Искусство украшения церемониальных столбов у народа Кор, знание пошива и ношения традиционной вьетнамской одежды ао дай из Хюэ, фестиваль лодочных гонок в деревне Тьеу Май и ремесло изготовления благовоний в Тайнине признаны национальным нематериальным культурным наследием.
![]() |
| Признание статуса национального нематериального культурного наследия заложит основу для того, чтобы местные органы власти могли подготовить досье для представления в ЮНЕСКО с целью включения в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. |
Искусство украшения церемониального столба народа Кор.
12 августа Департамент культуры, спорта и туризма провинции Куангнгай объявил, что министр культуры, спорта и туризма подписал постановление о признании искусства украшения церемониального столба народа Кор (район Тра Бонг, провинция Куангнгай) национальным нематериальным культурным наследием.
Искусство украшения церемониального столба этнической группы Кор ( Куанг Нгай ) существовало и развивалось на протяжении тысячелетий в связи с фестивалем поедания буйволов, передаваясь из поколения в поколение, отражая культурную самобытность и неся на себе отличительный знак этнической общины Кор.
У народа Кор обычно есть три типа церемониальных столбов, каждый из которых соответствует определённому культурному и социальному обряду. Однако самый высокий — это столб, устанавливаемый в день праздника урожая (примерно 10-15 метров в высоту).
![]() |
| Ритуалы во время фестиваля этнической группы Кор вокруг церемониального столба. (Фото: Хоанг Там/Газета «Культура») |
Ствол церемониального столба украшен узорами двух цветов, черного и красного, символизирующих небо и землю. На столбе также висят гу (деревянные фигурки, расписанные или вырезанные с изображениями или мотивами, представляющими духовные верования народа кор) и подносы для подношений.
Эти изделия можно считать выдающимися произведениями народной скульптуры и живописи. Наряду с набором Гу, церемониальный столб также украшен деревянными фигурками зимородков. Зимородок также установлен на вершине столба. Это изображение птицы, которая всегда ловит насекомых, кузнечиков и сверчков, чтобы защитить рисовые растения. Народ Кор считает зимородка небесной птицей, посланной богами, чтобы помочь им. Поэтому народ Кор никогда не охотится на зимородков и не ест их.
Каждый раз, когда народ Кор устанавливает церемониальный столб, они совершают ритуал, включающий в себя очень священные обряды. Столб служит духовным мостом, соединяющим народ Кор с божествами. На разных этапах, например, при сборке столба или развешивании музыкальных инструментов Гу, произносятся различные молитвы. Ритуал установки церемониального столба уникален для народа Кор. Это культурное наследие, которое почитается с 2015 года.
Знание основ портняжного дела и правил ношения платья ао дай в стиле Хюэ.
По словам доктора Фан Тхань Хая, директора Департамента культуры и спорта провинции Тхуа Тхиен Хюэ, Министерство культуры, спорта и туризма официально признало «Знания о шитье и ношении традиционного китайского платья Ао Дай» национальным нематериальным культурным наследием.
Г-н Фан Тхань Хай заявил, что это результат реализации проекта «Хюэ — столица вьетнамского ао дай», целью которого является сохранение и популяризация ценности пошива и техники ношения ао дай в Хюэ, а также создание основы для эффективного продвижения и почитания ао дай из Хюэ, стимулирования экономического и туристического развития, утверждения ао дай из Хюэ в международном сообществе и развития бренда Хюэ — столицы ао дай.
![]() |
| Мастера и портные скрупулезно следят за каждым этапом процесса, от раскроя и пошива до подшивки и изготовления пуговиц, превращая ао дай в произведение искусства, воплощающее культурные ценности Хюэ. (Источник: People of Hanoi) |
Ао дай в стиле Хюэ прошел долгий путь формирования и развития, полный взлетов и падений. От старого ао дай северных регионов, разделенного посередине на две части без пуговиц, до ао дай южных регионов, где части разделены на юбки.
