё больше понимала, что победа при Дьенбьенфу — это «золотая история» нации. Это была победа патриотизма, дела национального освобождения и духа решимости бороться и побеждать, мужественно преодолевая все трудности и испытания, выпавшие на долю вьетнамского народа.
«Прошло 70 лет, но дух Дьенбьенфу всё ещё жив, вечно существуя в горах и реках, героически отзываясь в умах вьетнамцев сегодня. Возможность присутствовать на этой программе, чтобы встретиться и отдать дань уважения „живым свидетелям“ победы при Дьенбьенфу, для меня — это поистине священный и гордый опыт», — сказала Май Фыонг.
Вспоминая историю господина Чинь Динь Бама из Йендиня, который извинился перед предками, разобрал алтарь, чтобы достроить колесо, увеличив грузоподъёмность тачки со 100 до 280 кг; и о вкладе провинции Тханьхоа, когда почти 179 тысяч человек по всей провинции были мобилизованы для участия в боевых действиях на передовой, обеспечив 27 миллионов рабочих дней, 11 000 велосипедов, 1126 лодок... транспортными средствами для кампании. Кроме того, провинция предоставила более 4300 тонн риса, что составило 30% от общего объёма риса, использованного для кампании, и предметов первой необходимости, составивших 40% от общего объёма продовольствия, использованного в ходе кампании.
Приведя вышеприведенные аргументы, Май Фыонг подтвердила, что Тхань Хоа мобилизовала все людские и материальные ресурсы, высыпая корзины за корзинами, чтобы снабжать линию фронта до последнего зернышка риса.
«Когда я слышу хвалебные слова, которые дядя Хо сказал моей родине, я испытываю огромную гордость, потому что теперь, где бы ни распространялся вьетнамский язык, там будет распространяться и язык Дьенбьенфу, где бы ни распространялся язык Дьенбьенфу, народ Тханьхоа также получит часть этой чести», - сказала Май Фыонг.
Следуя по стопам предыдущих поколений, Май Фыонг обещает стремиться к самосовершенствованию и жить полной самоотверженности жизнью, достойной жертв и великого вклада героев и мучеников, павших за независимость страны. Кроме того, она продолжит традиции своей героической родины Тханьхоа.
Ха Мин Ань (проживающий в городе Самшон провинции Тханьхоа) сказал: Возможность присутствовать на встрече, отдать дань уважения и послушать истории солдат Дьенбьена прошлого наполнила его эмоциями и гордостью.
«Как молодой член партии, я всегда уважаю и сохраняю исторические ценности, особенно такие международные кампании, как победа при Дьенбьенфу. Сегодняшняя встреча действительно важна, потому что, возможно, через 5 или 10 лет вас, стариков – солдат Дьенбьена прошлого, уже не будет. Поэтому сегодня я постарался собрать как можно больше живых материалов из ваших историй. Это поможет мне получить более разнообразные источники знаний, чтобы впоследствии пересказать их и воспитать следующие поколения», – сказал Минь Ань.
Источник
Комментарий (0)