Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

마을 역사가를 기억하세요

Việt NamViệt Nam11/06/2024

z5439792928629_798fd7cadd0dc6b3f8ea121f5909ce6b(1).jpg
쩐 반 투옌 씨는 땀끼에서 가장 오래된 황제의 칙령을 공개했는데, 이 칙령은 아직도 집에 보관되어 있습니다.

마을 선생님

그의 이름은 레 반 푸(2019년 사망)이고, 그는 고향을 돌며 가르치고 여행하며 민속 문화 문서를 수집했습니다. 그 노 선생님은 필명을 푸 반(Phu Van)으로 지었는데, 여기서 푸(Phu)라는 단어는 그의 고향 마을 이름인 푸 훙(Phu Hung)에서 따온 것입니다.

노교사는 은퇴한 동안 모든 힘을 세 개의 시집, 즉 '민요', '고향', '옛 마을의 옛 이야기'를 쓰는 데 쏟았습니다. 세 권의 책에는 땀끼 강 남쪽에 있는 푸흥, 빈안, 티크동, 타크끼에우, 빅응오, 쿠옹미 등의 옛 마을에 대한 기록이 담겨 있으며, 그는 평생을 바쳐 그 마을에 대한 연구를 했습니다.

푸 씨는 이전 세대의 추억을 연결하며, 그의 고향의 원래 이름은 탄크엉 사(社)였고, 나중에 푸크엉으로 바뀌었다가 다시 푸흥으로 바뀌었다고 지적했습니다. 최종 이름은 탐 쉬안(Tam Xuan)으로 지금까지 유지되고 있다.

푸 씨의 초기 결과를 이어받아 저는 해당 지역에 여전히 보존되어 있는 중국 문서를 부지런히 찾았고, 누이탄 구의 탐쑤언 1과 탐쑤언 2 코뮌의 이름이 시간이 지남에 따라 변경되었음을 증명하는 많은 문서를 찾았습니다.

노인들은 "마을과 함께 살고 죽은" "살아있는 역사"입니다. 저자 푸빈-레딘끄엉의 "필기 노트"를 통해 독자는 각각의 이야기와 자료를 통해 광남성 남부 지역이 개방된 당시부터 마을의 기원을 쉽게 상상할 수 있습니다.

다리처럼 땅과 마을의 이름, 더 넓게는 고향 땅의 영혼, 의미와 정체성은 장로 응오 주이 찌, 쩐 반 쭈옌의 세대에서 푸 빈, 하이 찌에우, 팜 후 당 닷으로 진지하고 지속적으로 이어져 왔습니다.

그들 중 일부는 천국에 갔고, 일부는 작가 푸 빈처럼 아직도 옛날 이야기를 들려주고 싶어합니다. 하지만 그들 다음으로 토지와 마을 이름의 유래를 밝히기 위해 헌신하는 사람이 몇 명이나 될까? (쉬안 히엔)

콘다오의 전 수감자

그는 Truyen으로도 알려진 Tran Van Tuyen입니다. 1954년부터 1975년까지의 저항 전쟁 동안 그는 고향의 옛 마을 이름(현재 땀끼시 호아흐엉구의 흐엉트라동과 흐엉트라따이 블록)에서 따온 흐엉과 트라라는 단어를 가명으로 사용하기도 했습니다.

그는 1985년에 은퇴했습니다. 여가 시간에는 원래 흐엉트라 마을에 있었던 옛 땀끼 공동주택의 폐허를 복원하기 위한 기초로 남아 있는 중국 문서를 적극적으로 조사했습니다. 그는 주로 마을 주민들을 비롯한 여러 재원에서 기금을 모아 오래된 목조 골조로 공동 주택을 재건하기로 결정했습니다. 그는 완공 후 옛 땀끼(Tam Ky) 공동주택 이름을 "흐엉짜(Huong Tra)"로 바꾸자고 제안했습니다.

그에 따르면 땀끼 마을의 범위가 너무 확대되었기 때문에, 타인호아성 황호아현 주민들의 최초 거주지인 흐엉짜(Huong Tra)라는 이름을 땀끼강 합류지까지 사용하여 식별해야 한다고 한다.

dji_0783_푸옹-타오.jpg
흐엉트라 마을. 사진: PHUONG THAO

모두가 그의 의견에 동의했다. 덕분에 행정구역에 따라 여러 차례 바뀌면서 사람들 사이에만 전해져 내려오는 것으로 여겨졌던 작은 마을의 이름이 다시 한번 공식적으로 보존된 고대 지명이 되었습니다.

