"Niet verrassend"
Dit is de verklaring van mevrouw Duong Thanh Thuy, hoofd van de afdeling Literatuur aan de M.V. Lomonosov middelbare school in Hanoi .
"Deze regeling sluit aan bij de richting van het algemene onderwijsprogramma van 2018."
Het programma werd in feite zes jaar geleden uitgebracht en bevatte zeer duidelijke richtlijnen over de kenmerken van het onderwerp, de doelstellingen, de vereisten en de educatieve inhoud, evenals specifieke uitleg en instructies voor de uitvoering ervan.
Bovendien wordt het gebruik van materiaal buiten de leerboeken al zo'n tien jaar gedeeltelijk toegepast bij toelatingsexamens voor het tiende leerjaar en eindexamens van de middelbare school. Daarom is dit geen verrassende informatie en ook niet moeilijk te implementeren," aldus mevrouw Thuy.
Mevrouw MLA, docent literatuur aan een middelbare school in Hanoi, verklaarde verder: "De afgelopen drie jaar zijn veel scholen gestopt met het gebruik van lesmateriaal uit de leerboeken voor hun periodieke toetsen. Scholen die de Connecting-leerboeken gebruiken, zullen in plaats daarvan lesmateriaal uit de Wings of the Wind-leerboeken gebruiken, en omgekeerd, met als doel leerlingen vertrouwd te maken met de nieuwe toets- en beoordelingsmethoden."

Leerlingen die in 2024 het eindexamen van de middelbare school afleggen (Foto: Manh Quan).
Waarnemingen op veel openbare middelbare scholen in Hanoi, zoals de Yen Hoa-middelbare school, de Nguyen Thi Minh Khai-middelbare school en de Xuan Phuong-middelbare school, tonen aan dat er de afgelopen drie jaar bij de semesterexamens literatuur geen lesmateriaal meer uit het leerboek is gebruikt.
Hetzelfde gebeurt ook op privéscholen.
Mevrouw Duong Thanh Thuy deelde mee dat de MVLomonosov middelbare school, vanaf de invoering van het algemene onderwijsprogramma van 2018, geen van de drie huidige leerboeken heeft gebruikt voor het opstellen van periodieke toetsen voor het vak literatuur.
"Om dit te bereiken, lieten we leerlingen direct na het leren van elk genre hun leesvaardigheid oefenen en toepassen op teksten buiten de leerboeken."
Daarnaast richt de afdeling zich ook op de inhoud van buitenschoolse programma's en clubs om leerlingen aan te moedigen een gewoonte van veel lezen te ontwikkelen en een leescultuur binnen de school te creëren.
Leraren krijgen training om de vereisten en geschikte lesmethoden te begrijpen, de leerdoelen voor het vak Vietnamees duidelijk te definiëren en ervoor te zorgen dat leerlingen lees-, schrijf-, spreek- en luistervaardigheden verwerven.
"Met name bij het leesonderwijs leggen we de nadruk op de noodzaak om leesvaardigheid aan te leren op basis van genrekenmerken," aldus mevrouw Thuy.
Maak een einde aan stampwerk en geef het goede voorbeeld.
De geraadpleegde docenten benadrukten het belang van het beëindigen van stampwerk en memoriseren door een einde te maken aan de praktijk waarbij leerlingen zich, zoals decennialang het geval was, alleen maar verdiepen in de stof waarover ze worden getoetst.
Volgens mevrouw Duong Thanh Thuy zal deze regelgeving een grondige oplossing bieden voor het aloude probleem van stampwerk in het onderwijs, dat zowel leerlingen als docenten ervan weerhoudt proactief en creatief te zijn.
Door de invoering van deze nieuwe regelgeving zullen docenten en leerlingen zelfstandiger leren en lezen, waardoor ze hun vaardigheden beter kunnen ontwikkelen.
Bovendien zijn de opstellers van de examenvragen tijdens het afleggen van het examen niet langer gebonden aan de beschikbare materialen, waardoor de inhoud van de vragen gevarieerder kan zijn.
Examinatoren zullen objectiever zijn wanneer ze niet beïnvloed worden door vooropgezette conclusies over werken die in leerboeken voorkomen.

Leerlingen die het toelatingsexamen voor de tiende klas afleggen in Hanoi (Foto: Thanh Dong).
Mevrouw NTH, docent literatuur in Quang Ninh , voegde hieraan toe: "Deze regelgeving heeft niet alleen gevolgen voor het leerproces van studenten, maar vooral voor de lesmethoden van docenten. Het stampwerk zal niet langer bestaan, evenmin als het lesgeven door middel van een goed voorbeeld. Docenten moeten ook hun professionele vaardigheden verbeteren om studenten te begeleiden bij het ontwikkelen van een actieve en proactieve benadering van literaire werken."
Mevrouw Duong Thanh Thuy voegde eraan toe: "Het is niet nodig om bang te zijn dat het niet gebruiken van lesmateriaal voor toetsen ertoe zal leiden dat leerlingen de gewoonte verliezen om literaire werken grondig te lezen en te begrijpen."
