Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wat was de achternaam van de Trung-zussen?

VTC NewsVTC News20/11/2024


De Đại Việt Sử Lược (Korte geschiedenis van Đại Việt) is het oudste historische werk uit Vietnam waarin de oorsprong van de Twee Trung-zussen wordt vermeld. Volgens dit boek waren de Twee Trung-zussen, in de tijd dat Vietnam nog Giao Chỉ heette, een tweeling (geboren op de eerste dag van de achtste maand van het jaar Giáp Tuất - het 14e jaar na Christus), de oudere zus heette Trưng Trắc en de jongere zus Trưng Nhị.

De vader van de Trung-zussen stierf jong, en de twee zussen werden opgevoed door hun moeder, Man Thien (kleindochter van koning Hung Vuong). Tijdens hun jeugd waren de Trung-zussen bedreven in zowel literatuur als krijgskunsten, hadden ze mededogen met het volk en bezaten ze een ontembare rebelse geest.

Dit waren de eerste twee vrouwelijke heldinnen van de Vietnamese natie die samen een opstand ontketenden om het leger van de Oostelijke Han te verdrijven en een natie te stichten met Me Linh als hoofdstad. Na de verdrijving van de buitenlandse indringers riep de oudere zus, Trung Trac, zichzelf uit tot koningin en staat zij in de geschiedenis bekend als koningin Trung.

Wat was de echte achternaam van de Trung-zussen? (Illustratieve afbeelding)

Wat was de echte achternaam van de Trung-zussen? (Illustratieve afbeelding)

Volgens gegevens in de Complete Annalen van Dai Viet behoorden de Trung-zussen tot de afstammingslijn van Lac-generaals in Me Linh, waardoor hun achternaam voorlopig Lac wordt genoemd.

Tijdens de Văn Lang - Âu Lạc - Nam Việt-periodes werden de achternamen van koningen en edelen vaak afgeleid van de namen van hun land of etnische groepen. Hùng Vương, ook bekend als Lạc Vương in historische archieven, evenals de Lạc-heren en generaals, had de achternaam Lạc, afgeleid van Lạc Việt. Op dezelfde manier had Thục Phán de achternaam Thục omdat hij van het Thục-koninkrijk was en een afstammeling van de Thục-koning. Triệu Đà had de achternaam Triệu omdat hij uit het Triệu-koninkrijk kwam.

De vraag welke achternaam de Trung-zussen droegen, heeft recentelijk tot een publiek debat geleid. Veel deskundigen opperen dat er in Vietnam aan het begin van onze jaartelling geen achternamen bestonden. Deze deskundigen veronderstelden dat de Trung-zussen geen specifieke achternaam hadden.

Volgens universitair hoofddocent Pham Quoc Su, voormalig docent aan de afdeling Geschiedenis van de Pedagogische Universiteit van Hanoi , "begin jaren 40 kende ons land nog geen achternamen; kinderen volgden de afstamming van hun moeder - de moederlijke lijn. Het is alleen vast te stellen dat de Trung-zussen de afstamming van koning Hung volgden."

In die tijd volgde Vietnam de Hung-dynastie en werd het matriarchale systeem nog steeds hoog gewaardeerd. Kinderen erfden daarom meestal de moederlijke lijn, terwijl de vaderlijke lijn onduidelijk was. Het is daarom aannemelijk dat de Trung-zussen de achternaam Hung droegen.

Volgens meneer Su heetten de zussen Trung oorspronkelijk niet Trung. Vroeger was het woord "Trung" afgeleid van het woord "ei". Trung Trac en Trung Nhi verwezen naar het beste en het op één na beste ei. Volgens het boek "Beroemde Vietnamese generaals" waren de namen van deze twee koninginnen oorspronkelijk "Trứng Chắc" en "Trứng Nhì", die in het Chinees werden getranslitereerd tot Trung Trac en Trung Nhi.

Volgens professor Nguyen Khac Thuan hadden Vietnamese mensen in het algemeen, en de Trung-zussen in het bijzonder, in die tijd geen achternamen. Hun moeder zou Tran Thi Doan hebben geheten, maar dit was in werkelijkheid een naam die later in de genealogische bronnen voorkwam (rond de 17e of 18e eeuw). De naam Man Thien betekende oorspronkelijk "goede mensen", mogelijk een naam die door de Han-Chinezen werd gegeven.

De namen van de twee zussen zijn afkomstig uit de traditionele Vietnamese zijde-weefkunst, net zoals de koningen van de Trần-dynastie, die later afstamden van vissersfamilies, zichzelf vernoemden naar vissoorten. Vroeger werden zijderupsen die goede cocons produceerden "sterke cocons" genoemd, terwijl mindere cocons "tweederangs cocons" werden genoemd; goede zijderupseieren werden "sterke eieren" genoemd en mindere eieren "tweederangs eieren". Volgens het boek "Beroemde Vietnamese generaals" waren de namen van de twee zussen dus simpelweg "Sterke Eieren" en "Tweederangs Eieren", wat in het Chinees vertaald Trưng Trắc en Trưng Nhị is.

Kim Anh



Bron: https://vtcnews.vn/hai-ba-trung-mang-ho-gi-ar887309.html

Meest gelezen

Google Trends

Erfenis

Sectie

Onderneming

Nieuws

Politieke activiteiten

Bestemmingen

Happy Vietnam
Geluk in de gouden seizoenen

Geluk in de gouden seizoenen

Waar het groene bos lacht.

Waar het groene bos lacht.

Prachtige foto's

Prachtige foto's