В последние дни общественное мнение снова стало предметом дискуссий по поводу стихотворения «Издевательства» автора Нгуен Тхе Хоанг Линь, опубликованного в учебнике по литературе для 6-го класса, том 1, «Связь знаний с жизнью» (Вьетнамское образовательное издательство).
Стихотворение состоит из 8 строф, в которых говорится о плохих сторонах издевательств над другими и дается совет ученикам не издеваться над более слабыми друзьями.
Многие считают, что стихотворение написано простым для понимания языком и критикует насилие в школах, однако некоторые также считают, что художественная ценность стихотворения невысока, его образовательная ценность неясна, и оно не подходит для включения в учебники для школьников.
В беседе с корреспондентом Dan Tri поэт Ле Тхиеу Ньон, член Поэтического совета Ассоциации писателей Вьетнама, сказал, что в зависимости от уровня образования произведения, включенные в учебники, имеют разную эстетическую ценность. Для начальной школы стихотворение не обязательно должно быть слишком превосходным, но все же должно соответствовать таким критериям, как элегантность и образовательная ценность.
«Стихи, включенные в учебники для учеников начальной школы, помогают формировать их личности. Если мы будем включать любое стихотворение наугад, это будет очень опасно. Раньше у нас было много стихотворений таких авторов, как Фам Хо, Динь Хай, Нгуен Нгок Ки..., которые воспитывали душу и помогали детям вырасти порядочными людьми. Мы не можем сказать, что из-за инноваций в учебниках мы включаем стихотворения, основанные на наших чувствах», — поделился г-н Нхон.
Говоря о стихотворении Нгуена Тхе Хоанг Линя «Издевательства », поэт Ле Тхиеу Ньон заметил, что это произведение «притворяется глупым», язык в стихотворении не является языком детей.
«Читая стихотворение, я нахожу его очень натянутым, есть большая разница между невинностью и фальшивой наивностью. Стихотворение говорит от имени «детей», но не для детей. Я понимаю, что стихотворение подверглось критике в 2021 году, но его все равно перепечатывали в последующие учебные годы, так что, возможно, это точка зрения редакционной коллегии.
Они придерживаются своего мнения, не основывая его на поэтическом искусстве. «Редакционная группа не прислушалась к общественному мнению, но все равно использовала это стихотворение в учебнике, поскольку была слишком самоуверенна, поэтому получила еще одну негативную реакцию», — прокомментировал г-н Нхон.
Магистр литературной критики Динь Ми Ха сказала, что поколения 7x и 8x запоминали много стихотворений из учебников, потому что это были хорошие стихотворения, в них была рифма, они были эстетически приятными и воспитывали хороший характер, но стихотворению «Издевательства» она нашла очень недостающим очарования и артистизма.
«Стихотворение, написанное ради развлечения или прочитанное ради развлечения, — это нормально, но если его выбирают для включения в учебник, оно должно соответствовать высоким стандартам и иметь художественную ценность. Я нашел стихотворение « Издевательства » очень обычным. Я не понимаю, что в нем такого «искрометного», что его следует включить в учебник. Как оно прошло проверку содержания?
Последний абзац сбивает с толку и не имеет никакой связи с остальной частью статьи, особенно предложение: «Потому что травля отвратительна». «Недаром поэма вызвала такую постоянную негативную реакцию», — откровенно заявила г-жа Ха.
Поэт Нгуен Фонг Вьет высказал мнение, что включение в поэзию и литературу таких тем, как насилие в школе, издевательства и т. д., следует поддерживать, однако в отношении стихотворения «Издевательства » он считает, что следует включить лишь несколько подходящих отрывков, иллюстрирующих тему, а не включать в него все стихотворение.
«С точки зрения читателя, некоторые отрывки я нахожу интересными и милыми, а некоторые немного натянутыми, неуклюжими и нелогичными... Однако поэзия во многом зависит от личного опыта и эмоций читателя, поэтому не существует формулы, позволяющей обобщить, что это хорошо, а что плохо», — сказал поэт Нгуен Фонг Вьет.
Говоря о современном рынке детской поэзии, г-н Фонг Вьет сказал, что вьетнамцы пишут много стихов, публикуют их, но редко продают.
«Количество поэтов, которые печатают и продают свои стихи, очень скромное. Особенно в детской сфере, очень немногие готовы писать: во-первых, это непростая тема для поэтов. Во-вторых, детскую поэзию нелегко продать по сравнению с рассказами и комиксами на ту же тему, поэтому мы редко видим детскую поэзию», — сказал поэт Нгуен Фонг Вьет.
Ссылка на источник
Комментарий (0)