Om aan de eisen van een periodieke toets te voldoen, moeten leerlingen hun leesvaardigheid effectief toepassen, zowel wat betreft de inhoud als de vorm van de tekst.
Door de vraagstelling van de toets moeten studenten de tekst zorgvuldig lezen om de vragen te kunnen beantwoorden.
Voorheen waren leerlingen gewend om tekstbegrip te ontwikkelen op basis van de aangereikte kennis. Nu worden ze echter aangemoedigd om actief met tekstbegrip bezig te zijn door verschillende leesstrategieën te gebruiken. Dit stelt hen in staat de tekst vrij te verkennen en zo een basis te leggen voor een dieper begrip en een oprechte waardering.
De risico's zijn reëel.
Vanuit een ander perspectief is mevrouw NTH van mening dat ouders zich terecht zorgen kunnen maken over veranderingen in de manier waarop het vak Vietnamees wordt beoordeeld en getoetst.
Volgens mevrouw H. is er een situatie ontstaan waarbij voor literatuurexamens ongeschikt materiaal buiten de leerboeken is geselecteerd, zoals materiaal dat te lang is, waardoor het voor gemiddelde studenten moeilijk is om het te lezen en te begrijpen. Tegelijkertijd kunnen zelfs goede en excellente studenten niet goed presteren op het examen vanwege tijdgebrek.
Ook is er gebruikgemaakt van ondermaatse of niet-geverifieerde bronmaterialen.
"Er zijn werken van internet gehaald, waarbij alleen de naam van de auteur vermeld staat. Het is onbekend wie de auteur is, of het de daadwerkelijke auteur van het werk is, of onder welke omstandigheden het tot stand is gekomen. Alle informatie ontbreekt."
Dit beschouw ik als een kardinale zonde in het literatuuronderwijs. Docenten hebben de autonomie en creativiteit om hun lesmateriaal te kiezen, maar ze kunnen niet zomaar elk materiaal kiezen dat ze willen.
Het geselecteerde materiaal moet esthetisch aantrekkelijk zijn, literaire waarde hebben, een duidelijke bronvermelding bevatten en volledig geciteerd worden.
Veel literaire werken kunnen pas echt op waarde worden geschat als de lezer de auteur en de context waarin het werk is ontstaan, begrijpt.
"Afgezien van de gemiddelde leerling, zal het essayonderdeel over literaire waardering buiten het curriculum zowel voor docenten als leerlingen problemen opleveren als de informatie over het bronmateriaal te beperkt is," aldus mevrouw H.
Volgens mevrouw H. legt het nieuwe programma niet de nadruk op kennis, maar op vaardigheden. Daarom wordt er bij de beoordeling sterk de nadruk gelegd op methodologie.
Dit vereist dat docenten de specifieke kenmerken van elk genre effectief aanleren, zodat leerlingen niet in de war raken door materiaal dat ze nog nooit eerder hebben gelezen.
"Als docenten geen aandacht besteden aan woordenschat, zinsbouw en retorische middelen, zullen leerlingen moeite hebben om deze te herkennen wanneer ze nieuwe teksten tegenkomen."
Bovendien zijn er enkele kennisonderdelen waar de drie leerboeken niet consistent zijn. Zo bevat het leerboek "Connecting" 4 afzonderlijke onderdelen, terwijl het leerboek "Kite" er 5 heeft.
"Leraren zijn verplicht alle actuele leerboeken te lezen om leerlingen een alomvattende aanpak te kunnen bieden," aldus mevrouw H.
Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding heeft onlangs een document gepubliceerd met richtlijnen voor de uitvoering van taken in het voortgezet onderwijs voor het schooljaar 2024-2025.
Bij het afnemen van toetsen voor het vak Vietnamees bij leerlingen van het voortgezet onderwijs en de middelbare school, dient het ministerie derhalve het gebruik van teksten en fragmenten uit leerboeken als materiaal voor het beoordelen van leesvaardigheid en schrijfvaardigheid in periodieke toetsen voor dit vak te vermijden.
Deze eis werd ingevoerd om het probleem aan te pakken dat studenten lessen louter uit hun hoofd leren of inhoud kopiëren uit beschikbaar materiaal.
Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding heeft de provinciale afdelingen Onderwijs en Opleiding ook verzocht om de ontwikkeling van vragenbanken en toetsmatrices te versterken, zodat leerlingen van de 9e en 12e klas zich kunnen voorbereiden op de nieuwe examenopzet volgens het Algemeen Onderwijsprogramma van 2018, waaronder twee belangrijke examens: het toelatingsexamen voor de 10e klas in 2025 en het eindexamen van de middelbare school in 2025.
Vanaf 2025 zal er voor het toelatingsexamen Vietnamees tot het tiende leerjaar en voor het eindexamen van de middelbare school geen gebruik meer worden gemaakt van lesmateriaal uit leerboeken, conform de richtlijnen van het Algemeen Onderwijsprogramma van 2018.
Bron: https://dantri.com.vn/giao-duc/khong-dung-ngu-lieu-sgk-de-ra-de-van-giao-vien-noi-gi-ve-tinh-kha-thi-20240805114823990.htm