Традиционное вьетнамское платье ао дай из Хюэ зародилось в душе и эстетическом вкусе жителей Хюэ, неся в себе неповторимое очарование южного региона Вьетнама. Возможно, именно поэтому женщины Хюэ всегда считали ао дай повседневной одеждой, а не только для праздников, фестивалей или особых событий, и в зависимости от своего экономического положения у каждой женщины есть несколько платьев ао дай.
Традиционное вьетнамское платье ао дай в стиле Хюэ искусно и изысканно вышито и сшито талантливыми руками жителей Хюэ. Уже давно оно стало уникальным и незаменимым культурным и духовным сувениром для каждого, кто посещает Хюэ.
В рамках фестивалей в Хюэ обязательно стоит упомянуть Фестиваль Ао Дай – одну из официальных программ, глубоко укоренившуюся в культуре Хюэ и вносящую свой вклад в богатство и разнообразие фестивальной программы. На Фестивале Ао Дай посетители могут полюбоваться коллекциями Ао Дай от известных дизайнеров. Там Ао Дай, традиционная одежда женщин Хюэ и вьетнамских женщин в целом, преображается талантливыми руками художников в коллекции, варьирующиеся от классических до современных стилей, с использованием самых разнообразных материалов.
По словам г-на Фан Тхань Хая, традиционное вьетнамское платье ао дай из Хюэ стало уникальным туристическим продуктом. Тщательно сшитые и вышитые умелыми руками мастеров Хюэ, эти платья ао дай оставили неизгладимое положительное впечатление как на местных, так и на иностранных туристов, способствуя сохранению и популяризации самобытного и ценного культурного аспекта страны.
Это признание является важным условием и основанием для того, чтобы Департамент культуры и спорта провинции Тхуа Тхиен Хюэ продолжил работу над досье по теме «Знания о шитье и ношении платья Хюэ Ао Дай», с целью предложить Министерству культуры, спорта и туризма и Национальному совету по культурному наследию рассмотреть вопрос о его представлении премьер-министру для получения разрешения на создание досье по теме «Знания о шитье и ношении платья Хюэ Ао Дай», которое будет представлено в ЮНЕСКО для включения в Список репрезентативного нематериального культурного наследия человечества.
Фестиваль лодочных гонок в деревне Тьеу Май
Древняя деревня Тьеу Май, ныне известная как деревня Май, насчитывает 1500 лет и была древней вьетнамской деревней, расположенной на северном берегу реки Кау (Нху Нгует). Сегодня деревня Тьеу Май состоит из трех поселений: Май Тхыонг, Май Чунг и Тханг Лой. По словам старейшин, когда захватчики династии Сон напали на Вьетнам, Ли Тхыонг Кьет создал оборонительную линию вдоль реки Нху Нгует, чтобы остановить врага.
В те дни жители деревни Тьеу Май часто использовали лодки для перевозки припасов и оказания помощи армии Ли Тхуонг Киета в переправе через реку, что позволило им совершить внезапное нападение на врага и способствовало славной победе 17 февраля 1077 года. Армия Сун потерпела тяжелое поражение, что повергло ее в ужас, и она была вынуждена отступить обратно в свою страну.
Названия, такие как место слияния рек Кса, холм Ксак и храм Нгу Гиап, стали историческими достопримечательностями. В месте слияния рек Кау и Ка Ло Ли Тхыонг Кьет прочитал свое знаменитое стихотворение «Нам Куок Сон Ха» (« Горы и реки Южной страны») — декларацию, подтверждающую суверенитет вьетнамской нации.
![]() |
| На фестивале лодочных гонок в деревне Тьеу Май соревнуются команды по плаванию. (Источник: Бакзянг) |
Фестиваль лодочных гонок возник на основе реконструкции победы Ли Тхуонг Киета при Нху Нгуете над вторгшейся армией династии Сун. С тех пор каждые пять лет, в 10-й день 3-го лунного месяца, жители деревни Май с радостью проводят фестиваль в память о славной победе талантливого генерала Ли Тхуонг Киета.