투옌 씨는 2023년에 세상을 떠났습니다. 매장 당시 관에 놓인 장례 화환에는 고인의 이름 뒤에 붙은 한자가 또렷하게 적혀 있었습니다. "흐엉짜 마을, 호아흐엉 구, 땀끼 시" - 이 마을의 이름은 마을의 헌신적인 아들을 마지막 순간까지 따라 지은 이름입니다.

비서 트라

그의 이름은 트라 쑤언 힌(Tra Xuan Hinh)이고, 그는 1954년 북부에 모였습니다. 1975년 이후, 그는 땀끼 타운, 푸옥 호아 구역에서 일하기 위해 돌아왔습니다. 작가는 자신의 가족으로부터 수집하거나 복사한 자료에만 접근할 수 있었습니다.

그 과정에서 저는 흥미로운 사실을 하나 알게 되었습니다. 북부 국경 전쟁이 끝나고 몇 년 후, 그의 지역에서는 미신을 없애기 위한 캠페인이 있었습니다. 광신도들은 이 기회를 이용해 사원 건축물에 적힌 한자를 파괴했습니다.

힌 씨도 어느 정도 참여했습니다. 그리고 그는 한자에 능통했기 때문에 귀중한 대문, 가로칠판, 석판, 기도문을 비밀리에 보관해 두었습니다.

그가 죽은 후(2010년)에야 그의 가족이 우리에게 그 문서들을 공개했고, 투찬반타치 마을(현재는 푸옥호아와 호아흐엉 군에 속함)의 마을 이름의 유래, 제사 건축 양식, 문화적 관습과 관련된 많은 귀중한 기록을 발견하고 깜짝 놀랐습니다. 힌 씨는 자신의 노트에서 위 마을의 이름이 매우 오래된 유래를 가지고 있다고 추정했습니다.

저자는 그를 따라 탐키(Tam Ky)와 투반(Tu Ban)의 고대 공동체에서 발견된 중국 문서를 통해 이곳의 원래 이름이 "수오이다만(Suoi Da man)"이라는 것을 증명했습니다. 이 이름은 학자 레꾸이돈(Le Quy Don)이 1776년에 저서 "푸비엔탑룩(Phu bien tap luc)"에 기록한 이름입니다.

협동조합 임원

광남성에서 가장 높은 TV탑이 있는 산의 북동쪽 경사면에는 응오 두이 찌(재편된 간부, 2015년 사망) 씨의 집이 있습니다.
1975년 4월 북부 타이응우옌성에서 돌아온 트리 씨는 지역 농업 협동조합 건설에 참여했습니다. 그의 고향인 투찬안하(Tu Chanh An Ha) 사구는 치엔단(Chien Dan) 석호에 인접해 있으며, 고대 역사에 기록된 바 있습니다.

그는 이전의 한자 지식 덕분에 가롱년(1807년)에 제정되어 현재까지 보존된 마을 토지 대장의 각 페이지를 조용히 읽고, 마을의 각 토지 면적을 기록하여 지역 농업 협동조합 관계자가 실제 면적과 비교할 수 있도록 도왔습니다.

그는 19세기 초 토지 소유자의 이름을 바탕으로 여러 씨족에 연락하여 계보를 비교하여 여러 세대에 걸쳐 씨족 내 각 개인의 생애 시기를 파악했습니다. 그때부터 그는 나중에 바이사-송담으로 알려지게 된 치엔단 석호 주변에 사는 씨족의 계보를 연구하기 시작했습니다.

그는 계보를 연결하여 안하 마을과 이웃 마을인 미캉, 타크탄, 빈빈, 탄안, 응옥미, 꽝푸의 주민들이 마을을 건설하는 과정을 재구성했습니다.

그의 책 "응오 두이 찌가 들려주는 이야기"에서는 탐키 시 동부에 있는 코뮌과 구역의 토지와 사람들이 매립 당시부터 매우 생생하게 드러납니다. 저자는 연구를 통해 더 깊이 배우고 전수받아 치엔단 석호 주변 지역, 즉 옛 하동 지구에 대한 생생한 그림을 그릴 수 있었습니다. 이 지역은 한때 꽝남성 탕빈현 레즈엉 지구에 속해 있었습니다.


원천

댓글 (0)

Simple Empty
No data

같은 태그

같은 카테고리

통일 50주년을 기념하는 불꽃놀이가 하늘을 가득 채웠다
민족통일 50주년, 남방민족의 영원한 상징, 체크무늬 스카프
헬리콥터 편대가 이륙하는 순간
호치민시는 '민족통일의 날' 준비로 분주하다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품