Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamesisk språkutfordring: 'Vãn cảnh' eller 'vãng cảnh'?

Mange lurer på hva som er riktig stavemåte: "Vãn cảnh" eller "vãng cảnh"?

VTC NewsVTC News20/03/2025

Selv om det er et ganske vanlig ord, mye brukt i dagliglivet, er mange usikre på om «vãn cảnh» eller «vãng cảnh» er riktig stavemåte når de blir spurt om det.

Vietnamesisk språkutfordring: 'Vãn cảnh' eller 'vãng cảnh'? - 1

Dette er et verb som beskriver handlingen med å besøke eller se seg rundt på et bestemt sted.

Så, hvilket ord tror du er riktig? Vennligst legg igjen svaret ditt i kommentarfeltet nedenfor.

Svar på forrige spørsmål: «Konsultasjon» eller «råd»?

«Hội chuẩn» er et meningsløst ord på vietnamesisk. Det brukes imidlertid ofte fordi det høres mer naturlig ut. Likevel er «hội chẩn» det riktige uttrykket.

Dette begrepet refererer til en form for diskusjon mellom leger om en pasients tilstand for å stille en diagnose og gi passende og rettidig behandling.

Kim Nhung

Arv

Del

Bedrift

Nyheter

Politiske aktiviteter

Reisemål

Happy Vietnam
En soldats skjønnhet

En soldats skjønnhet

Test

Test

Testbildesett

Testbildesett