Как правило, фестиваль лодочных гонок длится три дня и включает в себя множество религиозных мероприятий и увлекательных народных игр, становясь традиционным праздником для всего сообщества, проживающего вдоль берегов реки Кау. Присутствуя на фестивале, зрители чувствуют себя так, словно становятся свидетелями волнующих и героических отголосков своих предков, живших тысячелетия назад. Прошлое и настоящее словно сливаются воедино, еще больше усиливая патриотические традиции и воинственный дух людей по обе стороны реки Нху Нгует.
Фестиваль лодочных гонок и по сей день сохраняет множество отличительных черт, отдающих дань уважения предкам посредством торжественных ритуалов, демонстрирующих воинственный дух народа региона Киньбак.
Благодаря своему огромному культурному, историческому и традиционному значению, а также сильному влиянию, фестиваль лодочных гонок в деревне Тьеу Май недавно был включен Министерством культуры, спорта и туризма в список национального нематериального культурного наследия.
Это важная основа для дальнейшего сохранения и расширения масштабов фестиваля, что позволит еще больше повысить его значимость в общественной жизни и внести вклад в воспитание воинственного духа и патриотических традиций в будущих поколениях.
Изготовление благовоний в Тайнине
Недавно министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг подписал постановление о включении традиционного ремесла изготовления благовоний в провинции Тайнинь в список национального нематериального культурного наследия.
Изготовление благовоний в Тайнине — одно из традиционных ремесел, существующих с древних времен до наших дней и отражающих самобытные культурные и духовные особенности местного населения.
Согласно данным из архивов объектов культурного наследия, традиционные ремесла в Тайнине сосредоточены в городе Хоа Тхань, районе Дуонг Минь Чау, городе Транг Банг, районе Го Дау, городе Тайнин и районе Тан Бьен.
![]() |
| Готовые благовонные палочки имеют не обычный ярко-желтый цвет, а желто-коричневый оттенок, обусловленный использованием сухих листьев и цветов. (Источник: ZNews) |
В Тайнине благовонные палочки имеют только два характерных цвета: желтый и коричневый. Для их изготовления люди собирают листья хлопка, сушат их, а затем измельчают в порошок. Этот порошок затем смешивают с водой и добавляют порошок корицы или агарового дерева для создания аромата.
Поэтому аромат благовоний не сильный, а чрезвычайно легкий и приятный. Помимо упомянутых технических аспектов, производители благовоний в Тайнине также придерживаются уникальных культурных верований и символического значения, связанного с размером благовонных палочек, выражая таким образом свое пожелание мирной и благополучной жизни.
В вьетнамской культуре благовония являются символом святости и благоговения, мостом между реальным миром и мистической сферой.
В частности, Тайнинь известен как «Священная земля» религии Као Дай — родина наибольшего числа последователей в стране. Поэтому на протяжении более ста лет традиционное ремесло изготовления благовоний в деревнях Тайниня продолжает существовать и выполнять свою священную миссию.
Традиционное ремесло изготовления благовоний в Тайнине явно отражает его сельскохозяйственные корни, что проявляется в используемых инструментах, сырье и практическом применении. Продукция этого традиционного ремесла играет важную роль в экономической, культурной и социальной жизни не только жителей Тайниня, но и всего местного сообщества.
На протяжении своей долгой истории становления и развития, независимо от социально-экономических условий или методов производства, производство благовоний в Тайнине оставалось устойчивым и превратилось в одну из самых известных деревень по изготовлению благовоний в Южном Вьетнаме.
Таким образом, наряду с южной народной музыкой и певческим искусством провинции Тайнинь, фестиваль Ки Йен в общинном доме Гиа Лок, танец с барабанами Чхай-дам, ремесло изготовления рисовой бумаги, высушенной на солнце, в Транг Банге, фестиваль Линь Сон Тхань Мау (гора Ба Ден), фестиваль Куан Лон Тра Вонг (Тан Бьен), искусство приготовления вегетарианских блюд и традиционные ремесла изготовления соли с перцем чили и благовоний, они стали девятым культурным наследием провинции Тайнинь, признанным национальным нематериальным культурным наследием.
Источник: https://baoquocte.vn/bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-cong-nhan-them-4-di-san-van-hoa-phi-vat-the-quoc-gia-282381.html












